Form No. 3402-783 Rev C Kompaktowy nośnik narzędzi 320-D Model nr 22337CP—Numer seryjny 315000001 i wyższe Zarejestruj produkt pod adresem www.Toro.com.
Ten produkt jest zgodny z odpowiednimi dyrektywami europejskimi. Szczegółowe informacje można znaleźć w osobnej deklaracji zgodności produktu (DOC) dotyczącej tego wyrobu. NIEBEZPIECZEŃSTWO W obszarze roboczym mogą występować podziemne instalacje użytkowe. Dokopanie się do nich może doprowadzić do porażenia prądem lub wybuchu. Na obszarze pracy należy oznaczyć instalacje podziemne i nie kopać w oznaczonych obszarach.
Bezpieczeństwo Osprzęt/akcesoria ............................................ 18 Działanie ................................................................. 19 Bezpieczeństwo to podstawa ........................... 19 Dolewanie paliwa ............................................. 19 Wykonywanie codziennych czynności konserwacyjnych .......................................... 21 Uruchamianie silnika ........................................ 21 Kierowanie urządzeniem ..................................
Przygotowanie • Zanim uruchomisz silnik upewnij się, że wszystkie napędy są w pozycji neutralnej, a hamulec postojowy jest załączony. Uruchamiaj silnik tylko z pozycji operatora. NIEBEZPIECZEŃSTWO W obszarze roboczym mogą występować podziemne instalacje elektryczne, gazowe i/lub linie telefoniczne. Dokopanie się do nich może doprowadzić do porażenia prądem lub wybuchu.
• • • • • • • • • • • • • W górę i w dół zbocza należy jeździć z cięższą się niestabilna, co może spowodować utratę panowania nad nią. Nie przewoź ładunku z uniesionymi ramionami maszyny. Zawsze przewoź ładunki blisko podłoża. Unikaj przeciążania osprzętu i zawsze utrzymuj ładunek w pozycji poziomej w czasie unoszenia ramion ładowarki. Kłody, deski i inne elementy mogą stoczyć się z ramion ładowarki i zranić operatora. Nigdy nie szarp elementów sterujących; stosuj jednostajny ruch.
• Oczyszczenie osprzętu, napędów, tłumika i silnika lub rozlane paliwo. Przed przekazaniem jej do przechowania należy zaczekać na schłodzenie się wiertnicy. z zanieczyszczeń pozwoli uniknąć zagrożenia pożarem. Wytrzyj rozlany olej lub rozlane paliwo. • Przed przechowywaniem należy odczekać, • Należy zachować dodatkową ostrożność podczas aż silnik ostygnie, a ponadto zabrania się przechowywania maszyny w pobliżu źródeł ognia. obchodzenia się z paliwem.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze Etykiety dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcje są wyraźnie widoczne dla operatora i znajdują się w pobliżu wszystkich miejsc potencjalnego zagrożenia. Uszkodzone i zagubione etykiety należy wymienić. decal120-0627 120-0627 1. Ryzyko przecięcia/odcięcia dłoni, wentylator – zachowaj bezpieczną odległość od części ruchomych; wszystkie zabezpieczenia i osłony muszą być na swoim miejscu. decal136-5785 136-5785 decal100-1701 100-1701 1.
decal108-9733 108-9733 4. Unoszenie ramion 1. Ostrzeżenie – należy przeczytać instrukcję obsługi. 2. Ryzyko wywrócenia — 5. Jazda do przodu nie schodź z platformy operatora w czasie, gdy ładunek jest uniesiony; zawsze jedź cięższym końcem maszyny skierowanym w górę, ładunki przewoź w pozycji opuszczonej, nigdy nie poruszaj gwałtownie dźwigniami sterującymi, wykonuj jednostajny, płynny ruch, maksymalny ładunek to 515 kg. 6. Jazda do tyłu 3. Opuszczenie ramion 7. Pochylenie łyżki w dół 10.
decal98-8219 98-8219 3. Wolno 1. Szybko decal108-4723 108-4723 2. Przepustnica 1. Hydraulika pomocnicza 3. Pozycja neutralna (wyłączona) 2. Zablokowana w kierunku do tyłu 4. Kierunek do przodu decal100-1692 100-1692 1. Hamulec zaciągnięty 3. Hamulec zwolniony 2. Hamulec postojowy decal98-4387 98-4387 1. Ostrzeżenie – noś ochronniki słuchu. decal93-9084 decal130-2836 93-9084 130-2836 1. Punkt podnoszenia/mocowania maszyny 1.
decalbatterysymbols Symbole akumulatora Na akumulatorze występują niektóre lub wszystkie z tych symboli. 1. Zagrożenie wybuchem. 6. Osoby postronne powinny stać w bezpiecznej odległości od maszyny. 2. Unikać ognia, otwartego płomienia lub palenia tytoniu 7. Stosować środki ochrony wzroku, gazy wybuchowe mogą spowodować ślepotę i inne obrażenia. 3. Zagrożenie oparzeniem substancją żrącą lub chemiczną. 8. Kwas akumulatora może spowodować ślepotę lub poważne oparzenia. 4. Stosować środki ochrony wzroku.
Montaż 2 1 Sprawdzanie poziomów płynów i ciśnienia w oponach Instalacja dźwigni zaworu Części potrzebne do tej procedury: 1 Nie są potrzebne żadne części Dźwignia zaworu wybieraka biegów Procedura Procedura 1. Odkręć i wyrzuć nakrętkę mocującą śrubę i podkładkę zabezpieczającą do dźwigni wybieraka biegów. 2. Zamocuj dźwignię do zaworu wybieraka biegów za pomocą śruby, podkładki zabezpieczającej i nakrętki, jak zostało to przedstawione na Rysunek 3.
3 2. Wykręć nakrętki i wymontuj listwy mocujące akumulator (Rysunek 4). 3. Ładuj akumulator przez 10 do 15 minut prądem o natężeniu od 25 do 30 amperów lub przez 30 minut prądem o natężeniu od 4 do 6 amperów. Instalacja akumulatora OSTRZEŻENIE Części potrzebne do tej procedury: 1 W czasie ładowania akumulator wytwarza gazy, które mogą wybuchnąć. Akumulator bezobsługowy Nie pal papierosów w pobliżu akumulatora. Akumulator nie może znajdować się w pobliżu iskier i ognia.
4 4. Wyłącz silnik. 5. Nasuń rurkę aluminiową na śrubę regulacyjną przepustnicy i przeciwnakrętkę (Rysunek 5), a następnie zaciśnij na śrubie w taki sposób, by nie można było obrócić śruby. Ustawianie obrotów silnika Ważne: Rurka musi znajdować się nad Tylko maszyny oznaczone znakiem CE nakrętką, uniemożliwiając uzyskanie do niej dostępu. 6.
Przegląd produktu g005939 Rysunek 6 1. Płyta montażowa 7. Koło 13. Panel sterowania 19. Dźwignia hamulca postojowego 2. Siłownik przechyłu 8. Siłownik podnoszenia 14. Punkty podnoszenia 20. Korek wlewu chłodnicy 3. Złącza hydrauliki pomocniczej 9. Platforma operatora (nie pokazano demontowalnej przeciwwagi) 15. Uchwyt 21. Wspornik udowy 22. Sterowanie rozdzielaczem przepływu 4. Ramiona podnośnika 10. Tylna pokrywa dostępowa (otwarta) 16. Akumulator 5. Przednia pokrywa dostępowa 11.
Panel sterowania Dźwignia ramion ładowarki • Aby opuścić ramiona ładowarki, powoli popchnij dźwignię ramion ładowarki do przodu. • Aby unieść ramiona ładowarki, powoli pociągnij dźwignię ramion ładowarki do tyłu. Blokada zaworu ładowarki Blokada zaworu ładowarki zabezpiecza ramię ładowarki i dźwignie przechyłu osprzętu tak, że nie można popchnąć ich do przodu. Dzięki temu nikt nie opuści przypadkowo ramion ładowarki w czasie przeprowadzania czynności konserwacyjnych.
na wysoki bieg, a zespołu jezdnego, ramion ładowarki oraz przechyłu osprzętu na niski bieg. OSTRZEŻENIE Gdy przestawisz dźwignię wybieraka biegów w trakcie jazdy zespołu jezdnego, zespół jezdny nagle zatrzyma się albo szybko przyspieszy. Gdy włączysz zespół jezdny z dźwignią wybieraka biegów w pozycji pośredniej, zespół jezdny będzie działał niestabilnie i może zostać uszkodzony. Możesz utracić kontrolę nad zespołem jezdnym i zranić siebie lub osoby postronne. g005940 Rysunek 9 1.
Ta lampka świeci się przez kilka sekund przy każdym uruchomieniu silnika. Jeśli lampka akumulatora świeci się w czasie pracy silnika, alternator, akumulator lub układ elektryczny jest uszkodzony. Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Toro w celu przeprowadzenia diagnostyki i naprawy. • Kontrolka świecy żarowej Ta lampka świeci się, gdy kluczyk zostanie przekręcony do pozycji PRACY przed uruchomieniem silnika. Lampka świec żarowych świeci się przez maks.
Specyfikacje Informacja: Specyfikacje i konstrukcja mogą ulec zmianie bez konieczności powiadamiania.
Działanie Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Ważne: Przed rozpoczęciem pracy sprawdź w oponach. Upewnij się także, czy w obszarze pracy nie ma osób postronnych i obcych obiektów. Należy również poznać i oznaczyć miejsca wszystkich linii zasilających.
zimowego (nr 1-D lub mieszanki 1-D/2-D). Stosowanie zimowego oleju napędowego w niskich temperaturach powoduje, że temperatura zapłonu jest niższa, a charakterystyka przepływu dostosowana jest do niskich temperatur, co ułatwia uruchamianie i zmniejsza częstotliwość zatykania się filtra paliwa. NIEBEZPIECZEŃSTWO W pewnych sytuacjach podczas uzupełniania paliwa może nastąpić wyzwolenie się elektryczności statycznej, powstanie iskry i zapłon oparów paliwa.
Wykonywanie codziennych czynności konserwacyjnych Uzupełnianie paliwa w zbiorniku/zbiornikach 1. Ustaw maszynę na równej powierzchni, załącz hamulec postojowy (jeżeli maszyna jest w niego wyposażona) i opuść ramiona ładowarki. 2. Wyłącz silnik, wyjmij kluczyk zapłonu i odczekaj, aż silnik ochłodzi się. 3. Oczyść okolice korka zbiornika paliwa, po czym odkręć korek (Rysunek 13).
Informacja: Jeżeli temperatura na zewnątrz OSTROŻNIE jest poniżej zera, przechowuj zespół jezdny w garażu. Dzięki temu będzie się łatwiej uruchamiał. Dziecko lub niewykwalifikowana osoba postronna może próbować włączyć zespół jezdny i doznać obrażeń ciała. Kierowanie urządzeniem Kiedy opuszczasz zespół jezdny nawet na chwilę, wyjmij kluczyk zapłonu. Dźwignie jazdy służą do sterowania ruchem maszyny.
Używanie osprzętu Instalowanie osprzętu Ważne: Używaj jedynie osprzętu zatwierdzonego przez Toro. Osprzęt może zmienić stabilność i charakterystykę pracy maszyny. Stosowanie maszyny wraz z niezatwierdzonym osprzętem może prowadzić do unieważnienia gwarancji na maszynę. Ważne: Przed zainstalowaniem osprzętu upewnij się, że płyty montażowe są wolne od brudu i zanieczyszczeń, a sworznie obracają się swobodnie. Jeśli sworznie nie obracają się swobodnie, nasmaruj je. 1.
Podłączanie przewodów hydraulicznych 6. Wciśnij złącze żeńskie osprzętu na złącze męskie w maszynie. 7. Upewnij się, że połączenie jest mocne, pociągając za przewody. OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia. Płyn, który przedostał się przez skórę, musi być usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza zaznajomionego z tego typu obrażeniami; w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia zgorzeli.
Załadunek maszyny Wybór przyczepy OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Ładowanie maszyny na przyczepę lub ciężarówkę zwiększa prawdopodobieństwo przewrócenia maszyny, co może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. • Podczas obsługi maszyny na pochylni należy zachować szczególną ostrożność. • Załadunek i wyładunek maszyny wykonuj tak, aby jej cięższa strona znajdowała się po wyższej stronie pochylni.
Regulacja wspornika udowego je do metalowych uch na maszynie (Rysunek 19). Zastosuj się do obowiązujących przepisów określających wymogi dotyczące mocowania maszyny. W celu wyregulowania wspornika udowego (Rysunek 21) poluzuj pokrętło i podnieś lub opuść podkładkę na żądaną wysokość. Można także uzyskać dodatkową regulację poprzez poluzowanie nakrętki mocującej podkładkę do płyty regulacyjnej przesuwając płytę w górę lub w dół, w zależności od potrzeb.
Konserwacja OSTRZEŻENIE Niewłaściwa konserwacja maszyny może doprowadzić do przedwczesnego uszkodzenia jej układów, co może stanowić zagrożenie dla operatora lub osób postronnych. Maszynę należy regularnie konserwować i utrzymywać w dobrym stanie technicznym zgodnie ze wskazówkami w niniejszej instrukcji. Informacja: Należy ustalić lewą i prawą stronę maszyny ze standardowego stanowiska operatora. Ważne: Dodatkowe procedury konserwacyjne zostały podane w instrukcji obsługi silnika.
Przed wykonaniem konserwacji Używanie blokad siłowników OSTRZEŻENIE Podniesione ramiona ładowarki mogą się opuścić, przygniatając każdego, kto znajduje się pod nimi. 1. Uruchom silnik. 2. Unieś ramiona ładowarki do pozycji całkowicie podniesionej. 3. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 4. Wyjmij sworzeń z łbem płaskim i otworem na zawleczkę oraz zawleczkę zabezpieczające blokady siłowników. 5. Usuń blokady siłowników. 6. Opuść ramiona ładowarki. 7.
Informacja: Jeżeli musisz zdjąć przednią 3. pokrywę bez podnoszenia ramion ładowarki, zachowaj ostrożność, aby podczas wyjmowania pokrywy spod ramion ładowarki nie uszkodzić pokrywy lub przewodów hydraulicznych. Odkręć śrubę znajdującą się obok prawego zatrzasku zabezpieczającego (Rysunek 25). 4. Chwytając za uchwyt, pociągnij pokrywę do góry i do tyłu, aby ją uchylić (Rysunek 25). 3. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 5. 4.
Smarowanie Konserwacja silnika Smarowanie maszyny Serwisowanie filtra powietrza Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie (Nasmaruj niezwłocznie po każdym myciu.) Okres pomiędzy przeglądami: Co 200 godzin—Przeprowadź konserwację oczyszczacza powietrza. (Filtr należy serwisować częściej w niezwykle zakurzonych lub piaszczystych warunkach). Typ smaru: Smar ogólnego zastosowania. 1.
Jeśli filtr jest uszkodzony, nie używaj go. 8. Ostrożnie zamontuj filtr (Rysunek 28). Informacja: Upewnij się, że filtr został mocno osadzony, dociskając zewnętrzną krawędź filtra podczas montażu. Ważne: Nie naciskaj miękkiej, wewnętrznej powierzchni filtra. 9. Zamontuj pokrywę filtra powietrza wraz z osłoną przeciwpyłową skierowaną w dół i zamocuj zatrzaski (Rysunek 28).
OSTROŻNIE Jeżeli maszyna była uruchomiona, elementy będą gorące. Dotknięcie gorących elementów może spowodować poparzenie. Uważaj, aby podczas wymiany oleju i/lub filtra nie dotknąć gorących podzespołów. 4. Umieść miskę pod przewodem spustowym oleju (Rysunek 30). g005947 Rysunek 30 1. Zacisk 2. Przewód spustowy oleju 3. Korek 5. Poluzuj zacisk i wyjmij korek (Rysunek 30). 6. Gdy olej ścieknie całkowicie, załóż ponownie korek i dokręć zacisk.
Konserwacja układu paliwowego 1. 2. 3. NIEBEZPIECZEŃSTWO W niektórych warunkach paliwo jest niezwykle łatwopalne i wybuchowe. Zapłon lub wybuch paliwa może poparzyć operatora i osoby postronne oraz spowodować straty materialne. 4. 5. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść ramiona ładowarki. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. Zamknij zawór paliwa znajdujący się na dnie zbiornika paliwa (Rysunek 35). Otwórz tylną pokrywę dostępową.
2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Otwórz tylną pokrywę dostępową. 4. Umieść miskę pod filtrem paliwa, aby wyłapać wycieki paliwa. 5. Odkręć śrubę odpowietrzającą w górnej części filtra paliwa, aby wypełnić miskę paliwem (Rysunek 34). 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść ramiona ładowarki. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Zamknij zawór paliwa w przewodzie znajdującym się w pobliżu dna zbiornika paliwa (Rysunek 35).
Konserwacja instalacji elektrycznej OSTRZEŻENIE Zaciski akumulatora i metalowe narzędzia mogą powodować zwarcie z elementami metalowymi, wywołując iskrzenie. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. Serwisowanie akumulatora OSTRZEŻENIE • Podczas wyjmowania lub instalowania akumulatora nie dopuść, by doszło do zetknięcia się zacisków akumulatora z jakimikolwiek metalowymi częściami zespołu jezdnego.
OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe poprowadzenie przewodów może spowodować uszkodzenie maszyny i przewodów z powodu iskrzenia. Iskrzenie może spowodować wybuch gazów akumulatora, co będzie skutkowało obrażeniami ciała. • Zawsze odłączaj najpierw ujemny przewód akumulatora (czarny), a następnie przewód dodatni (czerwony). g003792 Rysunek 36 • Zawsze podłączaj najpierw przewód dodatni (czerwony), a następnie przewód ujemny akumulatora (czarny). 1. Biegun dodatni akumulatora 2. Biegun ujemny akumulatora 3.
Konserwacja układu napędowego Instalacja akumulatora 1. Zainstaluj akumulator na platformie (Rysunek 4). 2. Zamocuj akumulator w podwoziu za pomocą usuniętych uprzednio listw i nakrętek (Rysunek 4). 3. Podłącz przewód dodatni (czerwony) do bieguna dodatniego (+) akumulatora (Rysunek 4). Załóż gumową pokrywkę na biegun akumulatora. 4.
Konserwacja układu chłodzenia 2. Wyjmij kluczyk zapłonu i zaczekaj, aż silnik ostygnie. 3. Odkręć korek chłodnicy i sprawdź poziom płynu chłodzącego (Rysunek 38). Sprawdzenie poziomu cieczy chłodzącej silnik. Poziom chłodziwa powinien sięgać szyjki wlewu. Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Układ chłodzenia jest wypełniony roztworem wody i stałym środkiem przeciw zamarzaniu na bazie glikolu etylenowego w proporcjach 50/50.
Konserwacja instalacji hydraulicznej Konserwacja hamulców Sprawdzanie hamulca postojowego Specyfikacja oleju hydraulicznego Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie 1. Załącz hamulec postojowy; patrz Dźwignia hamulca postojowego (Strona 16). 2. Uruchomić silnik. 3. Spróbuj powoli jechać maszyną do przodu lub do tyłu. 4. Jeśli maszyna porusza się, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem Toro w celu przeprowadzenia naprawy.
Wymiana filtra oleju hydraulicznego Zamów część o numerze katalogowym Toro 44-2500 u autoryzowanego dealera Toro. Sprawdzanie poziomu płynu hydraulicznego Okres pomiędzy przeglądami: Po pierwszych 8 godzinach Okres pomiędzy przeglądami: Co 25 godzin Ważne: Nie stosuj samochodowych zamienników filtra oleju, ponieważ może dojść do poważnego uszkodzenia układu hydraulicznego. Co 400 godzin Sprawdzaj poziom oleju hydraulicznego przed pierwszym uruchomieniem silnika oraz po każdych 25 godzinach pracy. 1.
Informacja: Oddaj zużyty olej do odpowiedniego centrum recyklingu. OSTRZEŻENIE Płyn hydrauliczny wydostający się pod ciśnieniem może dostać się pod skórę i spowodować obrażenia. Płyn, który przedostał się przez skórę, musi być usunięty chirurgicznie w ciągu kilku godzin przez lekarza zaznajomionego z tego typu obrażeniami; w przeciwnym razie istnieje ryzyko wystąpienia zgorzeli. 9. 10.
Przechowywanie Czyszczenie Usuwanie zanieczyszczeń Okres pomiędzy przeglądami: Przed każdym użyciem lub codziennie Ważne: Eksploatacja silnika z zatkanymi 1. Ustaw maszynę na poziomej nawierzchni, załącz hamulec postojowy i opuść ramiona ładowarki. 2. Wyłącz silnik i wyjmij kluczyk ze stacyjki. 3. Usuń zabrudzenia i zanieczyszczenia z zewnętrznych części całej maszyny, a w szczególności z silnika. Usuń zanieczyszczenia z chłodnicy.
Ważne: Po zakończeniu przechowywania maszyny naładuj akumulator; patrz Ładowanie akumulatora (Strona 36).
Rozwiązywanie problemów Problem Rozrusznik nie działa. Wał korbowy obraca się, ale silnik się nie uruchamia. Usuwanie usterek Możliwa przyczyna 1. Połączenia elektryczne skorodowały lub poluzowały się. 1. Sprawdź połączenia elektryczne pod kątem prawidłowego styku. 2. Bezpiecznik jest poluzowany lub przepalony. 3. Akumulator rozładował się. 4. Przekaźnik lub przełącznik jest uszkodzony. 5. Doszło do uszkodzenia rozrusznika lub jego cewki elektromagnetycznej. 6.
Problem Silnik uruchamia się, ale po chwili gaśnie. Możliwa przyczyna 1. Odpowietrznik zbiornika paliwa jest zatkany. 1. Poluzuj korek. Jeśli silnik pracuje z odkręconym korkiem, wymień korek. 2. W układzie paliwowym są zanieczyszczenia lub woda. 3. Filtr paliwa jest zatkany. 4. Paliwo jest zapowietrzone. 2. Spuść paliwo i przepłucz układ paliwowy; dolej świeżego paliwa. 3. Wymień filtr paliwa. 4.
Problem Silnik przegrzewa się. Możliwa przyczyna 1. Potrzeba więcej płynu chłodzącego. 1. Sprawdź poziom i dolej płynu chłodzącego. 2. Ograniczony przepływ powietrza do chłodnicy. 3. Poziom oleju silnikowego jest nieprawidłowy. 4. Zbyt wysokie obciążenie silnika. 2. Przed każdym użyciem maszyny sprawdź i wyczyść osłonę chłodnicy. 3. Dolej lub spuść jego nadmiar do poziomu zaznaczenia Full (Pełny). 4. Zmniejsz obciążenie, jedź z niższą prędkością. 5.
Problem Z układu wydechowego wydziela się nadmierna ilość białego dymu. Możliwa przyczyna Usuwanie usterek 1. Kluczyk został przekręcony do pozycji ROZRUCHU zanim zgasła lampka świecy żarowej. 1. Przed uruchomieniem silnika przekręć kluczyk do pozycji PRACY i zaczekaj, aż lampka świecy żarowej zgaśnie. 2. Temperatura silnika jest za niska. 2. Sprawdź termostat. 3. Sprawdź bezpiecznik, świece żarowe i okablowanie. 4. Skontaktuj się z przedstawicielem autoryzowanego serwisu. 5.
Schematy g030503 Schemat elektryczny (Rev.
g029270 Schemat hydrauliczny (Rev.
Notatki:
Lista międzynarodowych dystrybutorów Dystrybutor: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Kraj: Węgry Hong Kong Korea Numer telefonu: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Dystrybutor: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd.
Kompaktowy Sprzęt Użytkowy Produkty z dziedziny Kompaktowego Sprzętu Użytkowego Gwarancja Toro Roczna ograniczona gwarancja Warunki i produkty objęte gwarancją Elementy i sytuacje nie objęte gwarancją Firma Toro i jej spółka zależna, Toro Warranty na podstawie wzajemnie zawartej umowy udzielają wspólnej gwarancji na zakupiony przez państwa Kompaktowy Sprzęt Użytkowy Toro („Produkt”) i oświadczają, że jest on wolny od wad materiałowych czy wykonawstwa.