Form No. 3429-743 Rev A Triturador de troncos STX-38 EFI com Intelli-Sweep Modelo nº 23214—Nº de série 404320000 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Leia estas informações cuidadosamente para saber como utilizar o produto e como efetuar a sua manutenção de forma adequada de forma a evitar ferimentos e evitar danos no produto. A utilização correta e segura do produto é da exclusiva responsabilidade do utilizador. Este produto cumpre todas as diretivas europeias relevantes. Para mais informações consultar a folha de Declaração de conformidade (DOC) em separado, específica do produto.
Substituição do filtro do combustível de baixa pressão ............................................... 29 Manutenção do filtro do combustível de alta pressão ......................................................... 30 Manutenção do sistema eléctrico ........................ 30 Manutenção da bateria ..................................... 30 Substituição dos fusíveis .................................. 32 Manutenção do sistema de transmissão .............. 33 Manutenção das lagartas ...........................
Segurança técnica do equipamento. Os regulamentos locais podem determinar restrições relativamente à idade do utilizador. A utilização ou manutenção indevida por parte do utilizador ou do proprietário pode provocar ferimentos. De modo a reduzir o risco de lesões, respeite estas instruções de segurança e preste toda a atenção ao símbolo de alerta de segurança (Figura 2), que indica: Cuidado, Aviso ou Perigo – instruções de segurança pessoal.
Funcionamento • Nunca seja rígido com os controlos; utilize um • Esteja totalmente atento quando utilizar a • • • • • • • • • • • • • • • • • máquina. Não se envolva em nenhuma atividade que dê azo a distrações, caso contrário poderão ocorrer ferimentos ou danos materiais. Elimine todos os detritos da elevação hidráulica, transmissões, abafadores e motor após cada utilização, de modo a evitar qualquer risco de incêndio.
bateria. Utilize roupas adequadas e ferramentas com isolamento. pode causar a perda de tração da máquina. A perda de tração das rodas ou das lagartas pode causar deslizamento e uma perda dos travões e direção. A máquina pode deslizar mesmo que as rodas ou as lagartas estejam paradas. • O ácido da bateria é venenoso e poderá provocar queimaduras. Evite qualquer contacto com a pele, olhos e vestuário. Proteja a cara, olhos e roupa sempre que manusear uma bateria.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou em falta. decal93-7814 93-7814 1. Perigo de emaranhamento, correia – afaste-se das peças móveis; mantenha todos os resguardos e proteções devidamente montados. decalbatterysymbols Sinalética das baterias Sinalética existente na bateria. 1. Perigo de explosão 6.
decal100-4650 100-4650 1. Perigo de esmagamento das mãos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Perigo de esmagamento dos pés – mantenha as pessoas afastadas da máquina. decal121-4402 121-4402 1. Empurre para a frente para baixar o triturador de troncos. 2. Mova para a direita para mover o triturador de troncos para a direita. 3. Puxe para trás para levantar o triturador de troncos. 4. Mova para a esquerda para mover o triturador de troncos para a esquerda. decal107-9366 107-9366 1.
decal133-8062 133-8062 decal137-4869 137-4869 1. Leia o Manual do utilizador. decal115-4020 115-4020 1. Virar para a direita 3. Marcha-atrás 2. Para a frente 4. Virar para a esquerda decal119-4606 119-4606 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 5. Risco de explosão e choque elétrico – não escave em áreas com condutas de serviços de fornecimento enterradas; contacte as organizações locais antes de escavar. 2.
decal121-4382 121-4382 1. Leia o Manual do utilizador para obter mais informações sobre 3. 1) Para ligar o triturador, prima o bloqueio de segurança e o funcionamento do triturador – 1) Triture horizontalmente o gatilho ao mesmo tempo; 2) Para manter o triturador a ao longo da extremidade do tronco; 2) Baixe ligeiramente o trabalhar, pressione o gatilho. triturador na direção do tronco; 3) Triture horizontalmente para baixo até ao nível do chão; 4) Mova o triturador para a frente. 2.
Instalação Descrição geral do produto Verificação dos níveis de fluidos Antes de ligar o motor pela primeira vez, verifique os níveis de óleo do motor e do fluido hidráulico. Para mais informações, consulte as seguintes secções: • Verificação do nível de óleo do motor (página 25) • Verificação do nível de fluido hidráulico (página 39) Carregamento da bateria Carregue a bateria; consulte Carregamento da bateria (página 31) para mais informações. Abertura da válvula de elevação g024906 Figura 4 1.
Painel de controlo g019832 Figura 6 1. Alavanca do travão de estacionamento g024907 Figura 5 1. Ignição 6. Barra de referência 2. Alavanca do acelerador 7. Placa de inversão de segurança 3. Luz indicadora do motor 8. Alavanca de controlo do triturador 9. Manípulo 4. Contador de horas Controlo de tração 5. Controlo de tração Ignição O interruptor de ignição, utilizado para ligar e desligar o motor, tem três posições: DESLIGAR, FUNCIONAMENTO e ARRANQUE. Consulte Ligação do motor (página 17).
• Para parar o triturador (Figura 12), solte o gatilho durante mais de meio segundo. Nota: Se estiver a utilizar o triturador e momentaneamente soltar o gatilho (ou seja, menos de meio segundo), o triturador continua a trabalhar. g008130 Figura 9 • Para virar para a direita, rode o controlo de tração no sentido dos ponteiros do relógio (Figura 10). g008131 Figura 10 • Para virar para a esquerda, rode o controlo de tração no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (Figura 11).
g019836 g019837 Figura 15 g019834 Figura 13 Controlo da velocidade a subir/baixar • Para baixar o triturador, empurre a alavanca para a frente (Figura 14). Pode alterar a rapidez com a qual a cabeça do triturador levanta e baixa utilizando o controlo da velocidade a subir/baixar que se encontra debaixo do lado direito do painel de controlo (Figura 16).
Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Importante: Antes de operar a máquina, verifique o nível de fluidos e retire detritos da máquina. Certifique-se de que a área não tem pessoas nem detritos. Também deve conhecer e ter assinalado as localizações de todas condutas de serviços de fornecimento. Abastecimento de combustível PERIGO Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo.
Combustível recomendado PERIGO • Para melhores resultados, utilizar apenas gasolina Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada eletricidade estática, provocando uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. limpa, fresca (com menos de 30 dias) e sem chumbo com uma classificação de octanas de 87 ou superior (método de classificação (R+M)/2).
Ligação do motor Enchimento do depósito de combustível 1. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão (se aplicável) e baixe a elevação hidráulica. 2. Desligue o motor, retire a chave da ignição e deixe o motor arrefecer. 3. Limpe a zona em redor da tampa do depósito de combustível e retire-a (Figura 17). Mova a alavanca do acelerador para o meio entre a posição LENTO e a posição RÁPIDO (Figura 18). g024908 Figura 18 1. Chave 2. 2.
Deslocação de uma máquina que não está a funcionar Condução da máquina Utilize os controlos de tração para mover a máquina. Quanto mais empurrar os controlos de tração em qualquer direção, mais rapidamente se desloca a máquina nessa direção. Solte os controlos de tração para parar a máquina. Importante: Não tente rebocar ou puxar a máquina sem antes abrir as válvulas de reboque; caso contrário, pode danificar o sistema hidráulico.
Trituração de um tronco PERIGO Esta máquina pode provocar a amputação de mãos e pés. • Fique na posição do operador enquanto a máquina estiver a trabalhar e afaste-se das peças em movimento. • Mantenha as pessoas a uma distância segura da máquina. • Pare imediatamente a máquina, se alguma pessoa ou animais entrarem na área de trabalho. g019845 Figura 20 AVISO Triturar um tronco projeta ascas de madeira, solo e outros detritos para o ar, o que o pode ferir a si e a outros e pode causar danos materiais.
Fixação da máquina para transporte Levantamento da máquina Pode levantar a máquina utilizando os pontos de fixação como pontos de elevação (Figura 21 e Figura 22). Importante: Não utilize ou conduza a máquina em estradas. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão (se aplicável) e baixe a elevação hidráulica. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de operação. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 50 horas • Verifique e ajuste a tensão da lagarta. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • • • • • Lubrificação da máquina. (Lubrifique-a imediatamente após cada lavagem.) Verifique o nível de óleo do motor. Verifique o estado das lagartas e limpe-as.
Procedimentos a efectuar antes da manutenção Importante: Os parafusos e porcas das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção. Desaperte algumas voltas todos os parafusos de cada cobertura de forma a que a cobertura fique solta, mas ainda presa e então desaperte-os até que a cobertura saia completamente. Isto evita que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores. g021242 Figura 24 Retiração da cobertura frontal 1. Cobertura 4.
Remoção do resguardo inferior Lubrificação Lubrificação da máquina Importante: Os parafusos e porcas das coberturas desta máquina foram concebidos para permanecer na cobertura após remoção. Desaperte algumas voltas todos os parafusos de cada cobertura de forma a que a cobertura fique solta, mas ainda presa e então desaperte-os até que a cobertura saia completamente. Isto evita que perca acidentalmente os parafusos dos fixadores.
Manutenção do motor Manutenção do filtro de ar Intervalo de assistência: A cada 150 horas—Verifique o filtro principal. A cada 300 horas—Substituir o filtro de ar principal (com maior frequência se houver muita poeira ou areia). A cada 300 horas—Verifique o filtro de ar interior. A cada 600 horas—Substitua o filtro de ar interior. g020519 Figura 29 Remoção dos filtros 1. 2. 3. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão (se aplicável) e baixe a elevação hidráulica.
Manutenção do filtro principal Verificação do óleo do motor Inspecione o filtro principal para verificar se há danos olhando para o filtro com uma luz forte do lado de fora do filtro. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Nota: Os furos no filtro são mostrados como pontos A cada 100 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) brilhantes. Se o filtro estiver sujo, dobrado ou danificado, substitua-o. Não limpe o filtro principal.
Mudança do óleo do motor Nota: O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem. 1. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante cinco minutos. Nota: Desta forma, o óleo aquece e flui melhor. 2. Estacione a máquina de forma a que a traseira fique ligeiramente abaixo da dianteira ara assegurar que o óleo é completamente drenado. 3. Engate o travão de mão e baixe a elevação hidráulica. 4. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 5.
Substituição do filtro de óleo do motor 1. Purgue o óleo do motor; consulte Mudança do óleo do motor (página 26). 2. Substitua o filtro de óleo do motor (Figura 36). g024912 Figura 34 1. Tubo de drenagem de óleo 6. Quando o óleo tiver sido totalmente drenado, feche a válvula de drenagem. 7. O óleo usado deve ser tratado num centro de reciclagem 8. Deite cerca de 80% do óleo especificado no tubo de enchimento e adicione lentamente o óleo adicional até chegar à marca Cheio (Figura 35).
Manutenção da vela de ignição(s) Verificação da(s) vela(s) de ignição Importante: Não limpe as velas de ignição. Substitua sempre a(s) vela(s) de ignição quando houver um revestimento preto, elétrodos gastos, uma película de óleo ou fissuras. Intervalo de assistência: A cada 500 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) Se verificar uma cobertura castanha ou cinzenta no isolante, o motor está a funcionar corretamente. Uma cobertura preta no isolante indica que o filtro de ar está sujo.
Manutenção do sistema de combustível 5. Aperte as extremidades da braçadeira de tubos no lado do motor da válvula em simultâneo e afaste o tubo do combustível da válvula (Figura 41). Esvaziamento do depósito de combustível 6. Puxe o tubo do combustível da válvula (Figura 41). 7. Abra a válvula de corte do combustível deixando o combustível drenar para um jerricã de combustível ou um recipiente de drenagem.
Manutenção do sistema eléctrico Manutenção da bateria Intervalo de assistência: A cada 25 horas—Verifique o nível de eletrólito das baterias. Mantenha sempre a bateria limpa e totalmente carregada. Utilize um toalhete de papel para limpar a caixa da bateria. Se os terminais da bateria se encontrarem corroídos, limpe-os com uma solução de 4 partes de água e 1 parte de bicarbonato de sódio. Aplique uma leve camada de massa nos terminais da bateria para reduzir a corrosão. g008963 Figura 42 1.
Retiração da bateria Carregamento da bateria 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão e baixe a elevação hidráulica. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3. Levante a tampa de borracha preta no cabo negativo. Desligue o cabo negativo da bateria do terminal negativo (–) da bateria (Figura 43). AVISO O carregamento da bateria gera gases que podem provocar explosões. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas.
Limpeza da bateria Substituição dos fusíveis Nota: Mantenha os terminais e toda a caixa da bateria em perfeitas condições de limpeza já que uma bateria suja descarrega mais rapidamente. Existem 4 fusíveis no sistema elétrico. Estão debaixo do painel de controlo no lado esquerdo (Figura 45). 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão e baixe a elevação hidráulica. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3.
Manutenção do sistema de transmissão Verificação e ajuste da tensão da lagarta Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas A cada 100 horas Manutenção das lagartas Para verificar a tensão de cada lagarta, coloque 20,4 kg na lagarta a meia distância entre a roda de estrada da frente e a roda motora de transmissão. A lagarta não deve fletir mais de 0,6 a 1 cm.
Substituição das lagartas aperto do parafuso de tensificação conforme necessário. Quando as lagartas estiverem gastas, substitua-as. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão e baixe a elevação hidráulica. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3. Levante/sustente a lateral da unidade que será trabalhada de modo a que a lagarta fique a 7,6 a 10 cm do solo. 4. Abra o parafuso de tensionamento e a porca de bloqueio (Figura 48). 5.
Manutenção do sistema de arrefecimento Limpeza do painel do motor Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Antes de cada utilização, remova qualquer acumulação de relva, sujidade e outros detritos do painel do motor. Isto ajuda a assegurar a devida refrigeração do motor e a corrigir a velocidade do motor e reduz a possibilidade de sobreaquecimento e dano no motor. g019932 Figura 51 1. Roda de estrada 3. Anel de retenção 2. Tampa da roda de estrada 6.
Manutenção das correias Manutenção do sistema de controlo Substituição da correia de acionamento da bomba Ajuste do alinhamento do controlo de tração Se a correia de acionamento da bomba começar a chiar ou estiver quebrada, gasta ou desfiada, substitua-a. Contacte o seu distribuidor autorizado para obter uma correia de substituição. 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão e baixe a elevação hidráulica. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3.
g004191 Figura 55 1. Controlo de tração 5. 2. Haste, porca e parafuso Ajuste o controlo de tração de modo a que fique alinhado com a barra de referência quando é puxado a direito para trás (Figura 55 e Figura 56). g011476 Figura 57 1. Barra de tração E. 2. Porca de retenção Ligue a máquina e defina o regulador para cerca de 1/3 da posição aberta. AVISO Quando a máquina estiver a trabalhar, pode ficar preso e ferido nas partes em movimento ou queimado nas superfícies quentes.
na posição para a frente total para evitar o sobrefuncionamento das bombas hidráulicas. de modo a que as lagartas da máquina sigam a direito em marcha atrás. Ajuste da posição neutra do controlo de tração Se a máquina deslizar para a frente ou para trás quando o controlo de tração estiver em neutro e a máquina estiver quente, pode ter de ajustar o mecanismo de regresso a neutro nas bombas; contacte o distribuidor autorizado.
Manutenção do sistema hidráulico Importante: A maioria dos fluidos são incolores, o que dificulta a deteção de fugas. Encontra-se à sua disposição um aditivo vermelho para o óleo do sistema hidráulico, em recipientes de 20 ml. Um recipiente é suficiente para 15 a 22 litros de óleo hidráulico. Poderá encomendar a peça nº. 44-2500 junto do seu representante autorizado da Toro. AVISO O fluido hidráulico que sai sob pressão pode penetrar na pele e provocar lesões.
6. 7. aperte o parafuso na parte superior com 21 a 25 N·m. Limpe todo o fluido derramado. Coloque a cobertura superior. Substituição do fluido hidráulico Intervalo de assistência: A cada 400 horas/Anualmente (O que ocorrer primeiro) 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão e baixe a elevação hidráulica. 2. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. 3. Deixe que a máquina arrefeça completamente. 4. Retire a cobertura superior. 5.
11. Ligue o motor e deixe-o a funcionar durante alguns minutos. 12. Desligue o motor. Manutenção do triturador 13. Verifique o nível do fluido hidráulico e encha, se necessário; consulte Verificação do nível de fluido hidráulico (página 39). Substituição dos dentes 14. Limpe todo o fluido derramado. 15. Coloque a cobertura superior.
Limpeza Retiração de detritos da máquina Intervalo de assistência: Após cada utilização Importante: Não deverá utilizar o motor quando o painel estiver bloqueado, quando as aletas de arrefecimento se encontrarem sujas ou presas ou quando as coberturas de arrefecimento forem retiradas porque esse procedimento danificará o motor (sobreaquecimento). 1. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão (se aplicável) e baixe a elevação hidráulica. 2.
Armazenamento 1. 2. 3. durante mais tempo do que o indicado pelo fabricante do estabilizador de combustível. Estacione a máquina numa superfície plana, engate o travão de mão e baixe a elevação hidráulica. Desligue o motor do e retire a chave da ignição. Retire sujidade e fuligem das partes exteriores da máquina, especialmente do motor. Limpe todos os vestígios de sujidade da parte exterior das aletas da cabeça do cilindro e da saída de ar. 9. Importante: Pode lavar a máquina com 4. 5. 6. 7. 8.
Resolução de problemas Problema O arranque elétrico não dá sinal. O motor não arranca, o arranque é difícil ou não fica a trabalhar. Causa possível 1. A bateria está descarregada. 1. Carregue ou substitua a bateria. 2. As ligações elétricas estão corroídas ou soltas. 3. O interruptor ou relé está danificado. 2. Verifique se as ligações elétricas estão a fazer bom contacto. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. 1. O depósito de combustível está vazio. 1.
Problema Causa possível Acção correctiva 1. Os dentes estão gastos. 1. Rode ou substitua os dentes. 2. O sistema hidráulico sobreaqueceu. 3. O sistema hidráulico está obstruído, contaminado ou danificado. 2. Desligue e deixe o sistema arrefecer. 3. Contacte o Serviço de assistência autorizado. A cabeça do triturador não baixa nem levanta. 1. A válvula de controlo de subir/baixar está fechada. 1. Rode o mostrador de controlo no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para o abrir.
Esquemas g025620 Esquema elétrico (Rev.
g025621 Esquema hidráulico (Rev.
Notas:
Notas:
Notas:
Aviso de privacidade europeu As informações que a Toro recolhe A Toro Warranty Company (Toro) respeita a sua privacidade. Para processar as suas reclamações e o contactar em caso de recolha de produtos, pedimos que partilhe determinadas informações pessoais connosco, seja diretamente ou através da empresa Toro ou do seu representante Toro.
Informação sobre o aviso da Proposta 65 da Califórnia Que aviso é este? Pode ver um produto à venda que tem o seguinte aviso: AVISO: Cancro e problemas reprodutivos – www.p65Warnings.ca.gov. (WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.p65Warnings.ca.gov.) O que é a Prop 65? A Prop 65 aplica-se a qualquer empresa a operar na Califórnia, que venda produtos na Califórnia ou que fabrique produtos que possam ser vendidos ou trazidos para a Califórnia.