Form No. 3421-263 Rev A SGR-13 Destoconadora Nº de modelo 22619—Nº de serie 402470001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
y accesorios, o si necesita localizar un distribuidor o registrar su producto. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Prácticas de operación segura ........................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 5 El producto ............................................................... 8 Controles ........................................................... 8 Especificaciones ................................................ 9 Accesorios..........................................................
Preparación de que todos los interruptores de seguridad están conectados y ajustados, y que funcionan correctamente. • Lleve ropa adecuada, incluyendo guantes, protección ocular, pantalón largo, calzado resistente y antideslizante y protección auditiva. Si tiene el pelo largo, recójaselo, y no lleve joyas o prendas sueltas. • No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva.
• Mantenga la máquina libre de acumulaciones de • Mantenga las manos y los pies alejados de las • • • • hierba, hojas y otros residuos. Limpie cualquier aceite o combustible derramado. Deje que se enfríe la máquina antes de almacenarla. piezas en movimiento. Si es posible, no haga ajustes mientras el motor está funcionando. Retire los cables de las bujías antes de efectuar reparaciones. Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados.
decal130-8322 130-8322 1. Utilice únicamente combustible que contenga un 10% o menos de alcohol por volumen. decal119-4721 119-4721 1. Engranar 3. Desengranar, motor en marcha 3. No utilice combustible que contenga más del 10% de alcohol por volumen. 2. Lea el manual del operador para obtener más información sobre el combustible. 2. Dientes de desbastado decal133-8056 133-8056 decal119-4701 119-4701 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 5.
decal132-4004 132-4004 1. Advertencia, rueda de corte – para ajustar los dientes de la rueda de corte entre trabajos: 1) Afloje la tuerca; 2) Empuje el diente hacia abajo y gírelo 1/3 de vuelta; 3) Apriete la tuerca a 68 N·m; 4) Prosiga con el desbastado.
El producto g014499 Figura 4 1. Acelerador – posición de desengranado 2. Acelerador – posición de engranado g205066 Figura 3 1. 2. 3. 4. Palanca del acelerador Contador de horas Filtro de aire ciclónico Palanca del estárter 8. 9. 10. 11. Freno de estacionamiento Rueda de corte Cubierta de la correa Barra de elevación Tapón de combustible 5. Válvula de combustible 6. Taza de sedimentos 12. Freno de estacionamiento 13. Barra de seguridad 7. Motor de arranque 14.
utilice el estárter si el motor ya está caliente o si la temperatura del aire es alta. Toro autorizado, o bien visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Regulador de arranque de retroceso Para asegurar un rendimiento óptimo y la continuada certificación de seguridad de la máquina, utilice únicamente piezas y accesorios genuinos Toro.
Cómo añadir combustible Operación PELIGRO Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. En ciertas condiciones, el combustible es extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Importante: Antes de utilizar la máquina, compruebe los niveles de fluido, y retire cualquier residuo de la máquina.
• Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta PELIGRO el 10 % de etanol (gasohol) o el 15 % de MTBE (éter metil tert-butílico) por volumen. El etanol y el MTBE no son lo mismo. No está autorizado el uso de gasolina con el 15 % de etanol (E15) por volumen. No utilice nunca gasolina que contenga más del 10 % de etanol por volumen, como por ejemplo la E15 (contiene el 15 % de etanol), la E20 (contiene el 20 % de etanol) o la E85 (contiene hasta el 85 % de etanol).
g015174 Figura 8 g014513 1. Palanca del estárter 2. Válvula de combustible Figura 7 3. Arrancador de retroceso 1. Tapón del depósito de combustible 2. 4. Llene el depósito de combustible hasta que esté a 6–13 mm por debajo del extremo inferior del cuello de llenado. Nota: Si el motor está caliente, puede no ser necesario usar el estárter. Importante: Este espacio vacío en el depósito permite la dilatación del combustible. No llene completamente el depósito de combustible. 5.
Apagado del motor 1. Mueva el acelerador a la posición de DESENGRANADO. 1. Ponga el acelerador en la posición de DESENGRANADO, arranque el motor y deje que se caliente durante 2 minutos. 2. Empuje el manillar hacia abajo lo suficiente para levantar la rueda de corte del suelo (Figura 9). Nota: Si el motor ha estado trabajando duro o está muy caliente, déjelo funcionar durante un minuto antes de soltar la barra de seguridad. Esto ayuda a enfriar el motor antes de apagarlo.
g205090 Figura 11 1. Barra de elevación (4) g024062 Figura 10 6. Con un movimiento de barrido, mueva la rueda de corte hacia un lado y otro, bajando la rueda de 1 a 2,5 cm aproximadamente antes de cada pasada, hasta que haya eliminado la parte delantera del tocón hasta el nivel del suelo (A – D en la Figura 10). 7. Eleve la rueda de corte, quite el freno de estacionamiento y mueva la máquina unos centímetros hacia adelante. Accione el freno de estacionamiento. 8.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Importante: La máquina puede ser inclinada hacia atrás o hacia un lado para facilitar la limpieza y el mantenimiento, pero durante no más de 2 minutos. Si la máquina se mantiene demasiado tiempo en esta posición, el motor puede dañarse si se filtra combustible en el cárter.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el filtro de aire (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). g024551 Figura 12 Cada 50 horas/Cada 3 meses (lo que ocurra primero)—Compruebe el filtro de aire Cada 600 horas/Cada 2 años (lo que ocurra primero)—Cambie el filtro de aire. El filtro de aire ciclónico recoge las partículas contaminantes más grandes, que se depositan en el recipiente.
Nota: Los conductos de aire pueden permanecer en la parte superior o a lo largo de la carcasa cuando se retiren. 5. Limpie los componentes con agua, detergente y un cepillo, luego seque los componentes con cuidado. 6. Coloque los conductos de aire en la carcasa del filtro ciclónico. 7. Introduzca la carcasa del filtro ciclónico y asegúrese de que encaja correctamente en la parte superior. Importante: No la fuerce; alinéela bien antes de colocar los tornillos. 8.
Mantenimiento del aceite de motor Mantenimiento del elemento de espuma del limpiador de aire 1. Lave el elemento de espuma con detergente suave y agua. 2. Apriételo con un paño limpio para secarlo. 3. Sature el prefiltro con aceite de motor nuevo. 4. Apriete suavemente en un paño absorbente para eliminar el exceso de aceite del elemento. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor.
Cómo cambiar el aceite del motor 1. Arranque el motor y déjelo funcionar durante 5 minutos. Nota: De esta forma, el aceite se calentará y será más fácil drenarlo. 2. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. 3. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles. 4. Cambie el aceite como se muestra en Figura 17. g205123 g205123 g031623 Figura 17 5.
Desmontaje de la bujía 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, espere a que se detengan todas las piezas en movimiento y deje que se enfríe el motor. 3. Localice y retire la bujía (Figura 19). g205129 g206640 Figura 18 g027478 Figura 19 6. Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Inspección de la bujía Mantenimiento de la bujía Importante: No limpie la(s) bujía(s).
Mantenimiento del sistema de combustible Instalación de la bujía Limpieza de la taza de sedimentos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cada año o antes del almacenamiento Debajo de la válvula de combustible hay una taza de sedimentos cuya función es atrapar la suciedad del combustible. g028109 Figura 21 Limpieza de la rejilla del motor 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles.
Mantenimiento de los frenos Mantenimiento de las correas Ajuste del freno de estacionamiento Ajuste de la tensión de la correa de transmisión 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas móviles. Nota: Inspeccione la correa de transmisión a través 3. Afloje el tornillo fijado en el lateral del pomo de la palanca de freno.
g242386 g017434 Figura 25 Figura 27 1. Perno 6. 1. Regla Afloje el perno tensor de la correa y la contratuerca. Mueva el motor hacia la carcasa del volante para aflojar la correa (Figura 26). 9. 10. 2. Desviación de 1 cm Asegúrese de que las poleas están alineadas y que el motor está paralelo al bastidor (no torcido hacia un lado), y apriete los 4 pernos de montaje de la chapa del motor y los 4 pernos que sujetan la parte trasera del protector de la correa al motor.
9. Apriete los 4 pernos de montaje de la chapa del motor y los 4 pernos que sujetan la parte trasera del protector de la correa al motor. 10. Instale el protector de la correa y sujételo con las arandelas y los pernos que retiró anteriormente. Mantenimiento del desbastador Cambio de los dientes Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe la condición de los dientes; gire o cambie cualquiera que esté desgastado o dañado, y apriete las tuercas de todos los dientes.
Limpieza Cómo limpiar la máquina La limpieza y el lavado habitual aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina inmediatamente después del uso, antes de que se endurezca la suciedad. Antes de limpiar, compruebe que el tapón del depósito de combustible está correctamente colocado para evitar que entre agua en el depósito.
Almacenamiento 10. Tire lentamente del arrancador para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: 11. Instale la bujía, pero no conecte el cable a la bujía. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga el freno de estacionamiento. 12. Engrase los cojinetes de la rueda de corte; consulte Engrasado de la máquina (página 15). 2.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa Acción correctora 1. La barra de seguridad está en la posición de DESACTIVADO . 1. Sujete la barra de seguridad contra el manillar. 2. Si su modelo está equipado con un motor con interruptor de Encendido/Apagado, el interruptor está en la posición de APAGADO . 3. La válvula de cierre de combustible está cerrada. 4. El estárter está activado. 5. El depósito de combustible está vacío. 2. Mueva el interruptor a la posición de ENCENDIDO.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo—www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.