Form No. 3379-666 Rev A Aérateur autotracté de 53 cm (21 po) N° de modèle 23515—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 33515—N° de série 314000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Table des matières Vidange et remplacement du liquide de transmission hydraulique .....................................29 Entretien des louchets ................................................30 Contrôle/remplacement des louchets........................30 Remisage .....................................................................31 Dépistage des défauts ....................................................32 Introduction .................................................................. 2 Sécurité ....
Sécurité – Laissez refroidir le moteur avant de faire le plein de carburant. Cette machine peut occasionner des accidents si elle n'est pas utilisée ou entretenue correctement. Pour réduire les risques d'accidents et de blessures, respectez les consignes de sécurité qui suivent. Tenez toujours compte des mises en garde signalées par le symbole de sécurité et la mention Prudence, Attention ou Danger. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser, parfois mortellement. – Ne fumez pas.
Utilisation sur pente • Ne changez pas soudainement de direction ou de vitesse. • Réduisez votre vitesse et faites preuve d'une extrême prudence sur les pentes. • Enlevez ou balisez les obstacles éventuellement présents sur la zone de travail (pierres, branches, etc.). L'herbe haute peut masquer les accidents du terrain. Entretien et remisage • Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant de régler, de nettoyer ou de réparer la machine.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 Vous pouvez copier cette page pour votre usage personnel. 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 20 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 20 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 121-6150 1. Risque de coupure des mains et des pieds – ne vous approchez pas des pièces mobiles. 121-6151 1. Starter en service 3. Réglage de régime continu 2. Accélérateur – haut régime 4. Accélérateur – bas régime 119-0217 1.
116-8699 1. Pour démarrer le moteur, lisez le Manuel de l'utilisateur – (1) Garez la machine sur une surface plane et horizontale (2) Faites le plein d'huile moteur (3) Placez les barres de commande au point mort (4) Démarrez le moteur. 2. Transmission aux roues – avancez la barre de commande de déplacement pour faire avancer la machine; ramenez la barre de commande de déplacement en arrière pour faire marche arrière. 3.
126-1209 1. Lisez et assimilez le contenu du manuel de l'utilisateur avant d'utiliser la machine 2. Graissez les roulements de l'arbre de louchets (2x) toutes les 25 heures 4. Contrôlez la pression des pneus – 0,90 bar (13 psi) (2x) toutes les 50 heures 5. Nettoyez et huilez les chaînes (2x) toutes les 25 heures 3. Graissez les poulies de tension des louchets (2x) toutes les 25 heures. 6. Reportez-vous au manuel propriétaire du moteur pour l'entretien 9 7.
Mise en service Vue d'ensemble du produit Dépliage du guidon 1. Relevez le guidon en position d'utilisation. g017578 Figure 4 Figure 5 1. Barre de commande des louchets 2. Barre de commande de déplacement 2. Descendez sur la partie inférieure du guidon les anneaux de blocage ovales situés de chaque côté de la partie supérieure pour verrouiller les deux parties ensemble. 3. Guidon Contrôle du niveau d'huile 4. Réservoir de carburant 5. Démarreur à lanceur 6.
Reportez-vous à la Conduite de la machine (page 15) pour tout renseignement complémentaire. la machine. Contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur agréé ou rendez-vous sur www.Toro.com pour obtenir une liste de tous les accessoires et outils agréés. Barre de commande des louchets La barre de commande des louchets soulève les roues arrière, faisant ainsi reposer l'arrière de la machine sur les louchets. Abaissez la barre de commande des louchets pour soulever les roues et abaisser les louchets.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Réglage du guidon La hauteur du guidon peut être ajustée pour le confort de l'utilisateur. Placez-vous derrière le guidon pour déterminer les réglages de hauteur qui conviennent. 1. Pour régler la hauteur du guidon, insérez les fixations dans l'une des trois séries de trous situés de chaque côté du cadre principal, comme montré à la Figure 7, la Figure 8 et la Figure 9.
Plein du réservoir de carburant de classe de service API (American Petroleum Institute) SH, SJ, SI ou d'une classe supérieure. • Capacité du réservoir de carburant: 3,8 l (1 gal Remarque: Quand le carter moteur est vide, remplissez-le environ aux 3/4, puis suivez la procédure décrite dans cette section.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Figure 11). DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue. • Ne remplissez pas le réservoir de carburant complètement.
Arrêt du moteur 1. Relâchez la barre de commande de déplacement et laissez-la revenir au point mort. 2. Ramenez la commande d'accélérateur en arrière pour arrêter le moteur. 1 Conduite de la machine 2 • Pour vous déplacer en marche avant, poussez la barre de commande en avant (Figure 14). Plus vous poussez la commande en avant, plus la machine avance rapidement. • Pour faire marche arrière, tirez la barre de commande en arrière (Figure 14).
Remarque: L'aération peut s'effectuer en marche avant et en marche arrière. 4. Lorsque vous avez terminé, arrêtez la machine et relevez la barre de commande des louchets pour abaisser les roues arrière et sortir les louchets du sol. Important: Ne traversez pas les trottoirs ou autres surfaces dures sans élever les louchets auparavant. Les louchets seront endommagés s'ils sont encore abaissés quand la machine traverse des surfaces dures.
4. La surface du bras de la roue et la surface de l'axe de pivot doivent être au contact l'une de l'autre. Si ce n'est pas le cas, vérifiez la distance de la biellette de levage inférieure et réglez-la au besoin. Figure 18 1. Axe de pivot Figure 17 1. Butée de roue 2. Écrous 3. Bras de roue 2. 12 cm (4,8 po) 3. Trou d'indication 4. Crans d'indication 5. Le boulon de rotule inférieure sur la biellette supérieure doit être décalé de 6 mm (1/4 po) par rapport au boulon de pivot du guidon.
Conseils d'utilisation • Pour obtenir des performances optimales et garantir une pénétration maximale des louchets, arrosez soigneusement la pelouse la veille. • Débarrassez la pelouse des débris avant d'utiliser la machine. • Balisez et évitez les obstacles superficiels, comme les arroseurs et les fils de clôture invisibles. Figure 20 1. Guidon 2. Barre d'autopropulsion 3. Barre de commande des louchets 4. Écrou de blocage 5. Biellette 6. Rotule en contact avec le guidon 8.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et remplacez l'huile moteur. • • • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Contrôlez l'état et la tension des chaînes d'entraînement des louchets. Contrôlez l'état des chaînes d'entraînement avant. Contrôlez l'état des pignons des chaînes d'entraînement. Graissez les chaînes d'entraînement des louchets.
Procédures avant l'entretien Accès aux louchets La machine est dotée d'un panneau d'accès arrière que vous pouvez retirer pour permettre l'entretien des louchets (Figure 21). 1 g017586 Figure 22 1. Chandelle ATTENTION Les crics mécaniques ou hydrauliques peuvent céder sous le poids de la machine et causer des blessures graves. • Utilisez des chandelles pour soutenir la machine. • N'utilisez pas de crics hydrauliques. Figure 21 1.
Lubrification 1. Relevez les louchets, arrêtez la machine, coupez le moteur et débranchez le fil de la bougie. Graissage des roulements de l'arbre des louchets 2. Élevez l'avant de la machine pour accéder aux chaînes (Figure 22) et bloquer la machine en place. PRUDENCE Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures Si vous ne calez pas solidement l'avant de la machine, celle-ci peut retomber au cours de l'entretien et vous blesser dans sa chute. Toutes les 25 heures 1.
Entretien du moteur Si les chaînes ne sont pas assez tendues ou si elles se détachent ou se cassent, ajustez leur tension; voir Réglage de la tension des chaînes d'entraînement des louchets (page 26). Entretien du filtre à air 7. Vérifiez l'usure de tous les pignons des chaînes et remplacez-les au besoin. Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures—Nettoyez le préfiltre en mousse (plus souvent si l'atmosphère est très poussiéreuse).
6. Essuyez les saletés présentes sur la base et le couvercle avec un chiffon humide. Remarque: Veillez à ne pas faire pénétrer de saletés ou de débris dans le conduit d'air relié au carburateur. 7. Placez le préfiltre en mousse sur l'élément en papier. Remarque: Posez un élément en papier neuf si vous avez jeté l'ancien. 1 8. Reposez le filtre à air et son couvercle.
Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d'endommager le moteur. 5. Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm (0,030 po) (Figure 28). Figure 27 5. Posez le filtre neuf et serrez-le à la main de 2/3 de tour seulement. 6. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire. Figure 28 1. Bec isolant d'électrode centrale 7.
Entretien du système d'alimentation 3. Si vous constatez des fissures de la grille ou des soudures, remplacez le pare-étincelles. 4. Si vous constatez que la grille est bouchée, enlevez le pare-étincelles et agitez-le pour détacher les particules; nettoyez ensuite la grille à la brosse métallique (trempée dans un solvant au besoin). Reposez le pare-étincelles lorsque vous avez terminé.
Entretien du système d'entraînement 1 Contrôle de la pression des pneus 2 Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Maintenez les pneus gonflés à la pression spécifiée. Contrôlez la pression lorsque les pneus sont froids pour obtenir un résultat plus précis. Pression de gonflage : 0,83–0,97 bar (12–14 psi) 1 g017588 Figure 29 1. Filtre à carburant 2. Robinet d'arrivée de carburant G003793 5. Pincez les extrémités des colliers et faites glisser ceux-ci pour les éloigner du filtre (Figure 29).
Entretien des courroies Contrôle de la courroie de transmission hydrostatique Périodicité des entretiens: Toutes les 25 heures 1. Relevez les louchets, arrêtez la machine, coupez le moteur et débranchez le fil de la bougie. 2. Élevez l'avant de la machine pour accéder à la courroie d'entraînement de la pompe et la bloquer en place. Figure 31 1. Flèche de la chaîne PRUDENCE A. Desserrez l'écrou qui fixe le pignon de tension de la chaîne que vous tendez (Figure 32).
C. Entretien des commandes Serrez l'écrou de la poulie de tension à 40,6 Nm (30 pi-lb). Réglage de la commande d'autopropulsion 1. Relevez les louchets, arrêtez la machine, coupez le moteur et débranchez le fil de la bougie. 2. Rapprochez la barre d'autopropulsion du guidon jusqu'à ce que la transmission soit lancée. Si la barre touche le guidon, relâchez-la. Desserrez l'écrou de réglage supérieur d'un tour et serrez l'écrou de réglage inférieur. Serrez la barre contre le guidon.
Entretien du système hydraulique Vidange et remplacement du liquide de transmission hydraulique C. Déposez et conservez le maillon d'attache du pignon de chaîne d'essieu avant, et déposez la chaîne. D. Desserrez les pignons de tension de chaîne d'entraînement chaque côté de la machine. Déposez et conservez le maillon d'attache des chaînes d'entraînement, et déposez la chaîne d'entraînement des pignons de transmission. E.
C. Posez les chaînes d'entraînement sur les pignons de tension et de transmission. D. Posez la chaîne sur le pignon d'essieu avant. Veillez à bien aligner le pignon d'essieu avant sur le pignon de la transmission. Entretien des louchets Contrôle/remplacement des louchets E. Resserrez les 7 boulons de fixation de la transmission. F. Tendez la courroie de transmission; voir Contrôle de la courroie de transmission hydrostatique (page 27). G.
Remisage 1. Relevez les louchets, arrêtez la machine, coupez le moteur et débranchez le fil de la bougie. 2. Nettoyez soigneusement toute la machine. Important: La machine peut être lavée avec de l'eau et un détergent doux. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression. N'utilisez pas trop d'eau, surtout près du moteur et de la transmission hydrostatique. 3. Faites l'entretien du filtre à air; voir Entretien du filtre à air (page 22). 4.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Cause possible Mesure corrective 1. La commande d'accélérateur est en position d'arrêt. 1. Réglez la commande d'accélérateur en position Starter. 2. La bougie est débranchée. 3. Le robinet d'arrivée de carburant est fermé. 4. La barre de commande de déplacement n'est pas au point mort. 2. Rebranchez la bougie. 3. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 4. Relâchez la barre de commande et laissez-la revenir au point mort.
Remarques: 33
Remarques: 34
Remarques: 35
SWS Rénovation des pelouses et Entretien des arbres La garantie Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, certifient conjointement que les produits Toro énumérés ci-après ne présentent aucun défaut de matériau ou vice de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre charge.