Form No. 3450-218 Rev A Racloir à plancher Porte-outil compact e-Dingo 500 N° de modèle 22670—N° de série 321000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Important: Avec votre appareil mobile, vous ATTENTION pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du numéro de série (le cas échéant) afin d'accéder aux informations sur la garantie, les pièces détachées et autres renseignements sur le produit.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Consignes de sécurité pour l'utilisation sur des pentes ...................................................... 4 Consignes de sécurité concernant le racloir à plancher ....................................................... 4 Consignes de sécurité pour l'entretien et le remisage .........................................................
• Utilisez la machine avec prudence sur les surfaces L'usage ou l'entretien incorrect de cette machine peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité ( ) et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. humides.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal133-8061 133-8061 decal145-4939 145-4939 1. Risque de projection d'objets – portez une protection oculaire 4. Risque de coupure des mains – n'approchez pas les mains de l'accessoire. 5.
Utilisation Vue d'ensemble du produit Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Caractéristiques techniques Pose et dépose de l'accessoire Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. Largeur 86 cm Longueur 81 cm Hauteur 58 cm Poids 254 kg Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement pour connaître la procédure de pose et de dépose.
Pose et dépose de la lame Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Lubrifiez l'arbre du porte-lame. PRUDENCE La lame est lourde. Les mains ou autres parties du corps risquent d'être écrasées. Faites très attention en installant la lame. ATTENTION La lame de racloir est tranchante et peut vous couper aux mains. g371150 Figure 3 5. Montage de la lame Garez la machine sur une surface plane et horizontale. 2.
Dépose de la lame 6. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, et serrez le frein de stationnement. 2. Élevez l'accessoire de quelques centimètres au-dessus du sol pour faciliter l'accès. 3. Coupez le moteur de la machine et enlevez la clé. 4. Desserrez les 4 boulons sur la mâchoire du porte-lame de 2 tours dans le sens antihoraire. Retirez la goupille de blocage et le porte-lame.
Choix d'une lame Voir le tableau ci-dessous pour sélectionner la lame correcte pour l'application.
Sol en liège X Sous-plancher en contreplaqué X 10 X
Position de transport Retrait du revêtement de sol 1. Pour le transport, maintenez l'outil aussi près du sol que possible, à moins de 15 cm au-dessus du sol. Inclinez-le en arrière. Basculez l'accessoire complètement en arrière et abaissez les bras de chargeuse. Utilisez cette position comme angle de départ pour racler le sol. Remarque: Utiliser un angle de plus de 30 degrés peut user prématurément la lame et réduire la visibilité de la zone traitée. g371206 Figure 9 1.
Remisage 1. Avant un remisage de longue durée, lavez soigneusement l'accessoire avec de l'eau et un détergent doux. 2. Vérifiez l'état du bord tranchant. Déposez et tournez la lame à 180 degrés pour placer le bord tranchant en haut s'il est très usé. 3. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou usée. 4. Peignez toutes les surfaces métalliques éraflées ou mises à nu.
Remarques:
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.