Form No. 3373-144 Rev A Déchiqueteur de broussailles BC-25 N° de modèle 22614—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 22614G—N° de série 311000001 et suivants N° de modèle 32614—N° de série 312000001 et suivants G017901 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
d'arbres jusqu'à 15 cm (6") de diamètre. Il n'est pas prévu pour concasser les pierres, les fils métalliques, le métal ou tout matériau autre que du bois. Le déchiqueteur de broussailles peut être tracté par un véhicule équipé d'une boule d'attelage appropriée.
Dépistage des défauts ....................................................27 Figure 2 Table des matières Introduction .................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 4 Consignes de sécurité............................................... 4 Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 7 Vue d'ensemble du produit .............................................. 9 Commandes .................
Sécurité • Les utilisateurs et mécaniciens doivent tous posséder les Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, , Attention ou Danger. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement. • • compétences nécessaires.
• Faites marche arrière avec prudence, en vous faisant • • • • proximité peuvent être gravement blessés si ces règles ne sont pas respectées. guider par une personne à l'extérieur du véhicule. N'autorisez jamais personne à s'asseoir sur la machine ou à la chevaucher. Ne transportez jamais aucun chargement ni de bois sur la machine pendant le remorquage. Détachez la machine du véhicule tracteur avant de l'utiliser. Placez des cales sous les roues pour empêcher la machine de rouler lorsqu'elle est garée.
• Laissez refroidir le moteur avant le remisage. • Débarrassez la zone de travail des fils métalliques, cordes, etc. qui pourraient s'introduire dans la trémie et endommager le volant hacheur et/ou causer des blessures. • Ne stockez pas le carburant près d'une flamme et ne le vidangez pas à l'intérieur d'un local. • Gardez le visage et le corps à bonne distance de la trémie • Garez la machine sur un sol plat et horizontal. Ne confiez pour ne pas être heurté par la projection accidentelle de matériau.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 117–2718 119-4698 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur; n’utilisez pas cette machine à moins d’avoir les compétences nécessaires. 3. Risque de projection d'objets vers le visage – portez une protection oculaire. 4.
117–4979 1. Courroie en rotation – gardez les déflecteurs en place 120-3738 1. Lorsque vous déchiquetez des branches de 10 à 15 cm de diamètre, coupez-les en morceaux de 91 cm ou moins pour éviter de boucher le déchiqueteur.
Vue d'ensemble du produit 4 5 6 9 7 8 10 11 12 3 13 14 15 16 2 1 18 17 G017902 Figure 3 1. Chaînes de sécurité 2. Coupleur 10. Starter 11. Accélérateur 3. Béquille 12. Filtre à air 4. Bouton de verrouillage de déflecteur 13. Commutateur à clé 5. Déflecteur 14. Jauge du niveau de carburant 6. Goupille de verrouillage d'éjecteur 15. Bouchon du réservoir de carburant 7. Bouton de verrouillage d'éjecteur 16. Filtre à carburant 8. Trémie 17. Batterie 18. Roulement de volant 9.
Utilisation Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception sont susceptibles de modifications sans préavis. Ouverture de la trémie Longueur 15 cm (6") de diamètre maximum 89 cm (35") Hauteur 206 cm (81") Moteur Pression des pneus Capacité du réservoir de carburant Important: Avant d’utiliser la machine, contrôlez les niveaux de carburant et d’huile, et enlevez les débris éventuellement accumulés sur la machine. Vérifiez que personne ne se trouve sur la zone de travail.
Avant l'utilisation ATTENTION • Lisez attentivement les autocollants de sécurité de la Si la boule d'attelage n'est pas engagée correctement dans son logement sur le coupleur et si le mécanisme de blocage du coupleur n'est pas verrouillé solidement, la machine peut se détacher du véhicule tracteur pendant le déplacement, et causer des blessures graves et des dommages matériels. machine.
Ajout de carburant DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du ravitaillement, produire une étincelle et enflammer les vapeurs d'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir.
Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et arrêtez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3. Nettoyez la surface autour de la jauge d'huile. 4. Retirez la jauge d'huile et essuyez soigneusement l'extrémité. 5. Insérez la jauge au fond du tube, sans la visser dans le goulot de remplissage. G016606 Figure 7 6. Sortez de nouveau la jauge et examinez l'extrémité.
Remarque: L'usage du starter n'est généralement pas requis si le moteur est chaud. G016610 Figure 12 G016608 Figure 10 1. Bouton de la goupille de verrouillage 2. Accélérateur 1. Starter 2. Bouton de blocage 2. Déplacez la commande d'accélérateur d'un tiers de sa course vers la position haut régime (Figure 12). 2. Tournez l'éjecteur à la position voulue et fixez-le en place en serrant le bouton de blocage. 3. Tournez la clé de contact à la position de démarrage (Figure 13).
minute avant de l'arrêter. Cela l'aide à refroidir avant de s'arrêter. En cas d'urgence, le moteur peut être arrêté immédiatement. 3. Mettez le moteur en marche (voir Démarrage du moteur) et laissez-le tourner au ralenti pendant deux minutes. 2. Tournez la clé de contact à la position arrêt (Figure 13). 4. Abaissez la trémie (Figure 14).
de toutes les pièces mobiles. Débranchez les fils des bougies d'allumage et écartez-les pour prévenir tout démarrage accidentel. • Le matériau accumulé ne doit jamais arriver à moins de 76 mm (3") de l'ouverture de l'éjecteur. Déplacez le déchiqueteur ou la pile de copeaux au besoin. La machine peut se coincer inutilement dans le cas contraire. • Utilisez une pelle, un râteau ou un outil à long manche pour déplacer une pile de copeaux.
Entretien Important: Avant tout entretien, arrêtez le moteur, attendez 5 minutes jusqu'à l'arrêt complet et au refroidissement de toutes les pièces mobiles, puis débranchez le fil des bougies. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 50 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. • • • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Nettoyez l'intérieur du couvercle de la chambre de coupe.
Entretien du moteur Important: Injectez la graisse lentement et avec précaution pour ne pas endommager les joints des roulements. Entretien du filtre à air Graissage des roulements des roues Retrait du filtre à air 1. Dévissez le bouton et déposez le couvercle du filtre à air (Figure 18). Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures Injectez plusieurs jets de graisse universelle au lithium nº 2 dans les roulements des roues (Figure 17). G016621 Figure 17 1. Graisseur Zerk Figure 18 1. Bouton 2.
Vidange et remplacement de l'huile moteur 3. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude additionnée de savon liquide, puis rincez-le soigneusement. Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures Une fois par an ou avant le remisage 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant cinq minutes. Cela permet de réchauffer l'huile, qui s'écoule alors plus facilement. 2.
7. Versez de l'huile neuve du type voulu dans le trou central du filtre jusqu'à ce que le niveau atteigne la base des filetages. 2. Nettoyez la surface autour des bougies. 3. Déposez les bougies et les rondelles métalliques. 8. Attendez une à deux minutes que l'huile soit absorbée par le filtre, puis videz l'excédent. Contrôle de la bougie 1. Examinez le centre de la bougie (Figure 23). Si le bec isolant est recouvert d'un léger dépôt gris ou brun, le moteur fonctionne correctement.
Entretien des courroies Entretien du système d'alimentation Réglage de la tension de la courroie d'entraînement Remplacement du filtre à carburant Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez la tension de la courroie d’entraînement. Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1. Avec un collier, étranglez la conduite de carburant entre le carburateur et le filtre à carburant pour empêcher le carburant de circuler.
Remplacement de la courroie d'entraînement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Remarque: Remplacez la courroie si elle semble usée, fissurée, glacée ou endommagée. 1. Retirez les boulons et rondelles qui fixent le protège-courroie à la machine. 2. Déposez le protège-courroie (Figure 25). G016617 3. Desserrez les 4 boulons de fixation de la plaque de support du moteur et les 4 boulons qui fixent l'arrière du protège-courroie au moteur. Figure 26 1. Boulon de tension et écrou 2.
Entretien du bloc de coupe Contrôle du bloc de coupe Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Vérifiez que le bord du bloc de coupe est bien net et ne se trouve pas à plus de 3,2 mm (1/8”) de la lame. Remplacez le bloc de coupe s'il est usé ou ébréché (Figure 28). G016619 Figure 29 1. Volant 3. Ordre de serrage (3-1, 3-2, 3-3) 2. Lame 3. 3. Retirez les lames émoussées ou endommagées et procéder à un contrôle visuel des fentes du volant.
Charge de la batterie Contrôle des pneus Important: Gardez toujours la batterie chargée au maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement important pour prévenir la dégradation de la batterie si la température tombe en dessous de 0 ºC (32 ºF). La batterie en charge produit des gaz susceptibles d'exploser. Ne fumez jamais et gardez la batterie éloignée des flammes et sources d'étincelles.
Remisage Si vous ne comptez pas utiliser la machine avant plus d'un mois, préparez-la au remisage comme suit : 1. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés, les copeaux et la sciure pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le boîtier du ventilateur. Important: La machine peut être lavée à l'eau avec un détergent doux. Figure 33 Exemple d'usure de pneu causée par un gonflage excessif. 2.
17. Rangez la machine dans endroit propre et sec, comme un garage ou une remise. 18. Couvrez-la pour la protéger et la garder propre.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur ne tourne pas régulièrement. Cause possible 1. Le starter est en service. 1. Utilisez le starter pour démarrer le moteur à froid. 2. Le réservoir de carburant est vide. 3. Le fil de la bougie est mal connecté ou débranché. 2. Faites le plein de carburant frais. 3. Vérifiez l'écartement des électrodes et nettoyez ou remplacez la bougie. 1. Le starter est encore en service. 1. Mettez starter hors service. 2.
Garantie du matériel utilitaire compact Toro Garantie limitée d'nu an Produits CUE Conditions et produits couverts Ce que la garantie ne couvre pas The Toro® Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre matériel utilitaire compact Toro (le ''Produit'') ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication.