Form No. 3422-818 Rev A Rogneuse de souches STX-26 N° de modèle 23208—N° de série 402000000 et suivants N° de modèle 23208G—N° de série 402000000 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Introduction Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Cette machine est conçue pour rogner et éliminer les souches d'arbres et les racines en surface. Elle n'est pas prévue pour creuser dans la roche ou dans toute matière autre que le bois et la terre autour d'une souche.
Retrait du panneau de protection inférieur......................................................... 23 Lubrification ......................................................... 24 Graissage de la machine .................................. 24 Entretien du moteur ............................................. 25 Entretien du filtre à air ....................................... 25 Vidange et contrôle du niveau d'huile moteur........................................................... 26 Entretien des bougies .....
Sécurité • Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité Figure 2 et la mention Prudence, Attention ou Danger. Le non respect des instructions peut entraîner des blessures graves voire mortelles.
• Procédez avec prudence pour charger la machine d'inflammation jusqu'à dissipation complète des vapeurs de carburant. Utilisation • • Accordez toute votre attention à l'utilisation de • • • • • • • • • • • • • • la machine. Ne participez à aucune activité susceptible de vous distraire, sous risque de causer des dommages corporels ou matériels.
• Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des une roue ou une chenille passe par-dessus une dénivellation quelconque et se retrouve dans le vide, ou si un bord s'effondre. Maintenez une distance de sécurité (deux fois la largeur de la machine) entre la machine et tout danger potentiel. personnes non qualifiées. • Utilisez des chandelles pour soutenir les composants au besoin.
intervention chirurgicale rapide, réalisée par un chirurgien qualifié, est nécessaire dans les heures qui suivent l'accident pour éviter le risque de gangrène. decal93-7321 Autocollants de sécurité et d'instruction 93-7321 1. Risque de coupure/mutilation des mains et des pieds par les lames rotatives – ne vous approchez pas des pièces mobiles. Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux.
decal107-9366 107-9366 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. decal119-4561 119-4561 1. Poussez en avant pour abaisser la rogneuse de souches. 2. Déplacez-vous vers la droite pour déplacer la rogneuse de souches sur la droite. 3. Tirez en arrière pour élever la rogneuse de souches. 4. Déplacez-vous vers la gauche pour déplacer la rogneuse de souches sur la gauche. 5.
decal137-3875 137-3875 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. decal115-4020 115-4020 1. Virage à droite 3. Marche arrière 2. Marche avant 4.
decal119-4606 119-4606 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 5. Risque d'explosion et de choc électrique – ne creusez pas aux endroits où des conduites sont enfouies; contactez les services publics locaux avant de commencer à creuser. 2. Risque de coupure/mutilation par la rogneuse de souches – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine ; ne faites pas fonctionner la tête de la rogneuse pendant le transport de la machine. 6.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure 1 2 3 Utilisation Qté Levier de commande Écrou de blocage 1 1 Montage du levier de commande de la rogneuse de souches. Aucune pièce requise – Contrôle des niveaux de liquides. Aucune pièce requise – Charge de la batterie.
Vue d'ensemble du produit 2 Contrôle des niveaux de liquides Aucune pièce requise Procédure Avant de mettre le moteur en marche pour la première fois, contrôlez les niveaux d'huile moteur et de liquide hydraulique. Pour plus de renseignements, reportez-vous aux sections suivantes : • Contrôle du niveau d'huile moteur (page 26) • Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 40) g013171 3 Figure 4 Charge de la batterie 1. Plaque de 3. Moteur sécurité arrière 5. Point d'at- 7.
Panneau de commande Barre de référence Lorsque vous conduisez la machine, servez-vous de la barre de référence comme poignée et point de levier pour contrôler la machine. Pour garder le contrôle de la machine, gardez toujours au moins une main sur la barre de référence pendant les manœuvres. Commande de déplacement g025098 Figure 5 g008128 1. Commutateur d'allumage 5. Commande de déplacement 2. Commande d'accélérateur 3. Commande de starter 6. Barre de référence 7.
Levier de commande/levage hydraulique de la rogneuse de souches • Pour tourner à droite, tournez la commande de déplacement dans le sens horaire (Figure 9). La rogneuse de souches est commandée par le levier comme suit : • Pour démarrer la rogneuse de souches (Figure 11), serrez la gâchette et appuyez sur le bouton rouge au sommet du levier. Vous pouvez relâcher le bouton rouge lorsque la rogneuse démarre.
• Pour relever la rogneuse, tirez le levier en arrière (Figure 12). g243266 g013626 Figure 14 g013623 Figure 12 • Poussez le levier en avant pour abaisser la Caractéristiques techniques rogneuse (Figure 13). Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage, produire une étincelle et enflammer les vapeurs de carburant. Un incendie ou une explosion par du carburant peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale.
Remplissage du réservoir de carburant Carburant recommandé • Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez uniquement de l'essence sans plomb propre et fraîche (stockée depuis moins d'un mois) ayant un indice d'octane de 87 ou plus (méthode de calcul [R+M]/2). • Éthanol : De l'essence contenant jusqu'à 10 % d'éthanol (essence-alcool) ou 15 % de MTBE (éther méthyltertiobutylique) par volume peut être utilisée. L'éthanol et le MTBE sont deux produits différents.
Conduire la machine Démarrage du moteur 1. Réglez la commande d'accélérateur à mi-course entre les positions BAS RÉGIME et HAUT RÉGIME (Figure 16). Utilisez les commandes de déplacement pour déplacer la machine. La vitesse de déplacement de la machine, dans l'une ou l'autre direction, est proportionnelle au déplacement des commandes dans cette direction. Relâchez les commandes de déplacement pour immobiliser la machine.
Rognage d'une souche Important: La rogneuse réduit automatiquement la vitesse à laquelle elle pénètre dans la souche afin de maintenir la vitesse optimale du disque de coupe et éviter de rester coincée dans la souche. DANGER Cette machine peut sectionner les mains et les pieds. • Portez toujours des chaussures solides à semelle antidérapante. • Ne quittez pas la position d'utilisation tant que la machine est en marche, et ne vous approchez pas des pièces mobiles.
Déplacement d'une machine en panne Important: Ouvrez toujours les vannes de remorquage avant de remorquer ou de pousser la machine, afin de ne pas endommager le système hydraulique. 1. Serrez le frein de stationnement et abaissez le système hydraulique. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3. Déposez le panneau de protection inférieur. 4. À l'aide d'une clé, donnez deux tours dans le sens antihoraire aux vannes de remorquage situées sur les pompes hydrauliques (Figure 18). 2.
Conseils d'utilisation • Pour ne pas abîmer la machine, débarrassez le terrain au préalable des détritus, branches et pierres. • Travaillez toujours au régime maximum pour le rognage. • Coupez les bords de la souche pour optimiser le rognage. Lorsque la largeur de coupe est près de 1/4 du diamètre du disque, soulevez la rogneuse, avancez et recommencez à couper au bord.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 8 premières heures de fonctionnement • Vidangez l'huile moteur. Après les 50 premières heures de fonctionnement • Vérifiez et ajustez la tension des chenilles. À chaque utilisation ou une fois par jour • • • • Graissez la machine. (Graissez immédiatement après chaque lavage.
Procédures avant l'entretien Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Dévissez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré mais reste en place. Dévissez-les ensuite jusqu'à ce que le capot se détache. Vous éviterez ainsi d'arracher les filets des boulons en les retirant des dispositifs de retenue. g013182 Figure 22 Retrait du capot de protection 1. 2.
5. Pour monter le panneau de protection avant d'utiliser la machine, glissez-le dans la machine, en appui sur les 4 pattes, et fixez-le en place avec les 2 boulons retirés précédemment (Figure 23). Lubrification Remarque: Vous devrez peut-être soulever Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour (Graissez immédiatement après chaque lavage.) Graissage de la machine le panneau pour bien l'appuyer sur les pattes avant. Type de graisse : universelle. 1.
Entretien du moteur Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures—Remplacez le préfiltre et vérifiez l'état de l'élément de sécurité (plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère sale ou poussiéreuse). Toutes les 500 heures—Remplacez l'élément de sécurité du filtre à air (plus fréquemment si vous travaillez dans une atmosphère sale ou poussiéreuse). Dépose des éléments filtrants g013184 Figure 25 1. 2. 3.
Vidange et contrôle du niveau d'huile moteur est encrassé, cela signifie que le préfiltre est endommagé. Remplacez alors les deux éléments. Périodicité des entretiens: Après les 8 premières heures de fonctionnement—Vidangez l'huile moteur. Entretien du préfiltre Vérifiez l'état du préfiltre en le plaçant devant une lumière forte. À chaque utilisation ou une fois par jour—Contrôlez le niveau d'huile moteur. Remarque: Les trous éventuels apparaîtront sous forme de points brillants.
Vidange de l'huile moteur Remarque: Débarrassez-vous de l'huile usagée dans un centre de recyclage. 1. Démarrez le moteur et laissez-le tourner pendant 5 minutes. g242254 Remarque: Cela permet de réchauffer l'huile qui s'écoule alors plus facilement. 2. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement (le cas échéant) et abaissez le système de levage hydraulique. 3. Coupez le moteur et enlevez la clé. 4. Vidangez l'huile comme montré à la Figure 29.
Remplacement du filtre à huile moteur niveau jusqu'au repère maximum (Full) (Figure 30). 1. Vidangez l'huile moteur ; voir Vidange de l'huile moteur (page 27). 2. Remplacez le filtre à huile moteur (Figure 31). g242255 g194610 Figure 30 6. Démarrez le moteur et conduisez la machine jusqu'à une surface plane et horizontale. 7. Vérifiez à nouveau le niveau d'huile. g027477 Figure 31 Remarque: Assurez-vous que le joint du filtre à huile touche le moteur puis vissez-le encore de 3/4 de tour. 3.
Entretien des bougies Contrôle des bougies Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Important: Ne nettoyez pas les bougies. Remplacez toujours les bougies si elles sont recouvertes d'un dépôt noir ou d'une couche grasse, si elles sont fissurées ou si les électrodes sont usées. Avant de monter les bougies, vérifiez si l'écartement entre l'électrode centrale et l'électrode latérale est correct.
Entretien du système d'alimentation 7. Branchez la conduite d'alimentation au robinet d'arrivée de carburant. Rapprochez le collier de serrage du robinet pour fixer la conduite d'alimentation. Vidange du réservoir de carburant 8. Essuyez le carburant éventuellement répandu. Remplacement du filtre à carburant DANGER Dans certaines circonstances, le carburant est extrêmement inflammable et hautement explosif.
Entretien du système électrique 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3. Enlevez le capuchon en caoutchouc noir qui protège le câble négatif. Débranchez le câble négatif de la batterie de la borne négative (-) de la batterie (Figure 37). Entretien de la batterie Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Vérifiez le niveau d'électrolyte dans la batterie. La batterie doit toujours être propre et chargée au maximum. Nettoyez le boîtier de la batterie avec une serviette en papier.
Important: Gardez toujours la batterie 3. chargée au maximum (densité 1,265). Cela est particulièrement important pour prévenir la dégradation de la batterie si la température tombe en dessous de 0 ºC. 1. Retirez la batterie de la machine ; voir Retrait de la batterie (page 31). 2. Chargez la batterie au régime de 3 à 4 ampères durant 4 à 8 heures (Figure 38). Ne chargez pas la batterie excessivement. Observez le côté de la batterie.
pour amener le niveau jusqu'au repère supérieur sur le côté de la batterie (Figure 39). 8. Installez les bouchons d'aération. Nettoyage de la batterie Remarque: Les bornes et le bac doivent être propres, car une batterie encrassée se décharge lentement. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement et abaissez le système de levage hydraulique. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3.
Contrôle et réglage de la tension des chenilles Entretien du système d'entraînement Périodicité des entretiens: Après les 50 premières heures de fonctionnement Entretien des chenilles Toutes les 100 heures Pour vérifier la tension de chaque chenille, placez un poids de 20,4 kg à mi-distance entre le galet de roulement avant et la roue d'entraînement. La chenille doit présenter une flèche de 0,6 à 1 cm.
4. Serrez le boulon de réglage de tension à un couple de 32,5 à 40 N·m pour tendre la chenille (Figure 43). 5. Vérifiez que la chenille présente une flèche de moins de 0,6 à 1 cm quand une force de 20,6 kg est exercée sur le brin. Ajustez le couple de serrage du boulon de réglage de tension selon les besoins. 6. Resserrez l'écrou de blocage. 7. Serrez les boulons de serrage à 102 N·m. g242269 Figure 45 Remplacement des chenilles Remplacez les chenilles lorsqu'elles sont très usées. 1.
Contrôle et graissage des galets de roulement Entretien des courroies Périodicité des entretiens: Toutes les 250 heures Remplacement de la courroie d'entraînement de la pompe 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement et abaissez le système de levage hydraulique. 2. Coupez le moteur et enlevez la clé. 3. Déposez les chenilles ; voir Remplacement des chenilles (page 35). 4. Déposez le circlip et le chapeau d'un galet de roulement (Figure 46).
8. Déposez la courroie. 9. Passez une courroie neuve autour des poulies. 10. Montez le ressort de poulie de tension sur le boulon. 11. Veillez à placer l'accouplement en étoile sur la pompe, puis insérez-le dans la poulie, en le tournant dans le sens horaire pour l'asseoir sur les boulons de la pompe. 12. Serrez les boulons de la pompe à 68 N·m. 13. Reposez le panneau de protection inférieur.
de référence, desserrez l'écrou et le boulon à embase de la tige de la commande de déplacement (Figure 49). g004191 Figure 49 2. Tige, boulon et écrou 1. Commande de déplacement g011476 Figure 51 1. Tige de déplacement 5. Réglez la commande de déplacement de sorte qu'elle soit de niveau et en appui contre la barre de référence lorsqu'elle est tirée tout droit en arrière (Figure 49 et Figure 50). E. 2.
L. Conduisez la machine en marche arrière en vérifiant qu'elle se déplace en ligne droite. Si ce n'est pas le cas, notez de quel côté elle a tendance à se déporter. Répétez le réglage jusqu'à ce que la machine se déplace en ligne droite en marche arrière.
Entretien du système hydraulique remplacement inadéquates. Utilisez uniquement des produits provenant de fabricants réputés qui répondent de leur recommandations. Propriétés physiques ATTENTION Viscosité, ASTM D445 cSt à 40 ºC : 55 à 62 cSt à 100 ºC : 9,1 à 9,8 Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves.
g007808 Figure 53 1. Viseur de niveau de liquide hydraulique 4. Déposez le couvercle ; voir Retrait du capot de protection (page 23). 5. Nettoyez la surface autour du goulot de remplissage du réservoir de liquide hydraulique et enlevez le bouchon et le filtre du goulot de remplissage à l'aide d'une clé (Figure 54). 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement (le cas échéant) et abaissez le système de levage hydraulique. 2.
10. Mettez en place le filtre hydraulique et le bouchon de remplissage (Figure 54), et serrez le boulon sur le dessus à un couple de 13 à 15,5 N·m. Entretien de la rogneuse de souches 11. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner quelques minutes. Remplacement des dents 12. Coupez le moteur. 13. Contrôlez le niveau d'huile hydraulique et faites l'appoint au besoin ; voir Contrôle du niveau de liquide hydraulique (page 40). 14. Essuyez le liquide éventuellement répandu. 15.
Nettoyage Nettoyage des débris sur la machine Périodicité des entretiens: Après chaque utilisation Important: Le moteur peut surchauffer et être endommagé si vous utilisez la machine alors que les déflecteurs sont obstrués, que les ailettes de refroidissement sont encrassées ou bouchées et/ou que les carénages de refroidissement sont déposés. 1. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement (le cas échéant) et abaissez le système de levage hydraulique. 2.
Remisage 1. G. Garez la machine sur une surface plane et horizontale, serrez le frein de stationnement et abaissez le système de levage hydraulique. 2. Coupez le moteur, enlevez la clé et laissez refroidir le moteur. 3. Débarrassez l'extérieur de la machine, et surtout le moteur, des saletés et de la crasse. Éliminez les saletés et les débris d'herbe sèche pouvant se trouver sur les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur.
Dépistage des défauts Problème Le démarreur ne fonctionne pas. Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible 1. La batterie est déchargée. 1. Rechargez ou remplacez la batterie. 2. Les connexions électriques sont corrodées ou desserrées. 3. Le relais ou le contact est endommagé. 2. Contrôlez le bon contact des connexions électriques. 3. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Remplissez le réservoir de carburant frais. 2.
Problème La rogneuse de souches ne tourne pas. La rogneuse ne coupe pas assez vite. Cause possible Mesure corrective 1. Un morceau de bois ou un caillou est coincé dans la rogneuse. 1. Coupez le moteur et retirez l'obstruction à l'aide d'un bâton. 2. Le système d'entraînement de la rogneuse est endommagé. 3. Le système hydraulique est obstrué, contaminé ou endommagé. 2. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 3. Contactez un concessionnaireréparateur agréé. 1. Les dents sont usées. 1.
Schémas g013418 Schéma électrique (Rev.
g025169 Schéma hydraulique (Rev.
Remarques:
Remarques:
Déclaration de confidentialité européenne Les renseignements recueillis par Toro Toro Warranty Company (Toro) respecte votre vie privée. Pour nous permettre de traiter votre réclamation au titre de la garantie et de vous contacter dans l’éventualité d’un rappel de produit, nous vous prions de nous communiquer certains renseignements personnels, soit directement soit par l’intermédiaire de votre société ou concessionnaire Toro local(e).
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.