Form No. 3394-652 Rev A Stubbenfräse STX-38 EFI mit Intelli-Sweep Modellnr. 23214—Seriennr. 315000001 und höher G024905 Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Dieses Produkt entspricht allen relevanten europäischen Richtlinien. Weitere Angaben finden Sie in der separaten produktspezifischen Konformitätsbescheinigung. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen.
Entfernen der vorderen Abdeckung ..........................22 Einsetzen der vorderen Abdeckung...........................22 Entfernen des unteren Schutzbleches ........................22 Einsetzen des unteren Schutzbleches.........................22 Schmierung ..............................................................23 Einfetten der Maschine ...........................................23 Warten des Motors ....................................................24 Warten des Luftfilters......................
Sicherheit • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich der Maschine Eine falsche Verwendung oder Wartung kann zu Verletzungen führen. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen ein, um die Gefahr von Verletzungen zu verringern, und achten Sie immer auf Sicherheitswarnschilder , d. h.: Achtung, Warnung oder Gefahr – Anweisungen zur persönlichen Sicherheit. Wenn der Hinweis nicht beachtet wird, kann es zu Verletzungen und Todesfällen kommen. • gründlich und entfernen Sie alle Gegenstände, wie z. B.
• • • • Betrieb an Hanglagen Beginn einer Reparation, Einstellung oder einer Wartung abkühlen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Maschine nur in Bereichen einsetzen, die keine Hindernisse in der Nähe des Bedieners aufweisen. Wenn Sie keinen ausreichenden Abstand zu Bäumen, Wänden und anderen Hindernissen einhalten, können Sie verletzt werden, wenn die Maschine rückwärts fährt und Sie nicht auf die Umgebung achten.
einem Brand vorzubeugen. Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. – Batteriegase können explodieren. Halten Sie Zigaretten, Funken und offenes Feuer von der Batterie fern. • Lassen Sie den Motor vor der Einlagerung abkühlen, und • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von halten Sie die Maschine von offenem Feuer fern. Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird.
Winkelanzeige G011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 16 Grad. Ermitteln Sie vor dem Einsatz das Gefälle der Hanglagen mit der Gefälletabelle. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hanglagen ein, die ein Gefälle von mehr als 16 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 93-9363 1. Feststellbremse 3. Entriegelt 2. Arretiert 93-7321 1. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr an Händen und Füßen durch sich drehende Messer: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 100-4650 93-7814 1.
115-4020 1. Rechts wenden 3. Rückwärtsgang 2. Vorwärtsgang 4. Links wenden 121-4402 1. Zum Absenken der Stubbenfräse nach vorne drücken 2. Zum Versetzen der Stubbenfräse nach rechts nach rechts schieben 3. Zum Anheben der Stubbenfräse zurückziehen 4. Zum Versetzen der Stubbenfräse nach links nach links schieben 117–2718 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole auf 1. Explosionsgefahr 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie. 2.
119-4606 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 5. Gefahr von Explosionen und elektrischen Schlägen: Graben Sie nicht in Bereichen unterirdischer Gas- und Stromleitungen; setzen Sie sich vor dem Graben mit den örtlichen Versorgungsbetrieben in Verbindung. 2. Schnitt- bzw. Amputationsgefahr an der Fräse: Stellen 6. Kipp- bzw. Quetschgefahr: Senken Sie den Schneidkopf ab, Sie sicher, dass Unbeteiligte einen Sicherheitsabstand zur wenn Sie an Hanglagen arbeiten.
Einrichtung Produktübersicht 1 Prüfen der Flüssigkeitsstände 2 3 Vor dem ersten Anlassen des Motors sollten Sie den Stand des Motoröls und des Hydrauliköls prüfen; weitere Informationen finden Sie unter Prüfen des Motorölstands (Seite 25) und Prüfen des Hydraulikölstands (Seite 38). 4 Aufladen der Batterie Laden Sie die Batterie auf, siehe Aufladen der Batterie (Seite 31).
Fahrantriebshebel der Motor anspringt; der Schlüssel geht dann automatisch auf die Lauf-Stellung. • Drehen Sie den Schlüssel auf die Aus-Stellung, um den Motor auszuschalten. Gasbedienungshebel Bewegen Sie den Gasbedienungshebel nach vorne, um die Motordrehzahl zu erhöhen und nach hinten, um die Drehzahl zu reduzieren. Bild 8 Betriebsstundenzähler 1.
G008131 Bild 11 • Drehen Sie den Fahrantriebshebel nach links, um nach links zu fahren (Bild 12. G008132 Bild 12 • Lassen Sie zum Anhalten den Fahrantriebshebel los (Bild 8). Hinweis: Je mehr Sie die Fahrantriebshebel in eine Richtung bewegen, desto schneller fährt die Maschine in dieser Richtung. Fräsensteuerhebel So verwenden Sie die Fräse mit dem Fräsensteuerhebel: • Drücken Sie die rote Taste oben am Hebel, um die Fräse Bild 13 zu starten (Bild 13), drücken Sie dann den Abzug.
Bild 16 Bild 14 Geschwindigkeitsregelung für Anheben bzw. Absenken • Schieben Sie den Hebel nach vorne, um die Fräse abzusenken (Bild 15). Sie können die Geschwindigkeit, mit der der Fräskopf angehoben und abgesenkt wird, mit der Geschwindigkeitsregelung für das Anheben bzw. Absenken, die sich unten rechts am Bedienfeld befindet, anpassen (Bild 17). Drehen Sie den Skalazähler nach links, um die Geschwindigkeit zu erhöhen, oder nach links, um die Geschwindigkeit zu verringern.
Betrieb Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Wichtig: Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Kraftstoff- und Ölstand und entfernen Schmutzrückstände von der Maschine. Stellen Sie weiter sicher, dass der Arbeitsbereich frei von Unbeteiligten und Rückständen ist. Sie sollten auch wissen und markiert haben, wo sich sämtliche unterirdischen Leitungen befinden.
GEFAHR GEFAHR Benzin ist unter bestimmten Bedingungen extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Benzindämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Befüllen Sie den Kraftstofftank im Freien auf, wenn der Motor kalt ist.
Betanken 1 2 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken Sie die Fräse ab und stellen den Motor ab. 2. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lassen Sie den Motor abkühlen. 3. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel herum und nehmen Sie den Deckel ab (Bild 18). G024908 Bild 19 1. Schlüssel 2. Gasbedienungshebel 2. Drehen Sie den Schlüssel auf die Ein-Stellung (Bild 19). Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt.
Fräsen eines Baumstumpfs des Motors vor dem Abstellen. Im Notfall kann der Motor sofort abgestellt werden. GEFAHR 4. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Dieses Produkt kann Hände und Füße amputieren. Anhalten der Maschine • Bleiben Sie in der Bedienerposition, während die Fräse läuft und kommen Sie nicht in die Nähe der Fräse.
Bild 22 Bild 21 1. Vordere Vergurtungsstellen 5. Senken Sie die Fräse ungefähr 2,5 cm ab und pendeln sie wieder über den Baumstumpf. 6. Wiederholen Sie Schritt 5, bis Sie das Bodenniveau erreichen. 7. Heben Sie die Fräse so an, dass sie ca. 2,5 cm unter der Oberkante des restlichen Baumstumpfs ist. Bewegen Sie die Maschine etwas nach vorne und wiederholen Sie die Schritte 4 bis 6, bis der ganze Stumpf abgefräst ist. 8.
Betriebshinweise • Entfernen Sie vor dem Einsatz Abfall, Äste und Steine aus dem Bereich, damit das Gerät nicht beschädigt wird. • Geben Sie beim Fräsen immer Vollgas (maximale Motordrehzahl). • Schneiden Sie die Kanten des Baumstumpfs für besseres Fräsen. Wenn die Schnittbreite fast ein Viertel des Raddurchmessers beträgt (Bild 21), heben Sie die Fräse an, bewegen sie vorwärts und schneiden Sie die Kante erneut.
Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach 50 Betriebsstunden Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsmaßnahmen • Prüfen und stellen Sie die Kettenspannung ein. • • • • Einfetten der Maschine (Fetten Sie sofort nach jeder Reinigung ein.) Prüfen Sie den Motorölstand. Reinigen Sie das Motorgitter.
Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten 2. Schieben Sie die vordere Abdeckung in die richtige Position und ziehen die zwei Schrauben an, mit denen sie an der Maschine befestigt ist (Bild 24). Entfernen des unteren Schutzbleches Stellen Sie vor dem Öffnen der Abdeckungen den Motor ab, ziehen Sie den Zündschlüssel ab und lassen Sie den Motor abkühlen. 1. Senken Sie die Fräse ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. Entfernen der vorderen Abdeckung 2.
Schmierung Einfetten der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich (Fetten Sie sofort nach jeder Reinigung ein.) Schmierfettsorte: Allzweckfett 1. Senken Sie die Fräse ab, stellen den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab. 2. Reinigen Sie die Schmiernippel mit einem Lappen. Bild 28 3. Setzen Sie die Fettpresse nacheinander an allen Nippeln an (Bild 26 und Bild 28). 4. Fetten Sie die Nippel, bis das Fett beginnt, aus den Lagern auszutreten (ungefähr 3 Pumpstöße). 5.
Warten des Motors 6. Nehmen Sie den inneren Filter nur heraus, wenn Sie ihn auswechseln möchten. Warten des Luftfilters Wichtig: Versuchen Sie nie, den inneren Filter zu reinigen. Wenn der innere Filter verschmutzt ist, ist der Hauptfilter beschädigt. Wechseln Sie beide Filter aus. 7. Prüfen Sie den Hauptfilter auf eventuelle Schäden, indem Sie in den Filter schauen, während Sie eine helle Lampe auf die Außenseite des Filters richten. Löcher im Filter erscheinen als helle Punkte.
Prüfen des Motorölstands Wechseln des Motoröls Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) (häufiger in schmutzigen oder staubigen Bedingungen). Hinweis: Prüfen Sie den Ölstand bei kaltem Motor. WARNUNG: Hinweis: Entsorgen Sie Altöl in Ihrem lokalen Recycling Center. Ein Berührung mit heißen Oberflächen kann Verletzungen verursachen. 1.
1 1. Reinigen Sie den Bereich um den Ölfilter. 2. Lassen Sie das Öl vom Motor ab, siehe Wechseln des Motoröls (Seite 25). 3. Wechseln Sie den Motorölfilter, wie in Bild 35 dargestellt. 1 2 3 4 G024912 Bild 33 1. Ölablassschlauch 5. Schließen Sie das Ablassventil, sobald alles Öl abgelaufen ist. 6. Entsorgen Sie Altöl im lokalen Recycling Center. 7.
Warten der Zündkerzen 1 Wartungsintervall: Alle 600 Betriebsstunden—Tauschen Sie die Zündkerzen aus und prüfen Sie den Abstand. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen der mittleren und der seitlichen Elektrode korrekt ist, bevor Sie die Kerze eindrehen. Verwenden Sie für den Aus- und Einbau der Zündkerze einen Zündkerzenschlüssel und für die Kontrolle und Einstellung des Elektrodenabstands eine Fühlerlehre. Setzen Sie neue Zündkerzen zu den angegebenen Zeitpunkten ein.
Warten der Kraftstoffanlage Hinweis: Jetzt ist der beste Zeitpunkt für das Einsetzen eines neuen Kraftstofffilters, da der Kraftstofftank leer ist. Siehe Auswechseln des Niedrigdruck-Kraftstofffilters (Seite 28). 8. Befestigen Sie die Kraftstoffleitung am Kraftstoffhahn. Schieben Sie die Schlauchklemme ganz an den Hahn heran, um die Kraftstoffleitung zu befestigen. Entleeren des Kraftstofftanks GEFAHR 9. Bringen Sie das untere Schutzblech an, siehe Einsetzen des unteren Schutzbleches (Seite 22).
Warten der elektrischen Anlage 1 2 Warten der Batterie 3 Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Prüfen Sie den Batteriefüllstand. Halten Sie die Batterie immer sauber und voll aufgeladen. Reinigen Sie den Batteriekasten mit einem Papiertuch. Reinigen Sie korrodierte Batterieklemmen/-pole mit einer Lösung aus vier Teilen Wasser und einem Teil Natron. Tragen Sie eine dünne Fettschicht auf die Batterieklemmen/-pole auf, um Korrosion zu verhindern.
Entfernen der Batterie WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie ein- oder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Maschinenteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen.
Prüfen der Batterieflüssigkeit 4. Gießen Sie langsam destilliertes Wasser in jede Batteriezelle, bis der Säurestand die obere Linie (Bild 43) am Batteriegehäuse erreicht. GEFAHR Wichtig: Überfüllen Sie die Batterie nicht, weil Säure (Schwefelsäure) schwerwiegende Verätzungen und Schäden am Rahmen verursachen kann. Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die tödlich wirken und starke chemische Verbrennungen verursachen kann.
Warten des Antriebssystems Warten der Ketten Reinigen der Ketten Wartungsintervall: Nach jeder Verwendung Bild 44 1. Pluspol der Batterie 3. Rotes (+) Ladegerätkabel 2. Minuspol der Batterie 4. Schwarzes (-) Ladegerätkabel Prüfen Sie die Ketten auf extreme Abnutzungen und reinigen Sie sie in regelmäßigen Abständen. Wechseln Sie abgenutzte Ketten aus. 1. Senken Sie die Fräse ab. 2.
5. Drücken Sie das Spannrad ganz nach hinten (Bild 49). Bild 47 1. Halten Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche an. Bild 49 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den Motor ab, senken Sie die Fräse ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 1. Spannrad 6. Nehmen Sie die Kette zuerst oben vom Spannrad ab. Ziehen Sie sie vom Rad ab. Drehen Sie gleichzeitig die Kette vorwärts. 3.
9. Montieren Sie jede Kettenführung mit den vorher abgenommenen Befestigungen am Rahmen der Zugmaschine. Ziehen Sie die Schrauben mit 91 bis 112 Nm an. 10. Montieren Sie die Ketten, siehe Auswechseln der Ketten (Seite 33). Bild 50 1. Straßenräder 3. Kettenführungsschrauben (Abbildung zeigt nur 2) 2. Untere Kettenführung 3. Nehmen Sie den Sprengring und die Kappe vom Straßenrad ab (Bild 51). Bild 51 1. Straßenräder 3. Sprengring 2. Straßenradkappe 4.
Warten der Kühlanlage Warten der Riemen Reinigen des Motorgitters Austauschen des Pumpen-Treibriemens Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wenn der Pumpentreibriemen quietscht, abgenutzt, zerfranst ist oder Risse aufweist, wechseln Sie ihn aus. Einen Ersatzriemen erhalten Sie vom offiziellen Vertragshändler. Entfernen Sie Schnittgut, Schmutz und andere Rückstände vor jedem Einsatz der Maschine vom Motorgitter.
Warten der Bedienelementanlage 13. Montieren Sie das untere Schutzblech. Die Bedienelemente der Maschine werden vor dem Versand im Werk voreingestellt. Nach vielen Betriebsstunden müssen Sie ggf. die Fahrantriebsausrichtung, die Neutral-Stellung des Fahrantriebs und die Spur des Fahrantriebs in der Stellung ganz nach vorne einstellen. Wichtig: Zum richtigen Einstellen der Pedale sollten Sie jeden Schritt in der aufgeführten Reihenfolge ausführen.
Bild 54 1. Fahrantriebshebel 2. Schaft, Schraube und Mutter 5. Stellen Sie den Fahrantrieb so ein, dass er bündig am Anschlagbügel bleibt, wenn er gerade nach hinten gezogen wird (Bild 54 und Bild 55). Bild 56 1. Fahrantriebsstange 2. Klemmmutter E. Starten Sie die Maschine und stellen Sie den Gasbedienungshebel in die etwa 1/3 geöffnete Stellung. WARNUNG: Wenn die Maschine läuft, könnten Sie von sich drehenden Teilen erfasst und verletzt werden oder sich an heißen Oberflächen verbrennen. Bild 55 6.
Einstellen der Neutralstellung des Fahrantriebs Warten der Hydraulikanlage Wenn die Maschine bei warmen Motor nach vorne oder hinten kriecht, wenn der Fahrantrieb in der Neutral-Stellung ist, muss der Rückgang auf die Neutral-Stellung an den Pumpen möglicherweise eingestellt werden. Wenden Sie sich für Reparaturarbeiten an den offiziellen Vertragshändler.
Hydraulikflüssigkeit (hoher Viskositätsindex, niedriger Stockpunkt, abnutzungshemmend, ISO VG 46 Materialeigenschaften: Viskosität, ASTM D445 cSt @ 40 °C, 44 bis 48 cSt @ 100 °C, 7,9 bis 9,1 Viskositätsindex ASTM 140 oder höher D2270 Stockpunkt, ASTM D97 -34 °C bis -45 °C 11 oder höher FZG, Defektphase Wasseranteil (neue 500 ppm (Maximum) Flüssigkeit): Branchenspezifikationen: Vickers I-286-S, Vickers M-2950-S, Denison HF-0, Vickers 35 VQ 25 (Eaton ATS373-C) Bild 59 Die richtigen Hydrauliköle müssen für M
15. Wischen Sie verschüttetes Öl auf. 8. Setzen Sie die obere Abdeckung auf. 16. Setzen Sie die obere Abdeckung auf.
Warten der Fräse Reinigung Austauschen der Zähne Entfernen von Rückständen von der Maschine Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie die Zähne und tauschen alle abgenutzten oder defekten Zähne aus oder drehen sie. Wichtig: Der Betrieb des Motors mit verstopftem Gittern, verschmutzten oder verstopften Kühlrippen und/oder entfernter Kühlerhaube führt infolge von Überhitzen zu Schäden am Motor.
Einlagerung 8. Entfernen Sie die Zündkerzen und gießen Sie zwei Teelöffel des Motoröls in jedes Zündkerzenloch. 1. Senken Sie die Fräse ab. 9. Legen Sie Lappen über die Zündkerzenlöcher, um Öl oder Spritzer aufzufangen; lassen Sie dann den Motor mit dem Anlasser an, um das Öl im Zylinder zu verteilen. 2. Stellen Sie vor dem Verlassen der Bedienerposition den Motor ab, ziehen Sie den Schlüssel ab und warten Sie, bis alle beweglichen Teile zum Stillstand gekommen sind. 10.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Anlasser läuft nicht. Der Motor springt nicht an, springt nur schwer an oder stellt ab. Mögliche Ursache 1. Die Batterie ist leer. 1. Laden Sie die Batterie auf oder ersetzen sie. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert oder locker. 3. Das Relais oder der Schalter ist beschädigt. 2. Überprüfen Sie die elektrischen Anschlüsse auf guten Kontakt. 3. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 1. Der Kraftstofftank ist leer. 1.
Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Ein Holzstück oder ein Stein ist in der Fräse verklemmt. 1. Stellen Sie den Motor ab und entfernen Sie Verstopfung mit einem Stock. 2. Das Antriebssystem der Fräse ist beschädigt. 3. Die Hydraulikanlage ist verstopft, verunreinigt oder beschädigt. 2. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 3. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler. 1. Die Zähne sind abgenutzt. 1. Wechseln Sie die Zähne aus oder drehen sie um. 2.
Schaltbilder Schaltbild (Rev.
Hydraulisches Schema (Rev.
Internationale Händlerliste Vertragshändler: Land: Telefonnummer: Vertragshändler: Land: Agrolanc Kft Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Ungarn Hongkong Korea 36 27 539 640 852 2155 2163 82 32 551 2076 Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Casco Sales Company Puerto Rico 787 788 8383 Mountfield a.s. Kolumbien Japan Tschechische Republik Slowakei Ceres S.A. Costa Rica 506 239 1138 Munditol S.A. Argentinien CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co.
Die Garantie von Toro Eine beschränkte Garantie (Garantiezeiträume siehe unten) Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass die nachfolgend aufgelisteten Toro Produkte frei von Material- und Verarbeitungsschäden sind. Diese Garantie deckt die Ersatzteil- und Arbeitskosten ab, für den Transport müssen Sie allerdings selbst aufkommen.