Form No. 3447-317 Rev B Martillo hidráulico Minicargadoras compactas Nº de modelo 23136—Nº de serie 321000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. Introducción g360512 Figura 1 Este martillo hidráulico está indicado para utilizarse en una minicargadora compacta de Toro. Se ha diseñado principalmente para romper hormigón, asfalto, rocas o ladrillos durante trabajos de renovación. 1.
Seguridad Contenido Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Seguridad en las pendientes .............................. 4 Seguridad del martillo hidráulico ......................... 5 Seguridad de mantenimiento y almacenamiento ............................................. 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 6 Montaje .....................................................................
Seguridad en las pendientes y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad , que significa: Cuidado, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal. El incumplimiento de estas instrucciones puede dar lugar a lesiones personales o la muerte. • Al subir y bajar pendientes, hágalo con el • • • • • • • • • • • • 4 extremo más pesado de la máquina cuesta arriba. La distribución del peso varía dependiendo del accesorio.
• Consulte este Manual del operador para conocer – Masas de agua detalles importantes si va a almacenar el accesorio durante un periodo de tiempo prolongado. La máquina podría volcar repentinamente si una oruga pasa por un borde o si se desploma el borde. Mantenga una distancia segura entre la máquina y cualquier peligro. • Mantenga o sustituya las etiquetas de seguridad y de instrucciones, tal y como sea necesario. • No desmonte o monte accesorios en una pendiente.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya las pegatinas que estén dañadas o que falten. decal133-8061 133-8061 decal145-3751 145-3751 1. Lea el Manual del operador; engrase la máquina cada 3 horas. decal145-3753 145-3753 decal145-3752 145-3752 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 4. Advertencia – lleve protección auditiva, ocular y respiratoria. 2.
Montaje El producto 1 Especificaciones Instalación del puntero Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso. No se necesitan piezas Anchura 63 cm Longitud 130 cm Procedimiento Altura 33 cm Consulte Instalación del puntero (página 10).
Operación ADVERTENCIA Las fugas de fluido hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Cualquier fluido inyectado bajo la piel debe ser eliminado quirúrgicamente en unas horas por un médico familiarizado con este tipo de lesión, de lo contrario podría producirse gangrena. Importante: En las unidades de tracción serie 300, asegúrese de instalar el kit de válvula de alivio en la unidad de tracción antes de usar el martillo hidráulico.
Puntero cónico extractor del pasador para retirar los 2 tapones de los pasadores del retenedor. Deberá utilizarse para demoler rocas y materiales, no rocas estratificadas, con hasta un nivel de dureza medio. Nota: No retire los pasadores del retenedor, ya que el puntero podría caerse. Deberá utilizarse para cortar pavimento de asfalto, paredes de ladrillos o césped. Cincel para asfalto Sustitución del puntero Retirada del puntero 1. 2. 3.
Instalación del puntero 1. Asegúrese de que el martillo hidráulico se apoya en el suelo. 2. Engrase el puntero y el interior del casquillo del puntero. g358956 Figura 10 1. Pasador del tope 3. Extractor del pasador 2. Tapón del tope g358954 Figura 8 1. Casquillo del puntero 2. Puntero 3. Inserte el puntero en la carcasa del martillo hidráulico. 4. Instale los 2 pasadores de retención. g358957 Figura 11 1. Pasador del tope 6. 2.
Prueba del martillo rompedor Rotura de materiales Importante: Al impactar en la misma ubicación continuamente durante largos periodos de tiempo, se generan altas temperaturas en la punta del puntero. El puntero podría alcanzar también temperaturas elevadas al impactar a velocidades demasiado altas o bajas, perdería eficacia y filo y se destrozaría. 1.
Rotura de una superficie vertical 1. 2. 3. se reduce la presión hacia abajo. Si la presión hacia abajo desde la unidad es demasiado débil, escuchará golpes metálicos del martillo cuando golpee el puntero de forma incorrecta. Coloque el puntero sobre la superficie vertical del mismo modo que lo colocaría sobre una superficie horizontal. • Una presión excesiva hacia abajo produce fuertes vibraciones en la unidad.
Mantenimiento CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Cada vez que se utilice o diariamente • Engrase el puntero. Engráselo cada 3 horas de funcionamiento y después de cada lavado.
Comprobación de la carga de nitrógeno Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe la carga de nitrógeno en el acumulador. ADVERTENCIA Dentro del martillo hidráulico hay una cámara que contiene nitrógeno a presión, que podría explotar si se dan las circunstancias propicias y producir lesiones o la muerte al operador o a otras personas. g359809 Figura 18 1. Válvula de gas 3. Tapón de la válvula de gas 2. Manómetro • No desmonte el cuerpo del martillo hidráulico.
Almacenamiento Almacenamiento del accesorio 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y accione el freno de estacionamiento (en su caso). 2. Coloque el martillo hidráulico sobre 2 trozos de madera, de modo que el lado del cilindro esté más alto que el lado del soporte del cincel. g359806 Figura 20 1. Tapón de cabeza hexagonal 8. Si el accesorio se va a almacenar durante más de 30 días, libere la presión del gas del accesorio. A. Retire el puntero; consulte Retirada del puntero (página 9). B.
Nota: Así se libera cualquier exceso de gas de nitrógeno de la cámara amortiguada. E. Apriete los tapones de las mangueras. F. Engrase el puntero e instálelo; consulte Instalación del puntero (página 10). 9. Almacene el martillo hidráulico en un garaje o almacén limpio y seco. Cúbralo para protegerlo y para conservarlo limpio. 10. Al retirar el martillo hidráulico del lugar de almacenamiento, sustituya el gas de nitrógeno antes de usarlo; póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado.
Solución de problemas Problema Hay fugas de fluido hidráulico. Posible causa 1. Una junta de aceite, una junta tórica o un anillo de respaldo presenta desgaste o daños. 1. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 2. El pistón o el cilindro se han gripado. 2. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado. 3. Apriete la pieza suelta. 3. La tuerca de la biela, el tapón del estárter o el adaptador de las mangueras se ha soltado.
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE. UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Aviso de privacidad – EEE/RU Uso de su información personal por Toro The Toro Company ("Toro") respeta su privacidad. Cuando compra nuestros productos, podemos recopilar cierta información personal sobre usted, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿En qué consiste esta advertencia? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia como la siguiente: ADVERTENCIA: Cáncer y daños reproductivos – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.