Form No. 3406-606 Rev A Triturador de troncos STX-26 Modelo nº 23208—Nº de série 314000001 e superiores Modelo nº 23208G—Nº de série 314000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Introdução AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso É do conhecimento do Estado da Califórnia que um ou vários produtos químicos deste produto podem provocar cancro, defeitos congénitos ou outros problemas reprodutivos. Esta máquina foi concebida para triturar e remover troncos de árvores e raízes à superfície. Não se destina a cortar pedras nem qualquer outro material que não seja madeira e o solo em torno de um tronco.
Manutenção das lagartas..........................................31 Manutenção das correias ............................................33 Substituição da correia de acionamento da bomba...............................................................33 Manutenção do sistema de controlo .............................34 Ajustar o alinhamento do controlo da tração ...............34 Ajustar a posição neutra do controlo de tração................................................................
Segurança • Verifique a zona onde o equipamento irá ser utilizado A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança , que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal. O não cumprimento desta instrução pode resultar em acidentes pessoais ou mesmo na morte.
• Tome todas as precauções necessárias quando colocar em • • • • • • • • • • • Utilize apenas acessórios aprovados pela Toro. Os ou retirar a máquina de um atrelado ou camião. Tome todas as precauções necessárias quando se aproximar de esquinas sem visibilidade, arbustos, árvores ou outros objetos que possam obstruir o seu campo de visão. Certifique-se de que a área não tem outras pessoas antes de utilizar a máquina. Desligue a máquina se alguém entrar na área.
• Mantenha as porcas e os parafusos bem apertados. Mantenha sempre o equipamento em boas condições. • Nunca altere os dispositivos de segurança. • Mantenha a máquina sem relva, folhas ou outros detritos acumulados. Limpe as zonas que tenham resíduos de óleo ou combustível. Deixe que a máquina arrefeça antes de a guardar. • Tenha cuidado extra ao manusear gasolina e outros combustíveis. São inflamáveis e os seus vapores são explosivos. – Utilize apenas recipientes aprovados.
Indicador de declive G011841 Figura 3 Esta página pode ser copiada para uso pessoal. 1. Para determinar a inclinação máxima na qual pode utilizar a máquina em segurança, consulte Utilização em inclinações (página 5). Utilize o indicador de inclinações para determinar o grau de inclinação dos declives antes de operar. Não opere esta máquina num declive com inclinação superior ao especificado em Utilização em inclinações (página 5).
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 93–6686 1. Óleo hidráulico 2. Leia o Manual do utilizador. 107-9366 1. Perigo de projeção de objetos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 93-7321 1. Perigo de corte/desmembramento das mãos e pés, lâminas em movimento – mantenha-se afastado de peças em movimento. 93-7814 1.
115-4020 1. Virar para a direita 3. Marcha-atrás 2. Para a frente 4. Virar para a esquerda 119-4561 1. Leia o Manual do utilizador antes de utilizar o cortador; engate a alavanca lateral e o botão superior do joystick para iniciar a lâmina do cortador; continue a engatar a alavanca lateral para manter a rotação do cortador. 2. Baixe a cabeça do cortador 3. Rode a cabeça do cortador para a direita 119-4560 4. Suba a cabeça do cortador 1. Chave de ignição 5.
Sinalética das baterias Sinalética existente na bateria 1. Perigo de explosão 2. Proibido fumar, fazer lume, ou labaredas. 3. Perigo de queimaduras com substâncias/líquidos corrosivos 4. Use proteção para os olhos. 5. Leia o Manual do utilizador. 6. Mantenha as pessoas afastadas da bateria. 7. Use proteção para os olhos; os gases explosivos provocam cegueira e outras lesões. 8. A solução corrosiva das baterias provoca cegueira ou queimaduras graves. 9.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento 1 2 3 Quantidade Descrição Utilização Alavanca de controlo do triturador Porca de retenção 1 1 Instale a alavanca de controlo do triturador. Nenhuma peça necessária – Verifique os níveis de fluidos. Nenhuma peça necessária – Carregar a bateria. 2. Enrosque a alavanca de controlo do triturador no receptáculo do painel de controlo (Figura 4). 1 3.
Descrição geral do produto G025098 Figura 6 1. Ignição 5. Controlo de tração 2. Alavanca do acelerador 3. Alavanca do ar 6. Barra de referência 7. Alavanca de controlo do triturador 4. Contador de horas Figura 5 1. Placa de inversão de segurança 3. Motor 2. Painel de controlo 4. Bateria 5. Ponto de fixação 7. Proteção do chip Ignição A ignição tem 3 posições: Off, Run e Start. 6. Lagarta 8. Triturador Para ligar o motor, rode a chave para a posição Start.
controlado, não tire ambas as mãos da barra de referência enquanto estiver a utilizar a máquina. Controlo de tração G008131 Figura 10 • Para virar para a esquerda, rode o controlo de tração no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 11). Figura 7 1. Barra de referência (não se move para lhe dar um ponto de referência e um manípulo fixo para segurar enquanto utiliza a unidade de tração) 2.
Figura 14 • Para rodar o triturador para a direita ou para a esquerda, mova a alavanca na direção pretendida. Figura 12 1. Ponto-morto 3. Faça o triturador trabalhar 2. Inicie o triturador 4. Pare o triturador Figura 15 • Para fazer subir o triturador, puxe a alavanca (Figura 13). Especificações Nota: As especificações e o desenho do produto estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Funcionamento PERIGO Em determinadas circunstâncias, a gasolina é extremamente inflamável e explosiva. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Importante: Antes de colocar a funcionar, verifique o nível de combustível e óleo e retire detritos da máquina. Certifique-se também de que a área não tem pessoas nem detritos.
2. Retire a chave e deixe o motor arrefecer. PERIGO 3. Limpe a zona em redor da tampa do depósito de combustível e retire-a (Figura 16). Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores da gasolina. Um incêndio ou explosão provocado(a) por gasolina pode resultar em queimaduras e danos materiais. • Coloque sempre os recipientes de gasolina no chão, longe do veículo, antes de os encher.
Figura 17 1. Orifício de enchimento de óleo 2. Vareta do óleo 3. Marca Full (cheio) Figura 18 1. Bolha de verificação do fluido hidráulico 4. Marca Add (Adicionar) 4. Retire a placa de cobertura; consulte Remover a placa de cobertura (página 22). 4. Retire a vareta e limpe a extremidade (Figura 17). 5. Faça deslizar a vareta completamente para dentro do tubo da vareta sem a enroscar no tubo de enchimento (Figura 17). 5.
3 1 2 Nota: Se o motor tiver trabalhado muito ou estiver quente, deixe-o ao ralenti durante um minuto antes de desligar a chave da ignição. Isto ajuda a arrefecer o motor antes de parar. Em caso de emergência, o motor pode ser parado imediatamente. 4. Retire a chave. Desligar a máquina Para parar a máquina, solte o controlo de tração, mova a alavanca do acelerador para lento (tartaruga), baixe o triturador até ao solo, pare o motor e retire a chave. g013178 Figura 20 1. Alavanca do acelerador 2.
5. Quando a máquina tiver sido reparada, feche as válvulas de reboque antes de a colocar a funcionar. Triturar um tronco PERIGO O triturador corta e amputa mãos e pés. • Fique na posição do operador enquanto o triturador estiver a trabalhar e afaste-se do triturador. • Mantenha todas as pessoas a uma distância segura do triturador. • Pare imediatamente o triturador, se alguma pessoa ou animais entrarem na área de trabalho.
1/4 do diâmetro da roda, levante o triturador, avance e recomece a cortar na extremidade. 3. Fixe a máquina ao atrelado com correias ou faixas utilizando os pontos de fixação na parte da frente e de trás da máquina (Figura 23 e Figura 24). Nota: Consulte os regulamentos locais relativamente a requisitos de atrelado e pontos de fixação. Figura 25 • Ouça o motor e observe a velocidade do triturador para manter a velocidade da roda.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 8 horas • Mudança do óleo do motor. Após as pimeiras 50 horas • Verifique e ajuste a tensão da lagarta. Em todas as utilizações ou diariamente • • • • • Verificação do nível de óleo do motor. Lubrificação da máquina. (Lubrifique imediatamente após cada lavagem.
Remover a placa de cobertura 1. Baixe o triturador, pare o motor e retire a chave. AVISO Existe uma correia debaixo da cobertura que está em movimento quando a máquina trabalha e pode prender dedos, mãos, cabelo solto e roupa, provocando lesões graves, amputação ou morte. Figura 27 1. Resguardo inferior Desligue sempre o motor e espere até que todas as peças em movimento parem, antes de remover a cobertura. 2. Parafusos 3. Puxe o resguardo para trás e para fora da máquina. 2.
Lubrificação Manutenção do motor Lubrificação da máquina Manutenção do filtro de ar Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente (Lubrifique imediatamente após cada lavagem.) Intervalo de assistência: A cada 250 horas Limpar a tampa e o corpo do filtro de ar Tipo de lubrificante: Lubrificante para utilizações gerais. 1. Pare o motor e retire a chave. 1. Baixe o triturador e pare o motor. Retire a chave. 2.
Importante: Nunca tente limpar o filtro de segurança. 3. Inspecione o(s) novo(s) filtro(s) para verificar se há danos olhando para o filtro com uma luz forte do lado de fora do filtro. Nota: Os furos no filtro são mostrados como pontos brilhantes. Verifique se o filtro tem rasgões, película de óleo ou o vedante de borracha danificado. Se o filtro estiver danificado, não o utilize. 4. Se estiver a substituir o filtro de segurança, faça deslizar cuidadosamente o novo filtro para o corpo do filtro (Figura 30).
Nota: Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2. Estacione a máquina de forma a que o lado de drenagem fique ligeiramente abaixo ao lado oposto para assegurar que o óleo é completamente drenado. 3. Baixe o triturador. 4. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 5. Coloque um recipiente debaixo do tubo de escoamento de óleo. Rode a válvula de drenagem de óleo para deixar o óleo drenar (Figura 33). Figura 34 1.
3. Verifique a folga entre os elétrodos central e lateral (Figura 36). Dobre o elétrodo lateral (Figura 36) se a folga não for a correta. Colocar a vela 1. Coloque a vela de ignição e a anilha de metal. Assegure-se de que a folga de ar está corretamente definida. 2. Aperte as velas de ignição com uma força de 22 N·m. 1 3. Ligue o fio à vela de ignição (Figura 36). Figura 35 1. Fio da vela/vela 4.
Manutenção do sistema de combustível Nota: Como o depósito está vazio, esta é a melhor altura para instalar um filtro de combustível novo. Consulte Mudança do filtro de combustível (página 27). 8. Instale o tubo do combustível na válvula de bloqueio do combustível. Deslize a braçadeira do tubo para perto da válvula para prender o tubo de combustível. Esvaziar o depósito de combustível 9. Remova todo o combustível derramado.
Manutenção do sistema eléctrico 9. Remova todo o combustível derramado. Manutenção da bateria Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique o nível de eletrólito das baterias. Mantenha sempre a bateria limpa e totalmente carregada. Utilize um toalhete de papel para limpar a caixa da bateria. Se os terminais das baterias se encontrarem corroídos, limpe-os com uma solução de quatro partes de água para uma de bicarbonato de sódio.
5. Retire a placa de suporte, os pernos em J e as porcas que seguram a bateria (Figura 39) e retire a bateria. AVISO A ligação incorreta dos cabos da bateria poderá danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (preto) antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) antes de ligar o cabo negativo (negro). Montagem da bateria 1.
Juntar água à bateria 5. Instale a bateria na máquina e ligue os cabos da bateria; consulte Montagem da bateria (página 29). A melhor altura para juntar água à bateria é imediatamente antes de ligar a máquina. Desta forma, a água irá misturar-se de forma homogénea com o eletrólito. Nota: Não coloque a máquina em funcionamento com a bateria desligada, podem provocar danos elétricos. 1. Retire a bateria da máquina; consulte Retirar a bateria (página 28).
Manutenção do sistema de transmissão 0,6 a 1 cm. Se fletir, ajuste a tensão da lagarta utilizando o seguinte procedimento: Manutenção das lagartas Limpar as lagartas Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Verifique se as lagartas têm desgaste excessivo e limpe-as periodicamente. Se as lagartas estiverem gastas, substitua-as. 1. Baixe o triturador. Figura 44 2.
9. Começando na roda motora de transmissão, enrole a nova lagarta em torno da roda motora, assegurando que as porcas da lagarta se encaixam nos espaçadores da roda motora (Figura 46). 1. Baixe o triturador. 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. 10. Empurre a lagarta para debaixo e para o meio das rodas de estrada traseira e central (Figura 46). 3.
Manutenção das correias 3. Verifique a lubrificação debaixo da tampa e em torno da junta (Figura 48). Se estiver suja, com grão ou retirada, limpe todo o lubrificante, substitua a junta e adicione novo lubrificante. Substituição da correia de acionamento da bomba 4. Certifique-se de que a roda de estrada vira suavemente no rolamento. Se a correia de acionamento da bomba começar a chiar ou estiver quebrada, gasta ou desfiada, substitua-a.
Manutenção do sistema de controlo dos ponteiros do relógio para a colocar nos parafusos da bomba. 12. Aperte os parafusos da bomba com 68 N·m. A fábrica ajusta os controlos antes de expedir a máquina. Todavia, após muitas horas de utilização, pode precisar de ajustar o alinhamento do controlo de tração, a posição neutra do controlo de tração e o acompanhamento do controlo de tração na posição para a frente total. 13. Instale o resguardo inferior.
5. Ajuste o controlo de tração de modo a que fique alinhado com a barra de referência quando é puxado a direito para trás (Figura 51 e Figura 52). AVISO Quando a máquina estiver a trabalhar, pode ficar preso e ferido nas partes em movimento ou queimado nas superfícies quentes. Afaste-se dos pontos de pressão, das peças em movimento e das superfícies quentes quando ajustar a máquina em funcionamento. Figura 52 F.
Manutenção do sistema hidráulico do acompanhamento na frente do controlo de tração (Figura 54). 4. Se máquina desviar para a direita, desaperte a porca de bloqueio esquerda e ajuste o parafuso de afinação do acompanhamento na frente do controlo de tração (Figura 54). Substituição do filtro hidráulico Intervalo de assistência: A cada 200 horas 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada. 2. Baixe o triturador. 3.
• Fluido hidráulico Toro Premium All Season (consulte o seu representante autorizado da Toro para mais informações) • Se não estiver disponível nenhum dos fluidos Toro acima indicados, pode utilizar outro Fluido para trator hidráulico universal (UTHF), mas têm de ser apenas produtos convencionais à base de petróleo. As especificações têm de se encontrar em conformidade com o intervalo indicado das seguintes propriedades de material e o fluido deve cumprir as normas industriais.
Manutenção do triturador Verificação das linhas hidráulicas. Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verifique as tubagens hidráulicas, prestando especial atenção a fugas, tubagens dobradas, suportes soltos, desgaste, e danos provocados pelas condições atmosféricas ou por agentes químicos e repare, se necessário. Substituir os dentes Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Verifique o estado dos dentes e rode ou substitua algum que esteja gasto ou danificado.
Armazenamento Limpeza 1. Baixe o triturador. Retirar detritos da máquina 2. Desligue o motor, retire a chave e aguarde até que todas as partes em movimento parem antes de sair da posição de operação. Importante: Não deverá utilizar o motor quando o painel estiver bloqueado, quando as aletas de arrefecimento se encontrarem sujas ou presas ou quando as coberturas de arrefecimento forem retiradas porque esse procedimento danificará o motor (sobreaquecimento). 3.
10. Coloque um trapo por cima do orifício da vela para apanhar qualquer borrifadela de óleo, depois utilize o arranque para fazer girar o motor e distribuir o óleo pelo interior do cilindro. 11. Instale a vela, mas não instale o cabo na vela. 12. Carregue a bateria, consulte Carregamento da bateria (página 30). 13. Verifique e ajuste a tensão das lagartas; consulte Verificar e ajustar a tensão da lagarta (página 31). 14. Verifique e aperte todos os pernos, porcas e parafusos.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal. O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. A bateria está descarregada. 1. Carregue ou substitua a bateria. 2. As ligações elétricas estão corroídas ou soltas. 3. O interruptor ou relé está danificado. 2. Verifique se as ligações elétricas estão a fazer bom contacto. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1. O depósito de combustível está vazio. 1.
Problema O triturador não corta suficientemente depressa. Causa possível Acção correctiva 1. Os dentes estão gastos. 1. Rode ou substitua os dentes. 2. O sistema hidráulico sobreaqueceu. 3. O sistema hidráulico está obstruído, contaminado ou danificado. 2. Desligue e deixe o sistema arrefecer. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado.
g013418 Esquemas Esquema elétrico (Rev.
G025169 Esquema hidráulico (Rev.
Notas:
Notas:
Notas:
Garantia do equipamento utilitário compacto Toro Equipamento utilitário compacto Produtos (CUE) Garantia limitada de um ano Condições e produtos abrangidos Itens e condições não abrangidos A Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Utilitário compacto Toro (''Produto'') está isento de defeitos de materiais e de fabrico.