Form No. 3439-269 Rev A Transportador compacto de ferramentas TX 700 Modelo nº 22351—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 22351G—Nº de série 400000000 e superiores Modelo nº 22352—Nº de série 400000000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
de acessórios executando cada um uma função especializada. Utilize esta máquina em temperaturas de -18 a 38°C. Se a máquina for utilizada com qualquer outro propósito, poderá pôr em perigo o utilizador ou outras pessoas. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Substituição do filtro separador de água.............................................................. 37 Substituição do filtro do interior da tubagem........................................................ 38 Verificar as tubagens e ligações de combustível................................................... 38 Purga do sistema de combustível ..................... 39 Esvaziar o depósito de combustível .................. 39 Manutenção do sistema eléctrico ........................
Segurança que dê azo a distrações, caso contrário poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais. • Nunca permita que crianças ou pessoal não Esta máquina foi concebida de acordo com a norma ISO 20474 -15:2019. qualificado utilizem a máquina. • Mantenha as mãos e os pés longe de componentes e acessórios em movimento. Segurança geral • Não opere a máquina sem que os resguardos e outros dispositivos protetores de segurança estejam instalados e a funcionar.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal93-7814 93-7814 1. Perigo de emaranhamento, correia – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Sinalética existente na bateria. 1. Perigo de explosão 2.
decal115-4858 115-4858 1. Risco de esmagamento de mãos e pés – instale o bloqueio do cilindro. decal115-4865 115-4865 1. Líquido de arrefecimento do motor 2. Leia o Manual do utilizador. decal125-6694 125–6694 1. Ponto de fixação decal117-3276 117-3276 1. Líquido de arrefecimento do motor sob pressão 3. Aviso – não toque na superfície quente. 2. Perigo de explosão – leia o Manual do utilizador. 4. Aviso – leia o Manual do utilizador. decal130-7637 130-7637 1.
decal139-1159 139-1159 1. Aviso – mantenha as pessoas afastadas. decal131-8026 131-8026 1. Potência da bateria – desligar 3. Ligar 2. Desligar 4. Leia o Manual do utilizador. decal139-1164 139-1164 1. Risco de esmagamento a partir de cima, queda de carga – certifique-se de que as alavancas de ligação rápida estão bloqueadas. decal133-8062 133-8062 decal136-4863 136-4863 1.
decal145-0638 145-0638 1. Auxiliary 5. Descer o acessório 2. Desbloqueio da alavanca 6. Inclinar o acessório para trás 7. Elevar o acessório 3. Bloqueio da alavanca 4. Inclinar o acessório para a frente decal140-5792 140-5792 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Verifique a cada 8 horas de funcionamento 3. Gasóleo 4. Pontos de lubrificação 5. Óleo do motor 6. Separador de combustível/água 7. Filtro do fluido hidráulico 9. Filtro de ar do motor 10. Tensão da correia 11. Fluido hidráulico 12.
decal145-0637 145-0637 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 7. Perigo de corte/risco grave para as mãos e pés – aguarde que todas as peças em movimento parem antes de realizar a manutenção; mantenha-se afastado das peças em movimento; mantenha todas as proteções e resguardos instalados. 8. Perigo de explosão; perigo de eletrocução – ligar para a linha direta dos serviços públicos locais antes de começar a trabalhar numa área. 9.
Descrição geral do produto g318735 Figura 3 1. Lagarta 6. Acopladores hidráulicos auxiliares 11. Plataforma do operador 2. Braço de carga 7. Capô 12. Travão de estacionamento 3. Cilindro de elevação 8. Ponto de elevação 13. Pedal de bloqueio hidráulico auxiliar 4. Aro de fixação/elevação 9. Indicador de combustível 14. Painel de controlo 5. Placa de montagem 15. Bloqueio do cilindro 10.
Comandos Interruptor de ativação de tração Familiarize-se primeiro com todos os comandos antes de ligar o motor e operar a unidade de tração. O controlo de tração é automaticamente desativado quando liga a máquina. Ligue o interruptor de ativação de tração depois de ligar a máquina para utilizar o controlo de tração. Painel de controlo Controlo de tração g259646 Figura 5 1. Barra de referência 2. Controlo de tração • Para avançar, empurre o controlo de tração para a frente. g318734 Figura 4 1.
Alavanca de inclinação do braço/acessório do carregador • Para virar para a direita, rode o controlo de tração no sentido dos ponteiros do relógio. Mova lentamente a alavanca para acionar os braços do carregador e incline o acessório. Nota: A posição de retenção (flutuação) permite que acessórios como o nivelador e a lâmina hidráulica acompanhem os contornos do solo (ou seja, flutuar) ao se deslocar.
Controlos da hidráulica auxiliar Bloqueio da válvula do carregador O bloqueio da válvula do carregador prende a alavanca de inclinação do braço/acessório do carregador para que não a possa empurrar para a frente. Isto ajuda a assegurar que ninguém desce acidentalmente os braços do carregador durante a manutenção. Prenda a válvula do carregador com o bloqueio, além dos bloqueios do cilindro, sempre que precisar de desligar a máquina com os braços do carregador elevados.
Ecrã de mensagens Alavanca do travão de estacionamento Luz da temperatura do líquido de arrefecimento do motor • Para engatar o travão de estacionamento, rode a alavanca para a esquerda. Se o líquido de arrefecimento do motor ficar demasiado quente, a luz à esquerda do visor pisca e a buzina soa. Se isto acontecer, desengate o sistema hidráulico auxiliar e deixe a máquina a funcionar em modo de ralenti elevado para permitir que o sistema de arrefecimento arrefeça a máquina.
Luz de carga da bateria Especificações Se a carga da bateria se tornar demasiado baixa, a luz à direita ilumina de forma constante. Se isto acontecer, desligue o motor e carregue ou substitua a bateria. Consulte Manutenção da bateria (página 40). Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento depósitos de armazenamento subterrâneos e sistemas sépticos. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da • Inspecione a área em que vai utilizar o máquina a partir da posição normal de utilização. equipamento e remova todos os detritos. • Certifique-se de que a área não tem pessoas antes de utilizar a máquina. Desligue a máquina se alguém entrar na área.
Segurança do combustível A utilização de gasóleo de verão acima de -7°C contribui para uma maior duração da bomba de combustível e maior potência quando comparado com o gasóleo de inverno. • Tenha muito cuidado quando manusear combustível. Este combustível é inflamável e os seus vapores são explosivos. Importante: Não utilize querosene nem gasolina em vez de gasóleo. A não observação desta precaução danifica o motor. • Apague todos os cigarros, charutos, cachimbos e outras fontes de ignição.
Preparado para biodiesel Enchimento do depósito de combustível Esta máquina também pode usar um combustível com mistura de biodiesel de até B20 (20% biodiesel, 80% petrodiesel). A parte de petrodiesel deve ter baixo teor ou ultra baixo teor de enxofre. Tome as seguintes precauções: Capacidade do depósito de combustível: 20,8 litros 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento e desça os braços do carregador. 2. Desligue o motor e retire a chave. 3.
Durante a operação Segurança durante o funcionamento • Segurança geral • • Não exceda a capacidade nominal de • • • • • • • • • • • • funcionamento, uma vez que a máquina pode ficar instável, podendo causar perda de controlo. Não transporte uma carga com os braços elevados. Transporte as cargas sempre perto do solo. Utilize unicamente engates e acessórios aprovados pela Toro. Os acessórios podem alterar a estabilidade e as características de funcionamento da máquina.
Segurança de redes de serviços de fornecimento • Elevar os braços do carregador num declive afeta a estabilidade da máquina. Mantenha os braços do carregador na posição descida nos declives. • Se atingir uma linha de serviços de fornecimento, • Os declives são um dos principais fatores faça o seguinte: que contribuem para a perda de controlo e acidentes de capotamento que podem resultar em ferimentos graves ou morte. Operação da máquina em qualquer declive ou terreno irregular requer cuidado adicional.
Condução da máquina destas instruções pode queimar o motor de arranque. 7. Desloque a alavanca do acelerador para a posição RÁPIDO. 8. Ative o controlo da tração com o interruptor de tração antes de conduzir a máquina. Nota: Ative o controlo da tração com o interruptor de tração antes de conduzir a máquina. Utilize o controlo de tração para mover a máquina. Quanto mais longe se deslocar o controlo de tração em qualquer direção, mais depressa a máquina se desloca nessa direção.
livremente. Se os pinos não rodarem livremente, lubrifique-os. 1. Posicione o acessório numa superfície nivelada com espaço suficiente por detrás dele para acomodar a máquina. 2. Ligue o motor. 3. Incline a placa de montagem do acessório para a frente. 4. Posicione a placa de montagem na borda superior da placa do recetor do acessório. g003711 Figura 25 g003710 Figura 24 1. Placa de montagem 1. Pinos de ligação rápida (posição engatada) 2. Placa do recetor 3. Posição engatada 2.
Importante: Ligue os tubos do CUIDADO acessório em conjunto para evitar a contaminação do sistema hidráulico durante o armazenamento. Os acopladores hidráulicos, linhas/válvulas hidráulicas e fluido hidráulico podem estar quentes. Se tocar nestes componentes quentes, pode queimar-se. • Utilize luvas quando operar os acopladores hidráulicos. • Deixe a máquina arrefecer antes de tocar nos componentes hidráulicos. 7. Instale as coberturas protetoras nos acopladores hidráulicos na máquina. 8.
Deslocação de uma máquina que não está a funcionar Importante: Não tente rebocar ou puxar a máquina sem antes abrir as válvulas de reboque; caso contrário, pode danificar o sistema hidráulico. g377832 Figura 26 1. Pontos de fixação/elevação frontais 2. Pontos de fixação traseiros 24 1. Desligue o motor e retire a chave. 2. Abra o capot e prenda-o com a barra de apoio. 3.
Transporte da máquina Utilize um reboque para trabalhos pesados ou um camião para transportar a máquina. Utilize uma rampa com a largura total. Verifique se o atrelado ou carrinha tem todos os travões, iluminação e sinalização exigidos por lei. Leia atentamente todas as instruções de segurança. Esta informação pode contribuir para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes. Consulte os regulamentos locais relativamente a requisitos de atrelado e pontos de fixação.
Carregamento da máquina AVISO Carregar ou descarregar uma máquina num atrelado ou camião aumenta a possibilidade de capotamento e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando operar a máquina numa rampa. • Carregue e descarregue a máquina com a extremidade pesada para cima na rampa. • Evite aceleração ou desaceleração súbitas ao conduzir a máquina numa rampa, uma vez que isto pode causar perda de controlo ou capotamento. 1. g229507 Figura 28 1.
Elevação da máquina camião com cintas, correntes, cabo ou cordas. Consulte os regulamentos locais para obter os requisitos de fixação. Retire quaisquer acessórios e levante a máquina usando os quatro pontos de elevação. Não exceda um ângulo de 20 graus ao levantar a máquina; utilize os comprimentos mínimos de corrente fornecidos abaixo. g318736 Figura 30 1. Aros de fixação Descarregamento da máquina 1. Desça a rampa. 2.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Segurança de manutenção CUIDADO Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave do interruptor antes de fazer qualquer revisão. • Estacione a máquina numa superfície plana, • • • • • • qualquer ajuste quando o motor se encontrar em funcionamento.
Intervalo de assistência Procedimento de manutenção A cada 25 horas • Retire a cobertura do filtro de ar e verifique o indicador de assistência do filtro de ar. • Verificação do nível de fluido hidráulico. A cada 50 horas • Verifique a condição da bateria. • Verificação e ajuste da tensão da lagarta. A cada 100 horas • Verifique os tubos do sistema de arrefecimento.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Uso dos bloqueios do cilindro AVISO Os braços do carregador podem descer quando se encontram na posição elevada, esmagando quem se encontre por baixo deles. Instale os bloqueios do cilindro antes de realizar manutenção que requeira os braços do carregador elevados. Instalação dos bloqueios do cilindro 1. Remova o acessório. 2. Eleve os braços do carregador até à posição totalmente elevada. 3. Desligue o motor e retire a chave. 4.
Remoção e arrumação dos bloqueios do cilindro 3. Fechar o capot Importante: Remova os bloqueios do cilindro das barras e prenda-os completamente na posição de armazenamento antes de operar a máquina. 1. Ligue o motor. 2. Eleve os braços do carregador até à posição totalmente elevada. 3. Desligue o motor e retire a chave. 4. Remova os pinos que prendem os bloqueios do cilindro. 5. Coloque os bloqueios dos cilindros nos postes nas laterais da máquina e fixe com os pinos. 6.
2. Remover a cobertura frontal Remova a cobertura traseira. 1. Eleve os braços do carregador e prenda-os com bloqueios do cilindro. 2. Retire a cobertura frontal. g367612 Figura 37 1. Parafuso de cabeça de anilha sextavada – ⅜ x 1 pol. (5) 3. 2. Parafuso de cabeça de anilha sextavada – 5/16 x ¾ pol. (2) Desaperte a braçadeira do tubo e desligue o tubo da tampa. g365300 Figura 39 g367611 Figura 38 1.
Lubrificação Manutenção do motor Lubrificação da máquina Segurança do motor • Desligue o motor antes de verificar ou adicionar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente (Lubrifique imediatamente após cada lavagem.) • Tipo de lubrificante: Lubrificante para utilizações gerais. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento e desça os braços do carregador. 2. Desligue o motor e retire a chave. 3. Limpe os bocais de lubrificação com um pano.
4. 5. Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Verifique todo o sistema de admissão para ver se tem fugas, se está danificado ou se há braçadeiras das mangueiras soltas. Substitua ou repare componentes danificados. C. Instale cuidadosamente o filtro. Nota: Assegure-se de que fica bem colocado empurrando-o pelo anel exterior do filtro quando o instalar. Importante: Não pressione a zona macia central do filtro.
Verificação do nível de óleo do motor Catálogo das peças ou contacte um representante de assistência autorizado para saber quais são os números de referência. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento e desça os braços do carregador. 2. Desligue o motor, retire a chave da ignição e deixe o motor arrefecer. 3. Abra o capot. 4. Verifique o nível de óleo e ateste se necessário.
Substituição do óleo e do filtro do motor 1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante cinco minutos. 6. Aperte o tampão de escoamento com uma força de 46 a 56 N·m. 7. Abra o capot. 8. Coloque um recipiente pouco profundo ou um pano debaixo do filtro para apanhar o óleo. 9. Mude o filtro do óleo. Nota: Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2. 3. 4. 5. Estacione a máquina numa superfície nivelada. Eleve os braços do carregador e prenda-os com bloqueios do cilindro.
Manutenção do sistema de combustível Substituição do filtro separador de água Intervalo de assistência: A cada 500 horas PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. Consulte Segurança do combustível (página 17) para obter uma lista completa de precauções a ter com o combustível. 1.
Substituição do filtro do interior da tubagem em contacto com o representante de assistência autorizado para obter assistência para a reparação de linhas de combustível danificadas. Intervalo de assistência: A cada 500 horas 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento e desça os braços do carregador. 2. Desligue o motor e retire a chave. 3. Retire a cobertura traseira; consulte Retire a tampa traseira (página 31). 4.
Manutenção do sistema eléctrico Purga do sistema de combustível Deve purgar o sistema de combustível antes de pôr o motor a trabalhar caso tenha ocorrido uma das seguintes situações: • Arranque inicial de uma máquina nova Segurança do sistema elétrico • Paragem do motor por falta de combustível • Desligue a bateria antes de efetuar qualquer reparação; consulte Utilizar o interruptor de desligar a bateria (página 39).
Manutenção da bateria Carregamento da bateria Intervalo de assistência: A cada 50 horas AVISO O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Remover a bateria Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas. AVISO A ligação incorreta dos cabos da bateria poderá danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais.
Limpar a bateria Nota: Mantenha os terminais e toda a caixa da bateria em perfeitas condições de limpeza para ajudar a aumentar a duração da bateria. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento (se equipado) e desça os braços do carregador. 2. Desligue o motor e retire a chave. 3. Retire a bateria da máquina; Remover a bateria (página 40). 4. Lave toda a caixa com uma solução de bicarbonato de sódio e água. 5. Enxague a bateria com água limpa. 6. 7.
CUIDADO A corrosão ou ligações soltas podem causar picos de tensão elétrica indesejados em qualquer altura durante o procedimento de arranque. Não tente ligar a máquina com os terminais da bateria soltos ou corroídos, ou podem ocorrer danos no motor. g012785 Figura 53 PERIGO O arranque de uma bateria fraca que esteja rachada ou congelada ou com um baixo nível de eletrólito ou uma célula de bateria aberta/separada pode causar uma explosão, causando ferimentos pessoais graves. 5. Bateria de reforço 2.
Manutenção dos fusíveis O sistema elétrico está protegido por fusíveis. Não é necessária qualquer manutenção; no entanto, se um fusível queimar, verifique se há alguma avaria ou curto-circuito no componente/circuito.
Manutenção do sistema de transmissão Manutenção das lagartas Intervalo de assistência: Após as pimeiras 8 horas—Verificação e ajuste da tensão da lagarta. Após as pimeiras 50 horas—Verificação e ajuste da tensão da lagarta. g366284 Figura 55 A cada 50 horas—Verificação e ajuste da tensão da lagarta. Em todas as utilizações ou diariamente—Limpe as lagartas e verifique relativamente a desgaste excessivo e tensão adequada.
4. Substituir as lagartas Desaperte os parafusos que fixam a cobertura traseira e retire a cobertura. Remoção as lagartas 1. Remova os acessórios. 2. Estacione a máquina numa superfície nivelada, assegurando que apenas uma metade da roda motora está engatada na lagarta. g366295 Figura 57 1. Cobertura traseira 5. 2. Parafuso (2) Desaperte a porca de aperto e ajuste o parafuso tensor até a deformação da lagarta ser de 13 mm. g366389 Figura 59 1. Metade da roda motora g363401 Figura 58 1.
7. Desaperte a porca de aperto e rode o parafuso de aperto para libertar a tensão. 11. Desligue o motor e retire a chave. 12. Remova a lagarta da estrutura da lagarta, cubo de transmissão e depois roda dianteira. Instalação das lagartas 1. Envolver a nova lagarta à volta da roda da frente. g363401 Figura 61 1. Parafuso tensionador 8. 2. Porca de retenção Remova o segmento da roda motora não engatado com a lagarta.
6. Manutenção do sistema de arrefecimento Aplique fixador de roscas nos parafusos da metade da roda motora da transmissão que retirou e instale a outra metade da roda motora. Aperte os parafusos com 80 a 99 N·m. Segurança do sistema refrigeração • Engolir o líquido de refrigeração do motor pode causar envenenamento; mantenha-o afastado do alcance das crianças e dos animais.
Verificar o nível do líquido de arrefecimento do motor Se precisar de adicionar líquido de arrefecimento de motor, consulte Verificar o nível do líquido de arrefecimento do motor (página 48). Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o nível do líquido de arrefecimento no depósito de expansão. O sistema de arrefecimento está cheio com uma solução de 50/50 de água e anticongelante etilenoglicol. 1.
Manutenção dos travões Manutenção das correias Teste do travão de estacionamento Verificação da tensão da correia do alternador Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente 1. Engate o travão de estacionamento; consulte Alavanca do travão de estacionamento (página 14). 2. Ligue o motor. 3. Tente conduzir a máquina lentamente para a frente ou para trás. 4.
Manutenção do sistema de controlo Manutenção do sistema hidráulico Ajustar os controlos Segurança do sistema hidráulico A fábrica ajusta os controlos antes de expedir a máquina. Todavia, após muitas horas de utilização, pode precisar de ajustar o alinhamento do controlo de tração, a posição PONTO MORTO do controlo de tração e o acompanhamento do controlo de tração na posição para a frente total. • Em caso de penetração do fluido na pele, consulte imediatamente um médico.
Especificações do fluido hidráulico Verificação do nível de fluido hidráulico Capacidade do sistema hidráulico: 37,8 litros Intervalo de assistência: A cada 25 horas Utilize apenas 1 dos seguintes fluidos no sistema hidráulico: Importante: Utilize sempre o fluido hidráulico correto. Outros fluidos podem danificar o sistema hidráulico. Consulte Especificações do fluido hidráulico (página 51).
7. 8. 9. 8. Se o nível estiver baixo, adicione fluido até atingir o nível adequado. Volte a colocar o tampão de enchimento. Desça o suporte. Verifique o nível de fluido no depósito hidráulico; consulte Especificações do fluido hidráulico (página 51) e adicione fluido para fazer subir o nível até à marca na vareta. Importante: Não encha demasiado o depósito. Substituição do filtro hidráulico 9. Feche o capô.
9. Limpeza Verifique o nível do fluido hidráulico e encha, se necessário; consulte Verificação do nível de fluido hidráulico (página 51). Remoção de detritos Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Importante: Operar o motor com filtros bloqueados e/ou resguardos de arrefecimento removidos pode danificar o motor por sobreaquecimento. 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada e baixe os braços do carregador. 2.
Limpeza do chassis • Substitua autocolantes danificados ou a descolar. • Lubrifique todos os pontos de lubrificação após Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique a acumulação de sujidade no chassis. a lavagem; consulte Lubrificação da máquina (página 33). Com o passar do tempo, o chassis sob o motor recolhe a sujidade e detritos que devem ser removidos. Utilizando uma lanterna, abra o capô e inspecione regularmente a área debaixo do motor.
Armazenamento Segurança da armazenagem • Desligue o motor, retire a chave, aguarde que todas as peças em movimento parem e deixe a máquina arrefecer antes de a armazenar. • Não armazene a máquina perto de chamas. Armazenamento 1. Estacione a máquina numa superfície nivelada, engate o travão de estacionamento e desça os braços do carregador. 2. Desligue o motor e retire a chave. 3. Remova a sujidade e impureza em toda a máquina. Importante: Pode lavar a máquina com água e um detergente suave.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal. Causa possível 1. As ligações elétricas estão corroídas ou soltas. 1. Verifique se as ligações elétricas estão a fazer bom contacto. 2. Existe um fusível queimado ou solto. 3. A bateria está descarregada. 4. O interruptor ou relé está danificado. 2. Corrija ou substitua o fusível. 3. Carregue ou substitua a bateria. 4. Contacte o seu representante de assistência autorizado. 5. Contacte o seu representante de assistência autorizado. 6.
Problema O motor liga mas não fica a trabalhar. Causa possível 1. A ventilação do depósito de combustível está obstruída. 1. Desaperte a tampa. Se o motor funcionar com a tampa desapertada, volte a colocar a tampa. 2. Existe sujidade ou água no sistema de combustível. 6. A tela antifagulhas está obstruída. 7. A bomba de combustível está danificada. 2. Drene e limpe o sistema de combustível; adicione combustível novo. 3. Substitua o filtro de combustível. 4.
Problema Sobreaquecimento do motor. Causa possível 1. Necessário adicionar líquido de arrefecimento. 1. Verifique e adicione líquido de arrefecimento. 2. O fluxo de ar ao radiador está obstruído. 3. O nível de óleo no cárter é incorreto. 2. Inspecione e limpe o filtro do radiador a cada utilização. 3. Encha ou drene até atingir a marca Cheio. 4. Reduza a carga; utilize uma velocidade mais lenta. 5. Drene e limpe o sistema de combustível; adicione combustível novo. 6.
Problema O escape produz fumo negro excessivo. Causa possível 1. A carga no motor é excessiva. 1. Reduza a carga; utilize uma velocidade mais lenta. 2. Os filtros do purificador de ar estão sujos. 3. Há um combustível inadequado no sistema de combustível. 2. Faça a manutenção dos filtros de ar. 4. A sincronização da bomba de injeção está incorreta. 5. A bomba de injeção está avariada. 6. Os bicos de injeção estão danificados. O escape produz fumo branco excessivo. 3.
Aviso de privacidade EEE/Reino Unido Utilização da sua informação pessoal por parte da Toro A The Toro Company (“Toro”) respeita a sua privacidade. Quando compra os nossos produtos, podemos recolher determinadas informações pessoais sobre si, quer diretamente de si quer através do agente ou representante Toro local.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e danos reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.