Form No. 3379-826 Rev A Balayeuse rotative autotractée N° de modèle 23740—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 38700—N° de série 314000001 et suivants G021738 Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Pour obtenir des prestations de service, des pièces Toro d'origine ou des renseignements complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série sur la machine. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet.
Table des matières Sécurité Introduction .................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 3 Apprendre à se servir de la machine............................ 3 Avant d'utiliser la machine ........................................ 3 Utilisation............................................................... 4 Élimination des obstructions dans le balai ................... 4 Entretien et remisage ...............
• Manipulez le carburant avec prudence car il est très • les pièces mobiles. Débranchez et éloignez le fil de la bougie pour éviter tout risque de démarrage accidentel. inflammable. – Conservez le carburant dans un bidon homologué. – N'ajoutez jamais de carburant lorsque le moteur tourne ou est chaud. – Remplissez le réservoir très soigneusement à l'extérieur, jamais à l'intérieur. – Refermez bien le bouchon du réservoir ou du bidon, et essuyez le carburant éventuellement répandu.
• Remplacez les autocollants d'instruction ou de sécurité manquants ou endommagés au besoin. • Si vous utilisez la machine dans la neige, laissez-la tourner à vide quelques minutes pour éviter le blocage du balai et du carter par le gel.
Indicateur de pente G011841 Figure 3 1. La machine peut être utilisée en toute sécurité sur une pente maximale de 10 degrés. Utilisez le graphique de mesure de la pente pour déterminer le degré d'une pente avant d'utiliser la machine. N'utilisez pas la machine sur des pentes de plus de 10 degrés. Pliez le long de la ligne correspondant à la pente recommandée. 2. Alignez ce bord avec une surface verticale (arbre, bâtiment, piquet de clôture, poteau, etc.). 3.
Autocollants de sécurité et d'instruction Important: Les autocollants de sécurité et d'instruction sont placés près des endroits potentiellement dangereux. Remplacez les autocollants endommagés. 116-8505 1. Risque d'explosion et de choc électrique – Lisez le manuel de l'utilisateur. Arrêtez le moteur avant de faire le plein du réservoir de carburant. Laissez un espace de 16 mm (5/8 po) en haut du réservoir pour permettre au carburant de se dilater. Ne remplissez pas le réservoir excessivement. 112-9028 1.
116-7370 1. Attention – Lisez le Manuel de l'utilisateur. N’utilisez pas cette 4. Attention – Arrêtez le moteur et déposez la bougie d'allumage machine à moins d’avoir les compétences nécessaires. Ne avant tout réglage, entretien ou nettoyage de la machine. vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les Avant de quitter la position d'utilisation, débrayez le balai, protections en place. la transmission aux roues et arrêtez le moteur.
Vue d'ensemble du produit Figure 5 G021739 Figure 4 1. Levier de débrayage de roue 6. Levier de commande de déplacement 2. Guidon 7. Bouchon du réservoir de carburant 8. Balai 1. Commande de starter 4. Poignée du lanceur 2. Robinet d'arrivée de carburant 3. Commande d'accélérateur 5. Commande Marche/Arrêt du moteur Robinet d'arrivée de carburant 3. Levier d'inclinaison du balai 4. Levier de commande du 9. Goupille de réglage de balai hauteur du balai 5.
Le sélecteur permet de sélectionner 6 vitesses en marche avant et 2 en marche arrière. Pour changer de vitesse, relâchez le levier de commande de déplacement et placez le sélecteur à la position voulue. Le levier s'engage dans un cran pour chaque vitesse choisie. Les leviers de débrayage des roues permettent de débrayer momentanément la transmission à une ou aux deux roues en continuant de serrer le levier de commande de déplacement.
Utilisation DANGER Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par de l'essence peut vous brûler, ainsi que d'autres personnes, et causer des dommages matériels. • Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue. • Ne remplissez pas le réservoir de carburant complètement.
Ajout de carburant dans le réservoir de carburant régime, et la production de fumée noire ou blanche à l'échappement. • À des températures ambiantes normales, positionnez 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Figure 7). le soleil sur le couvercle du filtre à air à l'extérieur (Figure 8). Remarque: Utilisez cette position si le carburateur de la machine n'est pas gelé. Figure 8 Figure 7 1. Goulot de remplissage 1. Position température ambiante normale 2.
ne doit pas servir pendant plusieurs jours, pour la transporter ou lorsqu'elle est remisée dans un local fermé (Figure 9). Conduite de la machine PRUDENCE Si la transmission n'est pas réglée correctement, la machine risque de se déplacer dans la direction opposée à celle recherchée, et de causer des blessures et/ou des dommages matériels. Vérifiez soigneusement la transmission et réglez-la au besoin.
Conduite de la machine en marche arrière 1. Placez le levier sélecteur de vitesse dans la position de vitesse de marche arrière voulue, en veillant à engager le sélecteur dans le cran. 2. Pour faire marche arrière, engagez la transmission aux roues et serrez le levier de commande de déplacement gauche contre la poignée. Le fait de serrer momentanément puis de relâcher le levier de débrayage de la roue gauche ou droite permet d'ajuster la direction et de maintenir la machine en ligne droite. Figure 12 3.
ATTENTION Le contact avec le balai en rotation peut infliger des blessures graves ou mortelles à l'utilisateur ou aux personnes à proximité. • Pour éliminer une obstruction dans le balai, reportez-vous à Élimination des obstructions dans le balai (page 17). Figure 15 • N'utilisez pas la machine si le levier de commande du balai ne fonctionne pas correctement. Contactez votre dépositaire Toro agréé.
Figure 16 1. Largeur maximale de 51 à 102 mm (2 à 4 po) Figure 17 3. Zone balayée 2. Longueur du balai 8. Réglez la hauteur du balai au besoin. 1. Tube de roue pivotante 3. Goupille 2. Paliers de hauteur de 3 mm (1/8 po) 4. Manchon de réglage 6. Montez ou abaissez le tube de la roue pivotante pour obtenir la zone balayée, comme expliqué dans Contrôle de la bande de balayage (page 15).
Transport de la machine Remarque: Le balai peut pivoter de 19° à droite ou à gauche, ou en position droit devant. ATTENTION 5. Une fois le balai à la bonne position, relâchez le levier d'inclinaison du balai. Il peut être dangereux d'utiliser des rampes qui ne sont pas suffisamment solides ou qui sont mal soutenues pour charger la machine sur le véhicule de transport. Les rampes pourraient se détacher en entraînant la chute de la machine, et causer des blessures. 6.
Entretien Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Contrôlez le câble de commande de déplacement. • Contrôlez le câble du balai. Après les 5 premières heures de fonctionnement • Vidangez et remplacez l'huile moteur. À chaque utilisation ou une fois par jour • Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Procédures de préparation à l'entretien 2. Déposez le couvercle de la courroie et le déflecteur du moteur. 3. Amenez le sélecteur de vitesse à la position R2. 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 4. Trempez un long pinceau effilé propre dans de l'huile moteur et graissez légèrement l'arbre hexagonal (Figure 20). 2. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir. 3. Débranchez le fil de la bougie (Figure 18).
2. Déposez le couvercle et nettoyez-le soigneusement (Figure 21). Remarque: Veillez à ne pas faire tomber de saleté ni de débris dans la base du filtre. Figure 22 1. Flèche d'alignement (position de température ambiante normale montrée) 9. Verrouillez le couvercle du filtre à air sur la base. Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Figure 21 1. Base du filtre à air 2. Élément en papier du filtre à air 3.
C. Remettez le bouchon sur le raccord de vidange; voir l'opération 2 de la section Vidange et remplacement de l'huile moteur (page 21). 6. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez-la à la main. Vidange et remplacement de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 100 heures (plus fréquemment si vous utilisez la machine dans une atmosphère poussiéreuse).
7. Arrêtez le moteur et vérifiez le niveau d'huile, voir Contrôle du niveau d'huile moteur (page 20). Contrôle de la bougie Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Type de bougie : Champion® RC12YC, Kohler® 12 132 02-S ou Koher 25 132 14-S (conformité RFI) Écartement des électrodes : 0,76 mm (0,030 po) 1. Débranchez le fil de la borne de la bougie (Figure 18). 2. Nettoyez la surface autour de la base de la bougie. 3. Déposez la bougie de la culasse en la tournant dans le sens antihoraire. 4.
4. Remettez le boulon de vidange dans l'orifice latéral du carburateur. avant de la goupille doivent être distants de 6 mm (1/4 po); voir Contrôle du câble de déplacement (page 23). Si le câble de commande de déplacement gauche est mal réglé, procédez comme suit : Entretien de la transmission 1. Desserrez l’écrou de blocage (Figure 30). Contrôle de la pression des pneus 2.
1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Arrêtez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et débranchez le fil de la bougie. 3. Contrôlez la goupille de cisaillement située sur l'arbre de balai, de part et d'autre du boîtier d'engrenages. Figure 32 1. Écrou 2. Goupille de cisaillement Figure 33 4. Si la goupille de cisaillement est endommagée, retirez-la, remplacez-la et fixez-la en place avec un écrou. Remplacement des segments de balai usés ou endommagés 1.
7. Déposez le ou les segments endommagés du balai. 1. Desserrez l’écrou de blocage (Figure 36). 8. Posez un ou des segments neufs en décalant les doigts d'alignement des anneaux en métal, comme montré à la Figure 34. Important: Vous risquez d'endommager le balai si vous ne montez pas correctement les segments du balai. 9. Montez le balai sur la machine. Important: Vérifiez que les vis de paliers sont bien serrées avant d'utiliser le balai.
Figure 38 1. Entretoise 2. Protection de poulie Figure 37 1. Bouton 4. Écrou d'ancrage 2. Rondelle 3. Capot du moteur 5. Couvercle de courroie 4. Rondelle 5. Boulon 3. Guide de courroie 3. Avancez la courroie et placez-la dans la gorge avant de la poulie du moteur (Figure 39). 2. Contrôlez l'état et l'usure des 2 courroies. Remarque: Remplacez la ou les courroies endommagées ou excessivement usées. 3.
3. Chaussez la courroie dans la gorge avant de la poulie du moteur (Figure 39). Remarque: Veillez à ne pas vriller la courroie. 4. Intercalez l'entretoise entre le moteur et la protection de la poulie, et alignez les trous de l'entretoise, du moteur et de la protection (Figure 38). 5. Fixez le guide de poulie à la machine au moyen des boulons et rondelles (Figure 38) que vous avez retirés à l'opération 2 de la section Dépose de la courroie d'entraînement du balai (page 26).
Remisage 2. Alignez la courroie dans la gorge au fond de la poulie de déplacement (Figure 41). 3. Tirez la poulie de tension vers l'extérieur (Figure 41). ATTENTION 4. Chaussez la courroie dans la gorge arrière de la poulie du moteur (Figure 41). Les vapeurs d'essence sont extrêmement inflammables, explosives et dangereuses à respirer. Si vous rangez la machine dans un local où se trouve une flamme nue, les vapeurs d'essence peuvent s'enflammer et provoquer une explosion.
15. Couvrez la machine et remisez-la dans un endroit propre et sec, hors de la portée des enfants. Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine dans un local fermé. Remise en service après remisage 1. Déposez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 2. Mettez la bougie en place et serrez-la à la main à 20,4 Nm (15 pi-lb). 3. Rebranchez le fil de la bougie. 4.
Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Cause possible Mesure corrective 1. Le réservoir de carburant est vide. 1. Faites le plein de carburant. 2. Le robinet d'arrivée de carburant est fermé. 3. La commande d'accélérateur et le starter ne sont pas à la bonne position. 9. Le fil de la bougie est débranché. 2. Ouvrez le robinet d'arrivée de carburant. 3.
Problème Vibrations anormales. Cause possible Mesure corrective 1. Le balai est mal fixé ou endommagé. 1. Serrez les fixations, remplacez le balai ou contactez un dépositaire-réparateur Toro agréé. 2. Les boulons de montage du moteur sont desserrés. 3. La poulie du moteur ou la poulie de tension est desserrée. 4. La poulie du moteur est endommagée. 2. Serrez les boulons de fixation du moteur. 3. Resserrez la poulie voulue. 5. La courroie est endommagée. 4.
SWS Rénovation des pelouses et Entretien des arbres La garantie Toro Garantie limitée (voir les périodes de garantie ci-dessous) Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, certifient conjointement que les produits Toro énumérés ci-après ne présentent aucun défaut de matériau ou vice de fabrication. Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre charge.