Form No. 3437-506 Rev A Fendeuse de bûches N° de modèle 22618—N° de série 404320000 et suivants N° de modèle 22618HD—N° de série 405500000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
bûches peut être tractée derrière un véhicule équipée d'une boule d'attelage appropriée. L'utilisation de ce produit à d'autres fins que celle prévue peut être dangereuse pour vous-même et toute personne à proximité.
Contrôle du niveau et vidange de l'huile moteur........................................................... 22 Entretien de la bougie ....................................... 24 Entretien du système d'alimentation .................... 25 Nettoyage de la cuvette de décantation............. 25 Entretien du système d'entraînement .................. 26 Contrôle de la pression des pneus .................... 26 Contrôle des écrous de roues ........................... 27 Entretien du système hydraulique ............
Sécurité Consignes de sécurité générales Ce produit peut sectionner les mains ou les pieds et projeter des objets. Respectez toujours toutes les consignes de sécurité pour éviter des blessures graves. • Vous devez lire et comprendre le contenu de ce Manuel de l'utilisateur avant de démarrer le moteur. • Accordez toute votre attention à l'utilisation de la machine. Ne vous livrez à aucune activité risquant de vous distraire, au risque de causer des dommages corporels ou matériels.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal120-0625 120-0625 1. Point de pincement des mains – n'approchez pas les mains. decal137-0555 137-0555 1. Risque de coupure – ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal130-8322 130-8322 1.
decal137-0588 137-0588 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 3. Pour abaisser le rail : 1) Tourner le levier de verrouillage; 2) Abaisser le rail; 3) Insérer la goupille de verrouillage. 2. Pour lever le rail : 1) Retirez la goupille de verrouillage; 2) Lever le rail; 3) Tourner le levier de verrouillage. decal137-0551 137-0551 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Risque de coupure – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 2.
decal139-1286 139-1286 1.
Vue d'ensemble du produit Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d'utiliser la machine, familiarisez-vous avec toutes les commandes. Commandes du moteur g312578 Figure 3 g019744 1. Plaque d'extrémité 2. Coin de fendage Figure 4 6. Goupille de verrouillage du rail 7. Filtre hydraulique 3. Béquille de sécurité 8. Réservoir hydraulique 4. Récepteur d'attelage 9. Levier de commande 1. Poignée du lanceur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande de starter 5. Chaînes de sécurité 4.
Commande d'accélérateur Levier de commande du coin La commande d'accélérateur (Figure 4) permet de réguler le régime moteur (tr/min). Elle est située près de la commande de starter. Le levier de commande du coin de fendage actionne la valve hydraulique qui déplace le coin vers l'avant et l'arrière pendant le fendage des bûches. • Maintenez le levier de commande vers la plaque Commande MARCHE/ARRÊT du moteur d'extrémité pour faire avancer le coin. Cette commande est située à l'avant du moteur.
Utilisation • Avant l'utilisation Consignes de sécurité avant l'utilisation • Consignes de sécurité générales • • Ne confiez jamais l'utilisation ou l'entretien de la • • • • machine à des enfants ou à des personnes non qualifiées. La réglementation locale peut imposer un âge minimum pour les utilisateurs de ce type de machine. Le propriétaire de la machine doit assurer la formation de tous les utilisateurs et mécaniciens.
• • • (qui contient 20 % d'éthanol) ou E85 (qui contient jusqu'à 85 % d'éthanol). L'utilisation d'essence non agréée peut entraîner des problèmes de performances et/ou des dommages au moteur qui peuvent ne pas être couverts par la garantie. N'utilisez pas d'essence contenant du méthanol. Ne stockez pas le carburant dans le réservoir ou dans des bidons de carburant pendant l'hiver, à moins d'utiliser un stabilisateur de carburant. N'ajoutez pas d'huile à l'essence. 3.
Pendant l'utilisation – Coupez le moteur. – Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles. Consignes de sécurité pendant l'utilisation • N'utilisez pas la machine si la foudre menace. • Utilisez uniquement des accessoires, équipements et pièces de rechange agréés par The Toro® Company. Consignes de sécurité générales • Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des accidents pouvant entraîner des dommages corporels et matériels et peut les prévenir.
Changement de la position du rail de guidage ATTENTION Le rail est lourd et peut se détacher brusquement du cadre de la machine si vous lâchez la poignée pendant la montée ou la descente du rail. La poignée vous permet d'actionner le rail et maintient les mains à l'écart du cadre de la machine et des points de pincement pendant le levage ou l'abaissement du rail. Levage du rail en position verticale Vous pouvez faire pivoter le rail pour l'utiliser en position horizontale ou verticale.
Abaissement du rail en position horizontale 1. Tournez le levier de verrouillage de la position verticale en position ouverte (Figure 11). 2. Faites pivoter le rail avec précaution à la position horizontale (Figure 11). 3. Insérez la goupille de verrouillage pour fixer le rail (Figure 11). g206500 Figure 12 1. Zone d'utilisation 1. 2. 3. 4. 5. g206124 Figure 11 Garez la machine sur une surface plane et horizontale. Calez l'avant et l'arrière des roues pour empêcher la machine de bouger.
Consignes de sécurité relatives au remorquage Important: N'essayez jamais de fendre des bûches en travers du grain. Avant de remorquer la machine, consultez la réglementation locale de votre comté ou la réglementation d'état concernant la sécurité de remorquage. • Pour réduire le risque d'accident pendant le transport de la machine sur la voie publique, assurez-vous que le véhicule tracteur est en bon état mécanique et en état de marche. • Coupez le moteur avant de transporter la machine.
• Détachez la machine du véhicule tracteur avant connecteur à 4 broches plates standard. Si le véhicule tracteur est équipé d'un autre type de connecteur, procurez-vous un adaptateur chez un revendeur de pièces détachées automobiles. de l'utiliser. • Immobilisez la machine avant de la remorquer. • Placez des cales sous les roues pour empêcher la machine de rouler lorsqu'elle est garée.
g206325 Figure 16 1. Maillons d'attache 3. 2. Chaînes croisées sous le récepteur d'attelage Accrochez chaque bout de la chaîne au point de montage de la chaîne de sécurité du véhicule tracteur à l'aide des maillons d'attache (Figure 16). Important: Vérifiez que la chaîne présente suffisamment de mou pour vous permettre de prendre des virages quand vous remorquez la machine. Connexion et contrôle des feux 1.
Remarque: Les feux stop de la machine doivent s'allumer. C. Actionner tout à tour les clignotants du véhicule tracteur. Remarque: Les clignotants correspondants de la machine doivent s'allumer.
Entretien Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Consignes de sécurité pendant l'entretien • Débranchez le fil de la bougie avant d'effectuer des réparations. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des • Avant de réparer la machine, effectuez la • • • • • pièces mobiles. Dans la mesure du possible, évitez d'effectuer des réglages sur la machine quand le moteur est en marche.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 500 heures • Graissez les roulements des roues. • Contrôlez les écrous de roues. Une fois par an Une fois par an ou avant le remisage • Vidangez l'huile moteur. • Nettoyez la cuvette de décantation. Remarque: Reportez-vous au manuel du propriétaire du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires.
Entretien du moteur Graissage des roulements des roues Consignes de sécurité relatives au moteur Périodicité des entretiens: Toutes les 500 heures Type de graisse : universelle 1. • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau Retirez les obturateurs en caoutchouc de l'essieu (Figure 20). d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif.
Remarque: Ne nettoyez pas l'élément en mousse avec du carburant, au risque de causer un incendie ou une explosion. 9. Rincez et séchez soigneusement l'élément en mousse. 10. Trempez l'élément en mousse dans de l'huile moteur propre, puis pressez-le pour éliminer l'excédent d'huile. Remarque: Un excédent d'huile dans l'élément en mousse réduit le débit d'air à l'intérieur et peut atteindre et colmater l'élément en papier. 11. Nettoyez la base et le couvercle avec un chiffon humide.
Contrôle du niveau d'huile moteur Toutes les 100 heures—Vidangez l'huile moteur (plus fréquemment s'il y a beaucoup de poussière ou de sable). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et coupez le moteur. 2. Laissez refroidir le moteur. 3. Débranchez le fil de la bougie; voir Débranchement du fil de la bougie (page 20). 4. Nettoyez la surface autour de la jauge. 5.
g019749 g027478 Figure 27 g206640 Figure 26 Contrôle de la bougie Spécification des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant) Toutes les 300 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Type : NGK BPR6ES ou type équivalent Important: Ne nettoyez pas la ou les bougies.
Pose de la bougie Entretien du système d'alimentation Serrez les bougies à 27 N·m (20 pi-lb). Nettoyage de la cuvette de décantation Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures/Toutes les 6 mois (la première échéance prévalant)—Nettoyez la cuvette de décantation. Une fois par an ou avant le remisage—Nettoyez la cuvette de décantation. Une cuvette de décantation située sous le robinet d'arrivée de carburant recueille les impuretés du carburant. g027735 Figure 29 1.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour ATTENTION Une pression de gonflage incorrecte peut entraîner la défaillance des pneus et une perte de contrôle, et causer des dommages matériels et des blessures graves ou mortelles. g019333 Figure 30 1. Robinet d'arrivée de carburant en position 3. Filtre à carburant • Vérifiez fréquemment la pression des pneus pour garantir un gonflage correct.
Entretien du système hydraulique Consignes de sécurité pour le système hydraulique g313615 Figure 32 • Consultez immédiatement un médecin si du liquide est injecté sous la peau. Toute injection de liquide hydraulique sous la peau doit être éliminée dans les quelques heures qui suivent par une intervention chirurgicale réalisée par un médecin. 1. Exemple d'usure de pneu causée par un surgonflage 2. Veillez à gonfler les pneus à 4,10 bar (60 psi).
1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et rétractez complètement le coin de fendage. 2. Coupez le moteur. Laissez refroidir la machine complètement. 3. Abaissez le rail en position horizontale; voir Abaissement du rail en position horizontale (page 14) 4. Nettoyez la surface autour du reniflard (Figure 33). g207827 Figure 34 1. Bouchon de remplissage 9. Remettez le bouchon de remplissage en place.
Remisage Vidange du liquide hydraulique Consignes de sécurité relatives au remisage Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. 2. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, rétractez complètement le coin et coupez le moteur. Laissez refroidir la machine complètement. • Laissez refroidir la machine avant de la remiser. • Ne remisez pas la machine ou le carburant à proximité d'une flamme. Placez un bac de vidange sous le flexible d'aspiration relié au réservoir (Figure 36).
11. Déposez la bougie et vérifiez son état; voir Entretien de la bougie (page 24). 12. Versez 2 cuillerées à soupe d'huile moteur dans l'ouverture laissée par la bougie. 13. Actionnez lentement le démarreur pour faire tourner le moteur et bien répartir l'huile dans le cylindre. 14. Remettez la bougie en place mais sans rebrancher le fil. 15. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée. 16.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur ne tourne pas régulièrement. Le coin de fendage ne bouge pas. Le coin de fendage se déplace trop lentement. Cause possible Mesure corrective 1. La commande marche/arrêt du moteur est en position ARRÊT. 1. Placez la commande en position MARCHE. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est fermé. 3. Le starter est ouvert. 4. Le réservoir de carburant est vide. 5. La commande d'accélérateur n'est pas en position HAUT RÉGIME. 6.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.