Form No. 3422-817 Rev A Stubbenfräse STX-26 Modellnr. 23208—Seriennr. 402000000 und höher Modellnr. 23208G—Seriennr. 402000000 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Einführung Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). Diese Maschine ist für das Fräsen und Entfernen von Baumstümpfen und Oberflächenwurzeln gedacht. Diese Maschine ist nur für Bodenarbeiten und für das Zerkleinern von Holz und nicht für das Zerkleinern von Gestein oder anderer Materialien gedacht.
Entfernen der Abdeckplatte .............................. 22 Entfernen des unteren Schutzbleches .............. 22 Schmierung ......................................................... 23 Einfetten der Maschine .................................... 23 Warten des Motors .............................................. 24 Warten des Luftfilters........................................ 24 Warten des Motoröls......................................... 25 Warten der Zündkerze(n)..................................
Sicherheit • Lassen Sie die Maschine nie von Kindern oder ungeschulten Kräften bedienen oder warten. Örtliche Vorschriften bestimmen u. U. das Mindestalter von Benutzern. Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Befolgen Sie zur Verringerung des Verletzungsrisikos diese Sicherheitshinweise und beachten Sie das Warnsymbol (Bild 2) mit der Bedeutung Achtung, Warnung oder Gefahr – Sicherheitsrisiko.
• Setzen Sie die Maschine nicht ein, wenn Sie Zündflamme, z. B. Warmwasserbereiter, oder anderen Geräten. müde, krank sind oder unter Alkohol- oder Drogeneinfluss stehen. • Versuchen Sie niemals, bei Kraftstoffverschüttungen den Motor anzulassen. Vermeiden Sie Zündquellen, bis die Verschüttung verdunstet ist. • Gehen Sie beim Laden und Abladen der Maschine auf einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. Betrieb • Passen Sie auf, wenn Sie sich sichttoten Ecken nähern.
• Fahren Sie an den Hanglagen auf und ab Reinigen oder Reparieren der Maschine bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. und richten Sie das vordere Ende Maschine hangaufwärts. • Entfernen Sie Rückstände vom Hydraulikhub, von • Achten Sie auf Gefahren unten am Hang. Setzen den Antrieben, Auspuffen und dem Motor, um einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf.
erneuten Starten alle erforderlichen Reparaturen durch. • Verwenden Sie nur Originalersatzteile von Toro. • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von decal93-6686 93-6686 Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird. Verwenden Sie zum Ausfindigmachen von undichten Stellen Pappe oder Papier und niemals die Hände.
decal100-4650 100-4650 1. Quetschgefahr für Hände: Achten Sie darauf, dass andere Personen den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 2. Quetschgefahr für Füße: Achten Sie darauf, dass andere Personen den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. decal119-4560 119-4560 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. decal107-9366 107-9366 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Gegenstände: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zur Maschine einhalten. 8. 9. 10. 11.
decal133-8056 133-8056 decal119-4561 119-4561 1. Zum Absenken der Stubbenfräse nach vorne drücken. 2. Zum Versetzen der Stubbenfräse nach rechts nach rechts schieben. 3. Zum Anheben der Stubbenfräse zurückziehen. 4. Zum Versetzen der Stubbenfräse nach links nach links schieben. 5.
decal119-4606 119-4606 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Gefahr von Explosionen und elektrischen Schlägen: Graben Sie nicht in Bereichen mit unterirdischen Versorgungsleitungen; setzen Sie sich vor dem Graben mit den örtlichen Versorgungsbetrieben in Verbindung. 2. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr an der Fräse: Stellen 6. Kipp- bzw. Quetschgefahr: Senken Sie den Schneidkopf ab, Sie sicher, dass Unbeteiligte einen Sicherheitsabstand zur wenn Sie an Hanglagen arbeiten.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 Menge Verwendung Fräsensteuerhebel Klemmmutter 1 1 Montieren Sie den Fräsensteuerhebel Keine Teile werden benötigt – Prüfen Sie die Flüssigkeitsstände. Keine Teile werden benötigt – Laden Sie die Batterie.
Bedienfeld Produktübersicht g025098 Bild 5 g013171 Bild 4 1. Hintere Sicherungsplatte 2. 3. 4. 5. Bedienfeld Motor Batterie Vergurtungsstelle/Hebestelle 1. Zündschloss 2. Gasbedienungshebel 5. Fahrantriebshebel 6. Anschlagbügel 3. Chokehebel 7. Fräsensteuerhebel, Hydraulikhubhebel 4. Betriebsstundenzähler Zündschloss 6. Kette 7. Splitterschutzblech Das Zündschloss, mit dem der Motor angelassen und abgestellt wird, hat drei Stellungen: AUS, LAUF und START . Siehe Anlassen des Motors (Seite 17).
Anschlagbügel • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach rechts, um nach rechts zu fahren (Bild 9). Wenn Sie mit der Maschine fahren, benutzen Sie den Anschlagbügel als einen Griff und einen Hebelpunkt, um die Maschine zu steuern. Um einen gleichmäßigen, kontrollierten Betrieb sicherzustellen, nehmen Sie nicht beide Hände vom Anschlagbügel, während Sie die Maschine bedienen. Fahrantriebshebel g008131 Bild 9 • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach links, um nach links zu fahren (Bild 10.
Fräsensteuerhebel, Hydraulikhubhebel • Ziehen Sie den Hebel nach hinten, um die Fräse anzuheben (Bild 12). So verwenden Sie die Fräse mit dem Fräsensteuerhebel: • Drücken Sie den Abzug und drücken Sie dann die rote Taste oben am Hebel, um die Fräse zu starten (Bild 11). Nach dem Start der Fräse können Sie die rote Taste loslassen. • Lassen Sie den Abzug für mehr als eine halbe Sekunde los, um die Fräse anzuhalten (Bild 11). Hinweis: Wenn Sie die Fräse verwenden und den Abzug nur kurz loslassen (d. h.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Wichtig: Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Kraftstoff- und Ölstand und entfernen Schmutzrückstände von der Maschine. Stellen Sie weiter sicher, dass der Arbeitsbereich frei von Unbeteiligten und Rückständen ist. Sie sollten auch wissen und markiert haben, wo sich sämtliche unterirdischen Leitungen befinden.
Empfohlener Kraftstoff GEFAHR • Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, die Kraftstoffdämpfe entzünden kann. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. sauberes, frisches (höchstens 30 Tage alt), bleifreies Benzin mit einer Mindestoktanzahl von 87 (R+M)/2 verwenden.
Anlassen des Motors Betanken 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse (falls vorhanden) und senken den Hydraulikhub ab. 2. Stellen Sie den Motor ab, ziehen den Zündschlüssel ab und lassen den Motor abkühlen. 3. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 15). 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel zwischen die Stellung LANGSAM und SCHNELL (Bild 16). g013178 Bild 16 1. Gasbedienungshebel 3. Schlüssel 2. Chokehebel 2.
Hinweis: Wenn die Außentemperatur unter ACHTUNG Null liegt, stellen Sie die Maschine in einer Garage ab, um sie warm zu halten und das Anlassen zu unterstützen. Kinder oder ungeschulte Unbeteiligte könnten versuchen, die Maschine zu bedienen und dabei verletzt werden. Ziehen Sie den Schlüssel ab, wenn Sie die Maschine (selbst nur für ein paar Sekunden) verlassen. Fahren mit der Maschine Mit den Fahrantriebshebeln bewegen Sie die Maschine.
zu einer Seite an der Vorderseite des Baumstumpfs, ca. 2,5 cm unter der Oberfläche (Bild 17). 3. Starten Sie die Fräse und warten Sie, bis die Höchstdrehzahl erreicht ist. 4. Pendel Sie die Fräse langsam mit dem Fräsensteuerhebel über die Oberfläche des Baumstumpfs und schneiden Sie Splitter ab (Bild 17). 10. Entfernen Sie Rückstände vom Hydraulikhub, von den Antrieben, Auspuffen und dem Motor nach jedem Einsatz, siehe Entfernen von Rückständen von der Maschine (Seite 42).
Anheben der Maschine einen/von einem Anhänger oder Pritschenwagen vorsichtig vor. 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse (falls vorhanden) und senken den Hydraulikhub ab. 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3. Befestigen Sie die Maschine mit Ketten oder Riemen an den Vergurtungsstellen bzw. Hebelaschen vorne und hinten an der Maschine auf einem Anhänger (Bild 19 und Bild 20).
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Nach 50 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. • Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. • • • • Fetten Sie die Maschine ein. (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie Zustand der Ketten und reinigen Sie sie.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Wichtig: Die Befestigungen an den Abdeckungen dieser Maschine bleiben nach dem Entfernen an der Abdeckung. Lösen Sie alle Befestigungen an jeder Abdeckung um ein paar Umdrehungen, sodass die Abdeckung lose aber noch verbunden ist; lösen Sie dann alle Befestigungen, bis die Abdeckung nicht mehr befestigt ist. Dies verhindert, dass die Schrauben aus Versehen aus den Haltern herausgeschraubt werden. g013182 Bild 22 1.
5. Schieben Sie das untere Schutzblech so in die Maschine, dass es auf allen vier Nasen aufliegt und befestigen es mit den zwei vorher gelösten Schrauben, um das Schutzblech vor dem Einsatz der Maschine zu montieren (Bild 23). Schmierung Hinweis: Sie müssen das untere Schutzblech Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach der Reinigung ein.) Einfetten der Maschine ggf. anheben, um sicherzustellen, dass es auf den vorderen Laschen aufliegt.
Warten des Motors Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Hauptluftfilter aus und prüfen Sie den Zustand des Sicherheitsfilters (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Alle 500 Betriebsstunden—Wechseln Sie den Sicherheitsluftfilter aus (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Entfernen des Filters g013184 Bild 25 1.
Warten des Motoröls Wichtig: Versuchen Sie nicht, den Sicherheitsfilter zu reinigen. Wenn der Sicherheitsfilter verschmutzt ist, ist der Hauptfilter beschädigt. Wechseln Sie beide Filter aus. Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl. Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Motorölstand. Warten des Hauptfilters Alle 100 Betriebsstunden—Wechseln Sie das Motoröl.
Wechseln des Motoröls Hinweis: Entsorgen Sie Altöl in Ihrem lokalen Recycling Center. 1. Lassen Sie den Motor an und lassen Sie ihn fünf Minuten lang laufen. g242254 2. 3. 4. Hinweis: Dadurch wird das Öl erwärmt und läuft besser ab. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse (falls vorhanden) und senken den Hydraulikhub ab. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Wechseln Sie das Motoröl, wie in Bild 29abgebildet.
Wechseln des Motorölfilters Ölstand an die Voll-Markierung zu bringen (Bild 30). 1. Lassen Sie das Öl vom Motor ab, siehe Wechseln des Motoröls (Seite 26). 2. Wechseln Sie den Motorölfilter (Bild 31). g242255 g194610 Bild 30 6. Lassen Sie den Motor an und fahren Sie auf eine ebene Fläche. 7. Prüfen Sie den Ölstand. g027477 Bild 31 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Ölfilterdichtung den Motor berührt und drehen Sie den Filter dann um eine weitere Dreivierteldrehung. 3.
Warten der Zündkerze(n) Prüfen der Zündkerze(n) Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden Wichtig: Reinigen Sie die Zündkerze nicht. Wechseln Sie die Zündkerze immer aus, wenn sie schwarz überzogen ist oder abgenutzte Elektroden, einen öligen Film oder Risse aufweist. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode richtig ist, bevor Sie die Zündkerze(n) eindrehen.
Warten der Kraftstoffanlage 7. Befestigen Sie die Kraftstoffleitung am Kraftstoffhahn. Schieben Sie die Schlauchklemme ganz an den Hahn heran, um die Kraftstoffleitung zu befestigen. Entleeren des Kraftstofftanks 8. Wischen Sie verschütteten Kraftstoff auf. Austauschen des Kraftstofffilters GEFAHR Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen.
Warten der elektrischen Anlage 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3. Nehmen Sie die Gummiabdeckung vom Minuskabel ab. Klemmen Sie zunächst das Minuskabel vom Minuspol (-) der Batterie ab (Bild 37). Warten der Batterie Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Batteriefüllstand. Halten Sie die Batterie immer sauber und voll aufgeladen. Reinigen Sie den Batteriekasten mit einem Papiertuch.
Prüfen der Batterieflüssigkeit Aufladen der Batterie GEFAHR WARNUNG: Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die ein tödliches Gift ist und starke chemische Verbrennungen verursacht. Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die explodieren können. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Sie Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken.
3. Nehmen Sie die Batterie aus der Maschine, siehe Entfernen der Batterie (Seite 30). 2. Schieben Sie die rote Polkappe über den Pluspol der Batterie. Wichtig: Füllen Sie die Batterie nie mit destilliertem Wasser auf, solange sie sich noch in der Maschine befindet. Sonst könnte Batteriesäure auf andere Teile verschüttet werden und zu Korrosion führen. 3. Schließen Sie das Minuskabel (Schwarz) der Batterie mit den vorher entfernten Befestigungen am Minuspol (-) der Batterie an (Bild 37). 4.
Warten des Antriebssystems Prüfen und Einstellen der Kettenspannung Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 100 Betriebsstunden Warten der Ketten Legen Sie zum Prüfen der Kettenspannung 20,4 kg auf die Mitte jeder Kette zwischen dem Straßenvorderrad und dem Antriebsrad. Die Kette sollte sich höchstens 0,6 cm bis 1 cm durchbiegen.
5. Stellen Sie sicher, dass sich die Kette höchstens 0,6 cm bis 1 cm durchbiegt, wenn Sie eine Kraft von 20,4 kg auf die Kette anwenden. Stellen Sie den Drehmoment an der Spannschraube nach Bedarf ein. 6. Ziehen Sie dann die Klemmmutter fest. 7. Ziehen Sie die Klemmschrauben bis auf 102 N∙m an. Auswechseln der Ketten g242269 Wenn die Ketten stark abgenutzt sind, ersetzen Sie sie. 1.
Warten der Riemen Prüfen und Einfetten der Straßenräder Austauschen des Pumpentreibriemens Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken den Hydraulikhub ab. 2. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 3. Entfernen Sie die Ketten, siehe Auswechseln der Ketten (Seite 34). 4. Nehmen Sie den Sprengring und die Kappe vom Straßenrad ab (Bild 46).
10. Setzen Sie die Spannscheibenfeder auf die Schraube. 11. Stellen Sie sicher, dass die Spinnenkupplung richtig auf der Pumpe sitzt und setzen Sie dann die Riemenscheibe ein. Drehen Sie sie nach rechts, um sie auf den Pumpenschrauben zu befestigen. 12. 13. Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Fahrantriebsausrichtung Ziehen Sie die Pumpenschrauben bis auf 68 N∙m an. Der Fahrantrieb werden vor dem Versand der Maschine im Werk voreingestellt. Nach vielen Betriebsstunden müssen Sie ggf.
g004191 Bild 49 1. Fahrantriebshebel 5. 2. Schaft, Schraube und Mutter Stellen Sie den Fahrantrieb so ein, dass er bündig am Anschlagbügel bleibt, wenn er gerade nach hinten gezogen wird (Bild 49 und Bild 50). g011476 Bild 51 1. Fahrantriebsstange E. 2. Klemmmutter Starten Sie die Maschine und stellen Sie die Gasbedienung in die ungefähr um ein Drittel geöffnete Stellung.
Wichtig: Stellen Sie sicher, dass die gerade ist. Wenn dies nicht der Fall ist, merken Sie sich die Richtung, in die die Maschine zieht. Wiederholen Sie die Einstellung, damit die Spur beim Rückwärtsfahren gerade ist. Stellschrauben in der ganz vorderen Stellung die Anschläge berühren, um einen Überhub der Hydraulikpumpen zu vermeiden.
Warten der Hydraulikanlage Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. Materialeigenschaften Viskosität, ASTM D445 cSt bei 40 °C: 55 bis 62 WARNUNG: cSt bei 100 °C: 9,1 bis 9,8 Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. In die Haut eingedrungene Flüssigkeit muss innerhalb von ein paar Stunden von einem Arzt chirurgisch entfernt werden, der mit dieser Art von Verletzungen vertraut ist, sonst kann es zu Gangrän kommen.
4. Entfernen Sie die Abdeckplatte, siehe Entfernen der Abdeckplatte (Seite 22). 5. Reinigen Sie den Bereich um den Einfüllstutzen des Hydraulikbehälters und nehmen Sie den Deckel und den Filter mit einem Sechskantschlüssel aus dem Einfüllstutzen (Bild 54). herunter. Lassen Sie das Hydrauliköl vom Schlauch und Behälter in die Wanne ablaufen. g007839 Bild 54 1. Füllstutzendeckel 2. Hydraulikölfilter 6. Wenn der Ölstand niedrig ist, füllen Sie nach, bis Sie das Öl im Schauglas sehen. 7.
Warten der Fräse Austauschen der Zähne Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Zustand der Zähne und tauschen alle abgenutzten oder defekten Zähne aus oder drehen sie und ziehen Sie die Muttern für alle Zähne an. Aufgrund der starken Abnutzung der Zähne müssen Sie diese regelmäßig austauschen und drehen (Bild 56). g019862 Bild 57 1. Mutter 2. Zahnhalter g034325 Bild 56 1. Scharfer Zahn 2.
Einlagerung Reinigung Entfernen von Rückständen von der Maschine 1. Parken Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche, aktivieren Sie die Feststellbremse und senken den Hydraulikhub ab. 2. Stellen Sie den Motor ab, ziehen den Schlüssel ab und lassen den Motor abkühlen. 3. Entfernen Sie Schmutz und Fettrückstände von den äußeren Teilen der ganzen Maschine, insbesondere vom Motor. Entfernen Sie Schmutz und Häcksel außen an den Zylinderkopfrippen des Motors und am Gebläsegehäuse.
G. Entsorgen Sie Kraftstoff vorschriftsmäßig. Das Recycling sollte den örtlichen Vorschriften entsprechen. Wichtig: Lagern Sie Kraftstoff mit Kraftstoffstabilisator nicht länger, als der Hersteller des Kraftstoffstabilisator empfiehlt. 9. Gießen Sie bei abmontierter Zündkerze zwei Esslöffel Motoröl in das Zündkerzenloch. 10. Legen Sie einen Lappen über das Zündkerzenloch, um verspritztes Öl aufzufangen und drehen Sie den Motor dann mit dem Starterseil und verteilen das Öl im Zylinder. 11.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Mögliche Ursache 1. Die Batterie ist leer. 1. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen sie. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 2. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse auf guten Kontakt. 3. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 3. Das Relais oder der Schalter ist beschädigt. Der Motor springt nicht an, kann nur schwer angelassen werden, oder stellt ab. 1. Der Kraftstofftank ist leer. 1.
Problem Die Fräse dreht sich nicht. Die Fräse fräst zu langsam. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Ein Holzstück oder ein Stein ist in der Fräse verklemmt. 1. Stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie die Verstopfung mit einem Stock. 2. Das Antriebssystem der Fräse ist beschädigt. 3. Die Hydraulikanlage ist verstopft, verunreinigt oder beschädigt. 2. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 3. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 1. Die Zähne sind abgenutzt. 1.
Schaltbilder g013418 Schaltbild (Rev.
g025169 Hydraulikschaltbild (Rev.
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
Europäischer Datenschutzhinweis Die von Toro gesammelten Informationen Toro Warranty Company (Toro) respektiert Ihre Privatsphäre. Zum Bearbeiten Ihres Garantieanspruchs und zur Kontaktaufnahme bei einem Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz als in Ihrem Land.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.