Form No. 3370-658 Rev C Handgeführter 53-cm-Aerifizierer Modellnr. 23515—Seriennr. 312000001 und höher Modellnr. 33515—Seriennr. 312000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Die Zündanlage entspricht dem kanadischen Standard ICES-002. Wichtig: Der Motor hat keinen Funkenfänger an der Auspuffanlage. Entsprechend dem California Public Resource Code Section 4442 ist der Einsatz des Motors in bewaldeten oder bewachsenen Gebieten verboten. Andere Länder/Staaten haben ähnliche Bundes- oder Ländergesetze.
Inhalt Sicherheit Sicherheit .................................................................. 3 Sichere Betriebspraxis........................................ 3 Winkelanzeige ................................................... 6 Sicherheits- und Bedienungsschilder ................. 7 Einrichtung ................................................................ 8 Aufklappen des Holms........................................ 8 Prüfen des Ölstands ...........................................
• Bedienen Sie den Aerifizierer nie unter Alkohol- • Gehen Sie beim Umgang mit Benzin und anderen • oder Drogeneinfluss. Kraftstoffen mit größter Vorsicht vor. Diese Stoffe sind brennbar und die Dämpfe sind explosiv. – Verwenden Sie nur vorschriftsmäßige Kanister. – Nehmen Sie den Tankdeckel nie bei laufendem Motor ab und betanken Sie die Maschine nicht bei laufendem Motor. – Lassen Sie den Motor vor dem Betanken abkühlen. – Rauchen Sie nicht.
• Stützen Sie die Maschine mit Achsständern oder Sicherheitsriegeln ab, wenn Sie unter der Maschine arbeiten. • Ziehen Sie den Zündkerzenstecker ab, bevor Sie Reparaturen ausführen. • Berühren Sie bewegliche Teile nicht mit den Händen oder Füßen. Bei laufendem Motor sollten keine Einstellungsarbeiten vorgenommen werden. • Alle Teile müssen sich in gutem Zustand befinden, und alle Befestigungsteile müssen festgezogen sein. Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte Aufkleber aus.
Winkelanzeige g011841 Bild 3 Diese Seite kann für den persönlichen Gebrauch kopiert werden. 1. Das maximale Gefälle, an dem die Maschine sicher eingesetzt werden kann, beträgt 20 Grad. Ermitteln Sie mit der Gefälletabelle das Gefälle der Hänge vor dem Einsatz. Setzen Sie diese Maschine nicht auf Hängen ein, die ein Gefälle von mehr als 20 Grad aufweisen. Falten Sie entlang der entsprechenden Linie, um dem empfohlenen Gefälle zu entsprechen. 2.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal119-0217 119-0217 1. Warnung: Stellen Sie den Motor ab; berühren Sie keine beweglichen Teilen und nehmen Sie keine Schutzvorrichtungen ab. decal121-6150 121-6150 1. Schnittgefahr für Hände oder Füße: Berühren Sie keine beweglichen Teile. decal121-2008 121-2008 2.
Einrichtung Produktübersicht Aufklappen des Holms 1. Heben Sie den Holm in die Betriebsstellung an. g017579 Bild 5 g017578 Bild 4 2. Schieben Sie die ovalen Arretierringe an jeder Seite des oberen Bügels nach unten ober den unteren Bügel, sodass die Bügelabschnitte arretiert sind. 1. Kraftstoffhahn 2. Luftfilter 9. Fahrantriebshebel 10. Gasbedienungshebel 3. Zündkerzenstecker 4. Motor 11. Tines-steuerhebel 12. Sperrring am ovalen Griff 5. Rücklaufstarter 13. Einstechtiefe, Radanschlag 6.
Fahrantriebshebel Anbaugeräte/Zubehör Der Fahrantriebshebel steuert die Aktionen der Maschine in der Vorwärts-, Rückwärts- und Neutralstellung. Weitere Informationen finden Sie unter Fahren mit der Maschine (Seite 12). Ein Sortiment an von Toro zugelassenen Anbaugeräten und Zubehör wird für diese Maschine angeboten, um den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler oder navigieren Sie zu www.Toro.
Betrieb Wichtig: Überfüllen Sie das Kurbelgehäuse nicht, weil es sonst zu einem Motorschaden kommt. Lassen Sie das überschüssige Öl ab, bis der Ölstand an der oberen Füllstandmarkierung am Ölpeilstab liegt. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. 8. Prüfen des Motorölstands Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Betanken mit Benzin Das Kurbelgehäuse des Motors fasst 0,55 l Öl.
Kraftstoffzusätze. Verwenden Sie keine Kraftstoffstabilisatoren auf Alkoholbasis wie Ethanol, Methanol oder Isopropanol. GEFAHR Beim Tanken kann sich unter bestimmten Bedingungen eine statische Ladung aufbauen und das Benzin entzünden. Feuer und Explosionen durch Benzin können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. 1. Reinigen Sie den Bereich um den Tankdeckel (Bild 8). • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
Hinweis: Die Gasbedienungseinstellung regelt die Höchstgeschwindigkeit des Aerifizierers. Abstellen des Motors 1. Lassen Sie den Fahrantriebshebel los, damit er in die Neutral-Stellung zurückgeht. 2. Ziehen Sie den Gasbedienungshebel ganz nach hinten, um den Motor abzustellen. Fahren mit der Maschine • Stellen Sie den Fahrantriebshebel nach vorne, um vorwärts zu fahren (Bild 11). Je weiter Sie den Hebel nach vorne drücken, je schneller fährt die Maschine.
g013076 Bild 12 1. Tines-steuerhebel: Ausgekuppelt 2. Tines-steuerhebel: Eingekuppelt 3. g017583 Bild 11 1. Vorwärts 2. Neutral (Stopp) Hinweis: Die Maschine aerifiziert beim Vorwärts- und Rückwärtsfahren. 3. Rückwärts 4. Hinweis: Wenn die Maschine sich zu langsam bewegt oder nicht richtig aerifiziert, finden Sie weitere Informationen unter Einstellen der Fahrgeschwindigkeit (Seite 23). Fahren Sie die Maschine an den Einsatzort und halten Sie an. 2.
Befestigen der Maschine für den Transport Transportieren Sie die Maschine folgendermaßen auf einem Anhänger: Wichtig: Bedienen oder fahren Sie mit der Maschine nie auf öffentlichen Straßen. 1. Fahren Sie die Maschine auf den Anhänger, halten Sie die Maschine an, stellen Sie den Motor ab, schließen den Kraftstoffhahn und ziehen den Zündkerzenstecker ab. Wichtig: Wenn Sie den Kraftstoffhahn nicht schließen, kann der Motor beim Transport mit Kraftstoff geflutet werden. g017584 Bild 13 2. 1.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach acht Betriebsstunden Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie das Motoröl. Nach 10 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung der Antriebsketten. Nach 25 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung des Hydrostattreibriemens. Bei jeder Verwendung oder täglich • • • • Prüfen Sie den Motorölstand. Schmieren Sie die Gelenkarme. Prüfen Sie den Reifendruck. Prüfen Sie den Zustand der Tines und tauschen alle stark abgenutzten oder defekten aus.
g017586 Bild 16 1. Achsständer WARNUNG: Mechanische oder hydraulische Wagenheber können u. U. ausfallen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann. g017585 Bild 15 • Benutzen Sie zum Abstützen der Maschine Stützböcke. WARNUNG: Wenn Sie die Maschine mit abgenommener hinterer Zugangsabdeckung verwenden, können Personen durch Berühren der beweglichen Tines oder durch herausgeschleuderte Objekte schwer verletzt werden. • Verwenden Sie keine hydraulischen Wagenheber.
Schmierung ACHTUNG Wenn Sie die Maschine vorne nicht richtig blockieren, könnte die Maschine bei der Wartung auf Sie fallen und Sie verletzen. Einschmieren der mittleren Tines Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Stellen Sie einen Achsständer oder Block unter die Vorderseite der Maschine, um sie zu befestigen. Heben Sie die Tines an, halten die Maschine an, stellen den Motor ab und schließen den Zündkerzenstecker ab. 2.
Warten des Motors 5. Warten des Luftfilters Wichtig: Versuchen Sie nie, Papierfilter zu reinigen. Wartungsintervall: Alle 25 Betriebsstunden—Reinigen Sie den Schaumvorfilter (häufiger bei staubigen Bedingungen). 6. Verschmutzungen oder Rückstände in den Luftschacht gelangen, der zum Vergaser führt. 7. Wichtig: Lassen Sie den Motor nie ohne Luftfilter laufen, sonst entstehen schwere Motorschäden. Schließen Sie den Zündkerzenstecker ab. 3.
11. Recyceln Sie das Altöl entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften. Wechseln des Ölfilters Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden g016924 Bild 20 6. Entfernen Sie die Ablassschraube (Bild 21) und kippen Sie die Maschine so, dass das Öl in die Auffangwanne läuft. 1. Lassen Sie das Motoröl ab, siehe Wechseln des Motoröls (Seite 18). 2. Legen Sie einen Lappen unter den Ölfilter (Bild 21), um das Öl aufzufangen, das ggf. beim Entfernen des Filters ausläuft. 3.
13. zu starkes Festziehen der Zündkerze kann das Gewinde im Zylinderkopf beschädigen. Entsorgen Sie das Altöl entsprechend den örtlich geltenden Vorschriften. 8. Warten der Zündkerze Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden—Prüfen, reinigen und stellen Sie die Zündkerze ein, tauschen Sie sie bei Bedarf aus. Alle 200 Betriebsstunden—Wechseln Sie die Zündkerze aus. Verwenden Sie eine NGK BPR6ES oder gleichwertige Zündkerze. 1.
Warten der Kraftstoffanlage Warten des Antriebssystems Austauschen des Kraftstofffilters Prüfen des Reifendrucks Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Wartungsintervall: Alle 250 Betriebsstunden 1. Behalten Sie den für die Reifen angegebenen Reifendruck bei. Prüfen Sie den Reifendruck am kalten Reifen, um einen möglichst genauen Wert zu erhalten. Stellen Sie den Motor ab und warten, bis er sich abgekühlt hat. Wichtig: Lassen Sie Benzin nur aus einem kalten Motor ab.
Warten der Riemen Maschinenhecks wird der Motor geflutet und der Luftfilter kann mit Benzin verschmutzt werden. 3. Prüfen des Hydrostattreibriemens Ziehen Sie jede Kette in der Nähe der Öffnung im Rahmen mit einer Kraft von 4,5 kg nach unten (Bild 26). Wenn eine Kette die Unterseite der Öffnung im Rahmen berührt, muss sie wie folgt angezogen werden: Wartungsintervall: Nach 25 Betriebsstunden Alle 50 Betriebsstunden 1.
A. Lockern Sie die Mutter, mit der die Spannscheibe befestigt ist (Bild 28). B. Drücken Sie die Spannscheibe nach links, um den Riemen zu spannen. C. Ziehen Sie die Mutter an der Spannscheibe auf 40,6 N·m an. Warten der Bedienelementanlage Einstellen der Fahrgeschwindigkeit 1. Lösen Sie die zwei Schrauben, mit denen die Kabelbefestigungshalterung montiert ist, und ziehen Sie sie so weit wie möglich nach links. Ziehen Sie dann die zwei Schrauben an (Bild 29). g020483 Bild 29 1. Schrauben 2. 2.
• Lösen Sie die Gestängeeinstellung an der Halterung und nehmen Sie ab (Bild 31). • Schieben Sie die untere Mutter zum Ende des Gewindes (Bild 31). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Schaltbügel nach dem Einkuppeln des Getriebes den Bügel erreicht. g020486 Bild 32 1. Muttern g020485 Bild 31 1. Untere Mutter 4. So stellen Sie den Anschlag für die Rückwärtsgeschwindigkeit ein: • Lösen Sie die zwei Muttern am Anschlag für die Rückwärtsgeschwindigkeit (Bild 32).
Tines-Wartung 7. Prüfen bzw. Ersetzen der Tines Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 1. Heben Sie die Tines an, halten die Maschine an, stellen den Motor ab und schließen den Zündkerzenstecker ab. 2. Entfernen Sie die hintere Zugangsabdeckung, siehe Zugang zu den Tines (Seite 15). 3. Drehen Sie die Tines auf der Welle mit der Hand und prüfen sie auf Abnutzung oder Beschädigung. 4.
Einlagerung 1. Heben Sie die Tines an, halten die Maschine an, stellen den Motor ab und schließen den Zündkerzenstecker ab. 2. Reinigen Sie das ganze Fahrzeug. Wichtig: Sie können die Maschine mit einem milden Reinigungsmittel und Wasser waschen. Waschen Sie die Maschine nicht mit einem Hochdruckreiniger. Vermeiden Sie den Einsatz von zu viel Wasser, insbesondere in der Nähe des hydrostatischen Antriebs und des Motors. 3. Warten Sie den Luftfilter; siehe Warten des Luftfilters (Seite 18). 4.
Fehlersuche und -behebung Problem Der Motor sollte nicht anspringen. Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme 1. Der Gasbedienungshebel steht nicht in der Aus-Stellung. 1. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf Choke. 2. Die Zündkerzenstecker ist abgezogen. 2. Schließen Sie den Zündkerzenstecker an. 3. Der Kraftstoffhahn ist geschlossen. 3. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn. 4. Lösen Sie den Gasbedienungshebel auf die Neutral-Stellung. 4. Der Gasbedienungshebel ist nicht in der Neutral-Stellung.
Toro Garantie für Kompaktnutzgeräte Eine einjährige eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro® Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass die Nutzfahrzeuggeräte von Toro („Produkt“) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Die folgenden Garantiezeiträume gelten ab dem Kaufdatum: Produkte 1 Jahr oder mindestens 1000 Betriebsstunden.