Form No. 3447-220 Rev A Rogneuse de souches STX-26 N° de modèle 23208—N° de série 409550000 et suivants N° de modèle 23208G—N° de série 405300000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes quand le kit CE réf. 22368est installé. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Cette machine est conçue pour rogner et éliminer les souches d'arbres et les racines en surface. Elle n'est pas prévue pour creuser dans la roche ou dans toute matière autre que le bois et la terre autour d'une souche.
Levage de la machine....................................... 20 Entretien ................................................................. 21 Consignes de sécurité pendant l'entretien ...................................................... 21 Programme d'entretien recommandé .................. 21 Procédures avant l'entretien ................................ 23 Retrait du capot de protection ........................... 23 Retrait du panneau de protection inférieur..............................................
Sécurité non respect de ces instructions peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Consignes de sécurité générales Autocollants de sécurité et d'instruction DANGER Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Des conduites peuvent être enfouies dans la zone de travail.
decal107-8495 decal93-7321 107-8495 93-7321 1. Frein de stationnement 1. Risque de coupure/mutilation des mains et des pieds par les lames rotatives – ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal107-9366 decal93-7814 107-9366 93-7814 1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 1. Risque de coincement dans la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles. decal93-9084 93-9084 1. Point de levage/point d'attache decal100-4650 100-4650 1.
decal119-4561 119-4561 1. Poussez en avant pour abaisser la rogneuse de souches. 2. Déplacez-vous vers la droite pour déplacer la rogneuse de souches sur la droite. 3. Tirez en arrière pour élever la rogneuse de souches. 4. Déplacez-vous vers la gauche pour déplacer la rogneuse de souches sur la gauche. decal119-4560 119-4560 5. Lisez le Manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la rogneuse de souches ; engagez le levier latéral et le bouton en haut du levier de commande pour démarrer la lame.
decal115-4020 115-4020 1. Virage à droite 3. En arrière 2. En avant 4. Virage à gauche decal137-3875 137-3875 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal119-4606 119-4606 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque d'explosion et de choc électrique – ne creusez pas aux endroits où des conduites sont enfouies; contactez les services publics locaux avant de commencer à creuser. 2.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 Utilisation Qté Levier de commande Écrou de blocage 1 1 Montage du levier de commande de la rogneuse de souches. Aucune pièce requise – Contrôle des niveaux de liquides. Aucune pièce requise – Charge de la batterie.
Vue d'ensemble du produit 2 Contrôle des niveaux de liquides Aucune pièce requise Procédure Avant de mettre le moteur en marche pour la première fois, contrôlez les niveaux d'huile moteur et de liquide hydraulique. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux sections suivantes : • Contrôle du niveau d'huile moteur (page 26) • Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 40) g018769 3 Figure 4 1. Plaque de sécurité arrière 2. Panneau de commande Charge de la batterie 3.
Panneau de commande Barre de référence Lorsque vous conduisez la machine, servez-vous de la barre de référence comme poignée et point de levier pour contrôler la machine. Pour garder le contrôle de la machine, gardez toujours au moins une main sur la barre de référence pendant les manœuvres. Levier de frein de stationnement(Machines équipées du kit CE uniquement) Pour serrer le frein de stationnement, tirez le levier vers le haut. Pour desserrer le frein de stationnement, abaissez le levier.
g008132 Figure 11 g008129 Figure 8 • Pour arrêter la machine, relâchez la commande de déplacement (Figure 7). • Pour vous déplacer en marche arrière, tirez la commande de déplacement en arrière (Figure 9). Remarque: La vitesse de déplacement de Important: Regardez derrière vous lorsque la machine, dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle au déplacement de la commande. vous faites marche arrière et gardez toujours les mains sur la barre de référence.
• Poussez le levier en avant pour abaisser la rogneuse (Figure 14). g013624 Figure 14 • Pour tourner la rogneuse vers la gauche ou la droite, déplacez le levier dans la direction voulue (Figure 15). g243266 g013174 Figure 12 1. Point mort 3. Rogneuse en marche 2. Démarrage de la rogneuse 4. Arrêt de la rogneuse de souches • Pour relever la rogneuse, tirez le levier en arrière g013626 (Figure 13).
Utilisation Outils et accessoires Une sélection d'outils et d'accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre concessionnaire-réparateur ou votre distributeur Toro agréé, ou rendez-vous sur www.Toro.com. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
• Éthanol : De l'essence contenant jusqu'à 10 % – Arrêtez la machine, coupez le moteur et enlevez la clé avant de quittez le poste d'utilisation. d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents. L'utilisation d'essence contenant 15 % d'éthanol (E15) par volume n'est pas agréée.
– Tenez tout le monde et les animaux domestiques à l'écart de la machine et ne transportez jamais de passagers. – Portez des vêtements appropriés, y compris une protection oculaire, un pantalon, des chaussures solides à semelle antidérapante et des protecteurs d'oreilles. – Si vos cheveux sont longs, attachez-les et ne portez pas de vêtements amples ni de bijoux pendants. – Arrêtez la rogneuse si quelqu'un entre dans la zone de travail.
• Ne laissez jamais la machine en marche • • • retournement de la machine. L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain. sans surveillance. Avant de quitter la position d'utilisation : – Garez la machine sur une surface plane et horizontale. – Abaissez la rogneuse au sol. – Serrez le frein de stationnement. – Coupez le moteur et enlevez la clé. Vérifiez la hauteur libre avant de passer sous un obstacle (par ex. branches, portes, câbles électriques, etc.) et évitez de le toucher.
Important: N'actionnez pas le démarreur plus de 10 secondes de suite. Si le moteur ne démarre pas, attendez 30 secondes avant de réessayer. Le démarreur risque de griller si vous ne respectez pas ces consignes. 4. 5. 2. 3. Amenez progressivement la commande de starter en position HORS SERVICE (Figure 17). Si le moteur cale ou hésite, engagez de nouveau le starter jusqu'à ce que le moteur soit chaud.
g013671 Figure 19 • Écoutez le bruit du moteur et observez la vitesse de rotation du disque de coupe de la rogneuse pour maintenir une vitesse régulière. Ralentissez le mouvement de balayage de la tête de coupe en actionnant très légèrement le levier de commande quand la coupe devient difficile. g013420 Figure 18 5. Avancez la machine de quelques centimètres et répétez l'opération 4 (Figure 18). 6. Répétez les opérations 4 à 5 jusqu'à ce que la face entière de la souche soit rognée (Figure 18). 7.
Déplacement d'une machine en panne Arrimage de la machine pour le transport Important: Ouvrez toujours les vannes de remorquage avant de remorquer ou de pousser la machine, afin de ne pas endommager le système hydraulique. Important: Ne conduisez et n'utilisez jamais la machine sur la voie publique. Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. 1. Serrez le frein de stationnement et abaissez la rogneuse. 2.
g013181 Figure 22 1. Points d'attache arrière Levage de la machine Vous pouvez soulever la machine en vous servant des points d'attache/de levage (Figure 21 et Figure 22).
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, enlevez la clé du commutateur et débranchez le fil des bougies. Éloignez les fils pour éviter tout contact accidentel avec les bougies.
Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Toutes les 200 heures • Remplacez le filtre à huile moteur. • Remplacement du filtre à carburant. • Remplacez le filtre hydraulique. Toutes les 250 heures • Remplacez le préfiltre et vérifiez l'état de l'élément de sécurité (plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère sale ou poussiéreuse). • Contrôlez et graissez les galets de roulement. Toutes les 400 heures • Vidangez le liquide hydraulique.
Procédures avant l'entretien Retrait du capot de protection Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Dévissez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré mais reste en place. Dévissez-les ensuite jusqu'à ce que le capot se détache. Vous éviterez ainsi d'arracher les filets des boulons en les retirant des dispositifs de retenue. g013182 Figure 23 1. Capot de protection 2. Boulons 1.
Lubrification Graissage de la machine Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (Graissez immédiatement après chaque lavage.) g011472 Type de graisse : universelle. Figure 24 1. Panneau de protection inférieur 2. Boulons 4. Tirez le panneau en arrière et déposez-le de la machine. 5.
Entretien du moteur Sécurité du moteur • Coupez le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter. Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. Gardez les mains, les pieds, le visage et toute autre partie du corps ainsi que les vêtements à l'écart du silencieux et autres surfaces brûlantes.
5. Contrôle du niveau, vidange de l'huile moteur et remplacement du filtre à huile Sortez le préfiltre du boîtier du filtre avec précaution (Figure 27). Remarque: Évitez de cogner l'élément à l'intérieur du boîtier. 6. Ne déposez l'élément de sécurité que si vous avez l'intention de le remplacer. Important: N'essayez pas de nettoyer l'élément de sécurité. Si l'élément de sécurité est encrassé, cela signifie que le préfiltre est endommagé. Remplacez alors les deux éléments.
Vidange de l'huile moteur Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. g242254 2. 3. 4. Remarque: Cela permet de réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement (selon l'équipement) et abaissez la rogneuse. Coupez le moteur et enlevez la clé. Vidangez l'huile comme montré à la Figure 30.
Remplacement du filtre à huile moteur 1. Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile moteur (page 27). 2. Remplacez le filtre à huile moteur (Figure 32). g242255 g194610 Figure 31 6. Démarrez le moteur et conduisez la machine jusqu'à une surface plane et horizontale. 7. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile. g027477 Figure 32 Remarque: Assurez-vous que le joint du filtre à huile touche le moteur puis vissez-le encore de 3/4 de tour. 3.
Entretien des bougies Contrôle des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Important: Ne nettoyez pas les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes sont usées. Avant de monter les bougies, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct.
Entretien du système d'alimentation Remarque: Vous pouvez en profiter pour remplacer le filtre à carburant ; voir Remplacement du filtre à carburant (page 30). 7. Branchez la conduite d'alimentation au robinet d'arrivée de carburant. Rapprochez le collier de serrage du robinet pour fixer la conduite d'alimentation. 8. Essuyez le carburant éventuellement répandu. DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif.
Entretien du système électrique ATTENTION Les bornes de la batterie ou les outils en métal peuvent causer des courts-circuits au contact des pièces métalliques de la machine et produire des étincelles. Les étincelles peuvent provoquer l'explosion des gaz de la batterie et vous blesser. Consignes de sécurité relatives au système électrique • Lors du retrait ou de la mise en place de la batterie, les bornes ne doivent toucher aucune partie métallique de la machine.
1. Retirez la batterie de la machine ; voir Dépose de la batterie (page 31). 2. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures (Figure 39). Ne chargez pas la batterie excessivement. g003792 Figure 39 1. Borne positive de la batterie 2. Borne négative de la batterie g008335 Figure 38 1. Câble négatif 7. Câble positif 2. Écrou (¼") 8. Plaque de maintien de la batterie 9. Rondelle 3. Écrou (5/16") 3. 4. Boulon 10. Boulon en J 5. Capuchon en caoutchouc 11. Batterie (rouge) 5.
Mise en place de la batterie Entretien du système d'entraînement 1. Branchez le câble positif (rouge) de la batterie à la borne positive (+) à l'aide des fixations retirées précédemment (Figure 38). 2. Placez le capuchon rouge sur la borne positive de la batterie. Entretien des chenilles 3. Branchez le câble négatif de la batterie à la borne négative (noir) au moyen des fixations retirées précédemment (Figure 38). Nettoyage des chenilles 4.
Contrôle et réglage de la tension des chenilles 4. Serrez le boulon de réglage de tension à un couple de 32,5 à 40 N·m pour tendre la chenille (Figure 43). Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement 5. Vérifiez que la chenille présente une flèche de moins de 0,6 à 1 cm quand une force de 20,6 kg est exercée sur le brin. Ajustez le couple de serrage du boulon de réglage de tension selon les besoins. 6. Resserrez l'écrou de blocage. 7.
Contrôle et graissage des galets de roulement Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement (selon l'équipement) et abaissez la rogneuse. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3. Déposez les chenilles ; voir Remplacement des chenilles (page 34). 4. Déposez le circlip et le chapeau d'un galet de roulement (Figure 46). g242269 Figure 45 1. Circlip 4. Joint 2. Chapeau 5. Galet avec roulements 3.
Entretien des courroies Remplacement de la courroie d'entraînement de la pompe Remplacez la courroie d'entraînement de la pompe si elle se met grincer ou est fissurée, usée ou effilochée. Contactez votre concessionnaire-réparateur agréé pour obtenir une courroie de rechange. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement (selon l'équipement) et abaissez la rogneuse. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3.
Entretien des commandes de référence, desserrez l'écrou et le boulon à embase de la tige de la commande de déplacement (Figure 49). Réglage de l'alignement des commandes de déplacement Les commandes de déplacement sont réglées en usine avant l'expédition de la machine.
L. Conduisez la machine en marche arrière en vérifiant qu'elle se déplace en ligne droite. Si ce n'est pas le cas, notez de quel côté elle a tendance à se déporter. Répétez le réglage jusqu'à ce que la machine se déplace en ligne droite en marche arrière.
Entretien du système hydraulique Consignes de sécurité relatives au système hydraulique • Consultez immédiatement un médecin si du g004194 Figure 52 1. Vis de fixation • 3. Butée 2. Écrou de blocage 5. Répétez la procédure jusqu'à ce que la machine se déplace en ligne droite lorsque la commande de déplacement est en position avant maximale. • Important: Vérifiez que les vis de réglage • touchent les butées en position avant maximale pour éviter une course excessive des pompes hydrauliques.
ci-dessous. Vérifiez auprès de votre fournisseur de liquide hydraulique que le liquide est conforme à ces spécifications. Remarque: Toro décline toute responsabilité en cas de dommage causé par l'utilisation d'huiles de remplacement inadéquates. Utilisez uniquement des produits provenant de fabricants réputés qui répondent de leur recommandations.
Remplacement du filtre hydraulique 6. 7. Périodicité des entretiens: Toutes les 200 heures 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement (selon l'équipement) et abaissez la rogneuse. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3. Déposez le couvercle supérieur. 4. Déposez l'ancien filtre et mettez-le au rebut (Figure 55). Placez un bac de vidange de 37,8 litres de capacité sous le réservoir hydraulique.
Entretien de la rogneuse de souches Remplacement des dents Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Vérifiez l'état des dents ; pivotez ou remplacez celles qui sont usées ou endommagées, et serrez les écrous de toutes les dents. Les dents subissent une usure considérable et doivent être pivotées ou remplacées périodiquement (Figure 57). g019862 Figure 58 1. Écrou 2. Support de dent g034325 Figure 57 1. Dent aiguisée 2.
Remisage Nettoyage Nettoyage des débris sur la Consignes de sécurité pour le remisage machine • Laissez refroidir la machine avant de la remiser. • Ne rangez pas la machine ou le carburant à Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation proximité d'une flamme.
D. Redémarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. E. Engagez le starter. F. Démarrez le moteur et laissez-le tourner jusqu'à ce qu'il ne veuille plus démarrer. G. Débarrassez-vous du carburant correctement. Respectez la réglementation locale en matière de recyclage. Important: Ne conservez pas le carburant additionné de stabilisateur/conditionneur plus longtemps que recommandé par le fabricant du stabilisateur de carburant. 9.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. La batterie est déchargée. 1. Rechargez ou remplacez la batterie. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 3. Le relais ou le contact est endommagé. 2. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 3. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Remplissez le réservoir de carburant frais. 2.
Problème La rogneuse de souches ne tourne pas. La rogneuse de souches ne coupe pas assez vite. Cause possible Mesure corrective 1. Un morceau de bois ou un caillou est coincé dans la rogneuse. 1. Coupez le moteur et retirez l'obstruction à l'aide d'un bâton. 2. Le système d'entraînement de la rogneuse est endommagé. 3. Le système hydraulique est obstrué, contaminé ou endommagé. 2. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 3. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 1. Les dents sont usées.
Déclaration de confidentialité EEE/R-U Utilisation de vos données personnelles par Toro La société The Toro Company (« Toro ») respecte votre vie privée. Lorsque vous achetez nos produits, nous pouvons recueillir certaines données personnelles vous concernant, soit directement soit par l'intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.