Form No. 3402-243 Rev A Установка для направленного бурения 2024 Номер модели 23800—Заводской номер 313000501 и до Регистрация в www.Toro.com.
заявлению о соответствии требованиям для вашей страны. Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим Европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
Рычаги Управления Движением Стоек ...............42 Технические характеристики ................................42 Навесные приспособления и принадлежности ...................................................................43 Эксплуатация ..............................................................44 Описание Горизонтального Направленного Бурения............................................................44 Сбор информации о рабочей площадке ................45 Планирование Пути Прохождения Скважины .......
Техника безопасности Опорожнение и очистка топливного бака ..................................................................97 Техническое обслуживание электрической системы ...........................................................98 Обслуживание Аккумулятора ................................98 Зарядка аккумулятора............................................99 Запуск двигателя автомобиля от внешнего источника.........................................................
• Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации • Не эксплуатируйте машину без ограждений, надежно оборудования, органами управления на пульте оператора, и предупредительными знаками. Все операторы и механики должны пройти профессиональную подготовку. Владелец несет ответственность за профессиональную подготовку пользователей. Не допускайте детей или неподготовленных присутствующих к эксплуатации или обслуживанию данного оборудования.
Безопасное вождение • Перемещение машины с помощью проводного Перемещение машины к рабочей площадке и от нее производится с помощью пульта дистанционного управления на проводе. При управлении перемещением машины соблюдайте следующие меры предосторожности: • • • Управляя машиной с помощью подвесного пульта • дистанционного управления движением, держитесь на безопасном расстоянии от машины (). (Рисунок 3). • Удалите всех посторонних лиц при движении машины.
Безопасность при бурении Опасная зона при бурении • Всегда опускайте предохранительную штангу перед Опасная зона – это зона в пределах и вокруг машины, где человек подвержен риску получения травмы. Данная территория включает зону, где человек может быть травмирован в результате рабочего движения машины, ее рабочих устройств, вспомогательного оборудования или поворотного/опускающегося оборудования. бурением (Рисунок 4). • Убедитесь, что никто не приближается к трубе, когда она вращается.
Цвет линии коммуникации В следующей таблице перечислены цвета соответствующих линий инженерных коммуникаций (в США и Канаде).
Безопасность коммуникационной линии • Зарядку аккумуляторов производите в открытом, Внимание: См. Безопасность линий электрической сети (страница 8) в случае повреждения линии связи. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Попадание светового луча высокой интенсивности в глаза в случае повреждения волоконно-оптического кабеля может привести к тяжелому поражению органов зрения. • Выключите машину и извлеките ключ из замка. • Удалите всех людей из рабочей зоны.
• Используйте только штатные запасные части, произведенные компанией Toro, это обеспечит соответствие исходным стандартам. • Не приближайтесь к местам точечных утечек или штуцерам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость. Для обнаружения гидравлических утечек используйте лист картона или бумаги, при этом рука должна находиться на безопасном расстоянии от точки утечки.
Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями Таблички и инструкции по технике безопасности хорошо видны оператору и располагаются вблизи любого места повышенной опасности. Заменяйте любую поврежденную или утерянную табличку. Знаки аккумуляторной батареи Некоторые или все эти знаки имеются на вашем аккумуляторе 1. Опасность взрыва 6. Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от аккумулятора. 2. Не зажигать огонь и не курить. 7.
5-6137 125-6108 1. Опасность выброса предметов – изучите Руководство оператора. 125-6121 125-6694 1. Индикатор нагрева двигателя 2. Двигатель – останов 3. Двигатель – работа 4. Двигатель – пуск 5. Насос рабочей жидкости включен 6. Насос рабочей жидкости выключен 7. Розетка для подвесного пульта управления бурением 1. Точка крепления 8.
125-6119 125-8473 1. Опасность взрыва – используйте защитные очки. 3. Опасность возгорания – держите открытое пламя на достаточном расстоянии. 2. Едкая жидкость / опасность химического ожога – промойте водой пораженное место и обратитесь за медицинской помощью. 4. Опасность отравления – не разбирайте аккумулятор. 1. Опасность при работе оборудования – держитесь на достаточном расстоянии от движущихся предметов. 125-6126 1.
125-6128 1. Опасность травмирования жидкостью, находящейся под высоким давлением – изучите Руководство оператора перед выполнением технического обслуживания. 125-6131 1. Предупреждение! Держитесь на расстоянии не менее 3 м (10 футов) от машины. 125-6115 1. Опасность раздавливания — установите блокировки гидроцилиндра перед выполнением технического обслуживания. 125-6110 1. Опасность раздавливания – не стойте под агрегатами машины.
125-6130 1. Предупреждение – изучите Руководство оператора; оставайтесь на расстоянии не менее 3 м (10 футов) от передней и задней части машины и на расстоянии 1,8 м (6 футов) от боковых сторон машины. 125-6111 1. Движение стойки вверх 6. Движение стойки вверх 2. Движение стойки вниз 7. Поворот стойки против часовой стрелки 3. Поворот стойки против часовой стрелки 8. Движение стойки вниз 4. Поворот стойки по часовой стрелке 9. Поворот стойки по часовой стрелке 5. Левая стойка 10.
125-6124 1. Центрирование стыка труб между верхним и нижним захватами. 125-6107 1. Опасность раздавливания рук и ног – держите руки и ноги на безопасном расстоянии. 125-6122 1. Ряд труб 125-6116 1. Опасность падения – не перемещайте машину, когда кто-либо находится на месте оператора.
125-6140 1. Поворот сиденья. 125-6152 1. Перемещение сиденья вперед и назад.
125-6112 1. Блокировка стороны выхода – индикатор сброса 14. Рабочее освещение – выкл. 2. Блокировка стороны выхода – индикатор разрешения операции бурения 15. Нажмите и держите для увеличения частоты вращения двигателя. 3. Индикатор статуса батареи приемника 16. Частота вращения двигателя 4. Двигатель – пуск 17. Нажмите и держите для уменьшения частоты вращения двигателя. 18.
125-1645 125-6125 1. Предупреждение – изучите руководство по эксплуатации. 6. Нажмите и держите для перемещения буровой каретки с высокой скоростью вверх или вниз по буровой раме. 2. Опасность взрыва, опасность удара электрическим током – не копайте, не позвонив предварительно в местные службы. 7. Режим I – вращение бурового шпинделя по часовой стрелке. Режим II – левый триггер нажат, открытие нижнего захвата; левый триггер отпущен, поднятие подъемника трубы. 3.
125-6129 125-1621 1. Горячая поверхность – держитесь подальше от горячих поверхностей. 1. Нажмите переключатель определения присутствия оператора для разблокирования движения машины. 114-9600 1. Изучите Руководство по эксплуатации. 125-1622 1. Потяните вверх для запуска двигателя. 2. Нажмите вниз для останова двигателя. 125-6127 1. Опасность пореза/увечий конечностей, вентилятор – держитесь на достаточном расстоянии от движущихся частей.
Знакомство с изделием Рисунок 5 1. Буровая каретка 6. Передний капот 2. Проблесковый сигнал системы Zap-Alert 7. Правая опора 3. Сиденье оператора 8. Задний капот 4. Панель управления 9. Упорная рама 5.
Рисунок 6 1. Клеть, защищающая стойки 5. Задняя панель управления 2. Держатель труб 6. Левая опора 3. Предохранительная штанга 7. Плита опускаемой стойки 4.
Рисунок 7 1. Упорная рама 4. Верхний захват 2. Буровая каретка 5. Нижний захват 3. Буровой шпиндель 6.
Органы управления Крышки органов управления оператора Соответствующие органы управления машины описаны в следующих разделах: Крышки защищают органы управления оператора от неблагоприятных погодных условий, таких как дождь, ветер, солнце и т.п. Снимите их перед использованием машины и заново установите по окончании работы. Каждая крышка крепится двумя винтами, как показано на Рисунок 9.
2 схемы расположения органов управления, одну из которых может выбрать оператор, состоит из следующих элементов: Чтобы освободить платформу и повернуть ее наружу или внутрь, нажмите вверх на переднюю защелку платформы (Рисунок 11). • Режим I – передает функции бурения на правый джойстик, в то время как левый джойстик управляет загрузчиком труб и функциями захватов (Рисунок 13) Нажмите кнопку 4 для выбора этой функции (Рисунок 13).
2 1 3 5 1 6 2 18 12 24 7 3 6 30 n/min x 100 8 4 OK ESC Рисунок 14 Страница информации по машине 1. Модель и серийный номер машины 4. Сброс использованных галлонов бурового раствора 2. Наработка двигателя в часах 3. Общее количество галлонов использованного бурового раствора и сбрасываемое количество использованных галлонов бурового раствора 5. На следующую страницу G021246 5 4 Рисунок 15 Главная страница управления 1. Указатель уровня топлива 4. Индикатор низкого уровня топлива 2.
Рисунок 16 Основные функции бурения, отображаемые на странице давления 1. Давление вращающегося компонента, [фунтов на кв. дюйм] 5. Расход бурового раствора (галлонов в минуту) 2. Индикатор отказа при бурении 6. Индикатор автоматического режима бурения 3. Индикатор низкого уровня топлива 7. Индикатор бурового раствора 4. Давление бурового раствора (фунтов на кв. дюйм) 8. Индикатор давления каретки (фунты на кв. дюйм) Рисунок 17 Основные функции бурения, отображаемые на странице крутящего момента 1.
1 5 1 2 6 18 12 24 7 3 6 30 n/min x 100 4 8 OK ESC Рисунок 19 Страница регулировки мощности g025794 4 3 2 Рисунок 18 Страница частоты вращения бура 1. Индикатор частоты вращения бура 3. Кнопка ОК (устанавливает частоту вращения бура). 2. Кнопка со стрелкой вправо (увеличение частоты вращения) 4. Кнопка со стрелкой влево (уменьшение частоты вращения) 1. Возврат на предыдущую страницу 3. 75% частоты вращения двигателя (об/мин) 2. 50% частоты вращения двигателя (об/мин) 4.
Нажмите следующую кнопку, чтобы перейти к следующему регламенту техобслуживания: • Кнопка 1 – регламент техобслуживания после наработки 10 и 50 часов (Рисунок 24) • Кнопка 2 – регламент техобслуживания после наработки 250 часов (Рисунок 25) • Кнопка 3 – регламент техобслуживания после наработки 500 часов (Рисунок 26) • Кнопка 4 – регламент техобслуживания после наработки 1000 часов (Рисунок 27) Рисунок 21 Страница ввода пин-кода 1. Кнопки для соответствующих номеров пинPIN-кода 3. Ввести PIN-код 2.
Страница с кодами ошибок На этой странице показываются ошибки, возникшие при бурении. Если на странице показано более одной ошибки, нажмите кнопку 6, чтобы перейти к следующей ошибке при бурении (Рисунок 28). Примечание: Если не обнаружены ошибки, возникшие при бурении, нажмите кнопку ОК для выхода с этой страницы (Рисунок 28). Рисунок 25 Страница техобслуживания после наработки 250 часов Рисунок 28 1.
Страница с сохраненными/сброшенными кодами ошибок «Вкл.» (зеленый) или «Выкл.» (красный), как показано на Рисунок 31. Рисунок 31 Рисунок 29 1. Количество ошибок и количество сброшенных ошибок 2. Сбросить ошибку 3. Следующая ошибка На следующем рисунке показан пример, как выглядит код ошибки. Обратите внимание на то, что текст перед количеством повторений содержит описание ошибки. 1. Индикатор давления каретки 4. Уменьшить давление каретки 2. Давление каретки в положении «Выкл.» (красное) 5.
• Процент и выходные параметры свинчивания • Процент и выходные параметры развинчивания • Процент и выходные параметры усилия подачи при бурении • Процент и выходные параметры протягивания назад • Индикаторы включения и выключения двух скоростей, переключатель сидений, вращение кулачка, возврат каретки, движение рычагов наружу Страница включения вспомогательного оборудования Нажмите кнопку «Стрелка вниз» на Страница редактирования параметров вращающегося оборудования и каретки (страница 31), чтобы перейти
Панель управления Страница с информацией по гусеничному приводу Нажмите кнопку «Стрелка вниз» на Страница информации по буровому раствору (страница 32), чтобы перейти к этой странице. На странице информации по гусеничному приводу (Рисунок 35) приведены следующие данные: 6 1 7 2 3 8 4 9 5 10 Рисунок 35 g021834 Рисунок 36 1. Кнопка останова двигателя • Выходные параметры для движения влево вперед, влево назад, вправо вперед и вправо назад для гусеничного привода. 2.
1 Индикатор статуса батареи передатчика Этот индикатор (Рисунок 36) загорается красным цветом, когда напряжение батареи передающего датчика блокировки стороны выхода слишком низкое, чтобы передавать сигнал. Остановите операции бурения и устраните неисправность датчика, прежде чем продолжить работу. 2 4 3 5 6 7 Кнопка запуска двигателя 8 Нажмите эту кнопку (Рисунок 36), чтобы запустить двигатель. Переключатель с ключом находится в задней части, панель управления должна быть в положении «Вкл.».
1 кнопку для увеличения скорости автоматического бурения. • Левый триггер отпущен – нажмите эту кнопку для 2 4 3 открытия трубного захвата. 5 6 7 Задняя кнопка • Левый триггер нажат – нажмите эту кнопку для установки скорости автоматического бурения. Нажмите и держите эту кнопку для уменьшения скорости автоматического бурения. 8 9 • Левый триггер отпущен – нажмите эту кнопку для закрытия трубного захвата.
1 кнопку для увеличения скорости автоматического бурения. • Левый триггер отпущен – нажмите эту кнопку для 2 4 3 открытия трубного захвата. 5 6 7 Задняя кнопка • Левый триггер нажат – нажмите эту кнопку для установки скорости автоматического бурения. Нажмите и держите эту кнопку для уменьшения скорости автоматического бурения. 8 9 • Левый триггер отпущен – нажмите эту кнопку для закрытия трубного захвата.
Джойстик – перемещение вперед Тумблерный переключатель Нажмите джойстик вперед, чтобы перемещать буровую каретку вперед с усилием. Для увеличения расхода бурового раствора переведите переключатель вперед, для уменьшения - назад. Джойстик – перемещение назад Примечание: Перед использованием этой функции необходимо сначала включить насос бурового раствора, используя нижнюю кнопку на правом джойстике. Потяните джойстик назад, чтобы оттянуть буровую каретку назад.
Эта система состоит из приемника, смонтированного на машине, и передатчика (Рисунок 41), который должен удерживать специально назначенный работник, выполняющий работы в зоне вокруг машины. См. Понимание принципа действия и использование системы блокировки стороны выхода (стандартный радиус действия) (страница 54) для получения информации о принципе действия и управлении системой блокировки стороны входа. 3 4 5 ON OFF 2 1 Рисунок 42 1. Передача (TX) – зеленый 5.
Задняя Панель Управления 2 1 1 2 3 3 G0221 15 4 5 Рисунок 44 g021837 Рисунок 43 1. Индикатор нагрева двигателя 4. Розетка для подвесного пульта управления бурением 2. Двигатель, переключатель с ключом 5. Розетка для подвесного пульта управления движением 1. Положение выключения двигателя 2. Положение работы двигателя 3. Положение запуска двигателя • Положение выключения двигателя – поверните ключ в это положение для остановки двигателя.
Органы Управления Буровой Рамой и Опорами 1 1 2 3 2 3 4 5 g021843 Рисунок 45 1. Рычаг наклона буровой рамы g021855 Рисунок 46 3. Рычаг правой опоры 2. Рычаг левой опоры 1. Переключатель частоты вращения двигателя 4. Переключатель скорости движения 2. Джойстик направления движения 5. Переключатель присутствия оператора 3. Кнопка останова двигателя Рычаги Опор Используйте рычаги опор, чтобы поднимать и опускать опоры.
1 2 Переключатель скорости движения Этот переключатель устанавливает скорость, с которой будет двигаться машина. Переместите переключатель вверх для более высокой или вниз для более низкой скорости. Переключатель присутствия оператора Нажмите и держите эту кнопку для задействования других органов управления на подвесном пульте управления движением. Машина прекратит движение, если вы отпустите эту кнопку.
Рычаги Управления Движением Стоек • Чтобы подать электропитание на машину, поверните переключатель отсоединения аккумулятора по часовой стрелке в положение «Вкл.» (Рисунок 49). • Чтобы отсоедините электропитание от машины, поверните переключатель отсоединения аккумулятора против часовой стрелки в положение «Выкл.» (Рисунок 49). 1 2 3 4 g021835 Рисунок 48 1. Рычаг поднятия/опускания левой стойки 3. Рычаг поднятия/опускания правой стойки 2. Рычаг вращения левой стойки 4.
Ручной пульт системы блокировки стороны выхода (стандартный радиус действия) (cont'd.) Частота радиопередачи 2405 – 2480 МГц Мощность радиочастотного излучения 2 мВт (2,4 ГГц) Лицензия на радиопередачу Не требуется Модуляция DSSS (расширение спектра радиосигнала по принципу прямой последовательности) Антенна Ручной пульт системы блокировки стороны выхода (большой радиус действия) (cont'd.
Эксплуатация привезти машину на площадку, подготовить ее к бурению, подсоединить ее к смесителю бурового раствора. Примечание: Определите левую и правую стороны машины (при взгляде со стороны оператора). Примечание: При бурении машина подсоединяется к смесителю бурового раствора, который смешивает воду с бентонитовой глиной и другими ингредиентами. Машина закачивает эту смесь, называющуюся буровым (или «глинистым») раствором, через бурильную трубу и буровое долото.
Сбор информации о рабочей площадке Долото-расширитель предназначен для увеличения диаметра скважины при протягивании назад. Как и раньше, буровой раствор накачивается через трубу к буровому долоту во время протяжки кабеля или трубы сквозь скважину, чтобы смазать долото-расширитель и дать возможность легко протянуть кабель или трубу сквозь ствол скважины. Вы продолжаете протягивать трубу назад, пока долото-расширитель не достигнет отверстия измерения глубины или не выйдет в точке входа.
неотмеченные препятствия. Ищите смотровые колодцы, опорные плиты, старые фундаменты и т.п. ОПАСНО При контакте с газовой магистралью во время бурения может произойти взрыв или пожар, ожоги, травмы или гибель оператора или других людей, находящихся вблизи разрыва.. • Определите любые опасности, рядом с которыми будет проходить скважина, в пределах 3 м (10 футах) от нее.
– Линии электропитания – Кристаллический кремнезем и другая пыль Если вы будете бурить (или прорезать) сквозь бетон, песок или другие вещества, образующие пыль или испарения, необходимо убедиться в том, что все работники используют средства защиты органов дыхания, чтобы защитить легкие от пыли. ОПАСНО Столкновение с линиями электропитания во время бурения может привести к подаче напряжения на машину и поражению током оператора или находящихся рядом людей.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждение о силикозе! При измельчении, отрезании или бурении камня, кирпичной кладки, бетона, металла и других материалов, содержащих в составе кремнезем, может возникнуть пыль или взвесь, содержащая кристаллический кремнезем. Кремнезем – это базовый компонент песка, кварца, кирпичей, глины, гранита и многочисленных других минералов и горных пород.
Планирование Пути Прохождения Скважины Перед организацией рабочей площадки вам необходимо запланировать путь прохождения скважины, включая следующее: 1 4 3 2 5 g021764 Рисунок 50 1. Точка входа скважины 4. Препятствия 2. Точка начала скважины на глубине 5. Точка конца скважины на глубине и выход ствола скважины 3. Глубина скважины • Точка входа скважины Это место, в котором подземная коммуникация или трубопровод должны начинаться после завершения его установки.
Трубы длиной 3 м (10 футов), используемые в данной машине, можно изгибать с наклоном 8% по всей длине трубы; это равно отклонению от прямого пути, составляющему не более 20 см (8 дюймов) (Рисунок 51). Внимание: Если вы направите трубу так, чтобы она изгибалась больше, чем на 20 см (8 дюймов) на каждый отрезок трубы, то можете повредить трубам и их соединениям. Кроме того, вы также должны изменять траекторию скважины плавно по всей длине каждой трубы.
Примечание: Значения глубины, приведенные в следующей таблице, относятся к комбинированной головке бура и трубе длиной 3 м (10 футов). По мере изменения направления бурения вверх, наклон управляемой секции изменится, его можно будет наблюдать с помощью приемника. Используйте следующую таблицу для определения, сколько отрезков трубы потребуется вставить и направлять в начальную точку, а также она поможет вам выбрать точку входа.
Учитывая вышеуказанную информацию, вы можете рассчитать количество бурильных штанг, необходимых для достижения вашей начальной точки на подходящей глубине. Toro рекомендует начинать точку входа на определенном расстоянии от точки начала на глубине, которое должно быть равно длине труб, необходимой для достижения этой точки. Это обеспечит наличие у вас достаточного дополнительного пространства, чтобы вам не пришлось совершать слишком резкие повороты ствола скважины, что может повредить трубы.
• Вы вставляете первые 3 м (10 футов) бурильной В следующем примере показан процесс для конфигурации, когда машина используется с наклоном 18% на ровной горизонтальной поверхности: трубы с долотом в землю без изгиба. Конец бурового долота будет на глубине 53 см (21 дюйм) (Рисунок 55). 6 1 2 3 4 5 g021769 Рисунок 55 1. Наклон 18% 3. 96 см (38 дюймов) 5. 119 см (47 дюймов) 2. 53 см (21 дюйм) 4. 114 см (45 дюймов) 6.
Понимание принципа действия и использование системы блокировки стороны выхода (стандартный радиус действия) 3 4 5 ON OFF 2 1 Понимание принципа действия и использование ручного передатчика (стандартный радиус действия) Человек, удерживающий передатчик, может нажать кнопку «Блокировка бурения» («Выкл.»), чтобы остановить вращение и усилие подачи.
Рисунок 57 1. Ручной передатчик 3. Винты Рисунок 59 2. Крышка отсека батарей 1. Ручной передатчик 2. Снимите крышку (Рисунок 58). 2. Элементы питания типа AAA 5. Установите крышку и закрепите ее винтами, снятыми ранее. Затяните винты в достаточной степени, чтобы не сжать уплотнительную прокладку, но не допускайте их чрезмерной затяжки. Установление канала связи ручного передатчика с базовым модулем (стандартный радиус действия) Рисунок 58 1. Ручной передатчик 2.
8. Отпустите кнопку «Выкл.». 7. Продолжайте удерживать нажатой кнопку «Вкл.» и включите машину для подачи питания на базовый модуль. Красный индикатор погаснет, зеленый индикатор будет мигать в течение нескольких секунд. Базовый модуль и ручной пульт устанавливают между собой канал связи, когда вы удерживаете нажатой эту кнопку. После завершения этого процесса желтый индикатор гаснет, красный индикатор начинает мигать и зеленый индикатор загорается.
Under current (Недостаточная сила тока) Загорается при слишком низкой силе тока Out (Выход) Когда этот индикатор горит, включен выход Not used (Не используется) Не используется In (Вход) Когда этот индикатор горит, включен вход Понимание принципа действия и использование светодиодных индикаторов передатчика ручного пульта (большой радиус действия) Человек, удерживающий передатчик, может нажать кнопку «Блокировка бурения» («Выкл.»), чтобы остановить вращение и усилие подачи.
Замена батарей в передатчике ручного пульта (большой радиус действия) 1. Ослабьте четыре винта крепления крышки отсека батарей (Рисунок 57). Рисунок 62 1. Ручной передатчик 3. Винты 2. Крышка отсека батарей Рисунок 61 2. Снимите крышку (Рисунок 63). 1. Передача (TX) – зеленый 5. Вспомогательный 1 (A1) – желтый световой световой индикатор индикатор 2. Прием (RX) – желтый световой индикатор 6. Вспомогательный 2 (A2) – желтый световой индикатор 3. Ошибка (ER) – красный световой индикатор 7.
Подготовка рабочей площадки и машины Перед бурением подготовьте рабочую площадку и машину следующим образом: • Промаркируйте и подготовьте путь прохождения скважины Маркировка и Подготовка Пути Прохождения Скважины (страница 59). • Проверьте систему Zap-Alert, см. Проверка Системы Zap-Alert (страница 60). • Загрузите бурильные трубы в держатель труб, если необходимо, см. Загрузка бурильных труб в держатель труб (страница 62). Рисунок 64 1. Ручной передатчик • Заправьте машину топливом, см.
пересекаться стволом скважины. Это позволит оператору приемника знать точные места, где они находятся. ОПАСНО Если система Zap-Alert сработает во время бурения, вся машина, за исключением платформы оператора, будет находиться под напряжением. Уход с платформы оператора, а также прикосновение к машине или к влажной земле рядом с машиной, либо в стволе горизонтальной скважины может стать причиной серьезной травмы, в том числе со смертельным исходом, в результате поражения электрическим током. 3.
1 g021838 Рисунок 66 1. Стойка заземления Если звуковой тревожный сигнал или проблесковый световой сигнал не включаются при нажатии кнопки проверки, их необходимо отремонтировать, прежде чем производить бурение с помощью машины. Рисунок 65 1. Кнопка проверки 5. Кнопка сброса 2. Тестер системы Zap-Alert 6. Зажимы типа «крокодил» 3. Система Zap-Alert Крепление огнетушителя 7. Точка заземления машины Установите огнетушитель под сиденьем оператора (Рисунок 67). 4.
Загрузка бурильных труб в держатель труб Перед использованием машины заполните держатель труб 40 бурильными трубами. Рисунок 68 1. Труба 2. Конец с наружной резьбой 3. Штифты с отверстиями под шплинты Заправка топливом 1. Извлеките штифты с отверстиями под шплинты из держателя труб (Рисунок 68). Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте уровень топлива. 2.
зимнего топлива при пониженных температурах обеспечивает более низкую температуру вспышки и повышенную текучесть при низких температурах, что облегчает запуск и уменьшает засорение топливного фильтра. В определенных обстоятельствах во время заправки может накопиться статическое электричество и образоваться искра, вызывая воспламенение паров бензина. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги и повреждение имущества.
Регулировка давления каретки 3. Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака с помощью чистой материи. Чтобы отрегулировать давление каретки гидравлическим способом, выполните следующие действия: 4. Снимите крышку топливного бака (Рисунок 69). 1. Нажмите кнопку 7 на данной странице для настройки позиции давления каретки в положение «Вкл.» (зеленое), как показано на Рисунок 70. Рисунок 69 1. Крышка топливного бака 5. Заполните топливный бак дизельным топливом до низа заливной горловины. 6.
2 1 5. Поверните ключ зажигания в положение Run (работа). 3 + 1 Machine Information 2 Lubrication and Maintenance Chart 6 3 Read Error Codes 7 4 Diagnose and Update System Switch Joystick Functions Air Hammer Control: OFF 5 Если загорится индикатор «Ожидания запуска», подождите, пока он не погаснет, прежде чем продолжить. 4 6. Поверните ключ зажигания в положение «Запуск», удерживайте в этом положении, пока двигатель не запустится, затем отпустите ключ.
Погрузка и разгрузка машины ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Транспортировка машины такого размера на трейлере по общественным дорогам создает опасность для тех, кто находится вокруг машины, если ее крепления ослабнут и произойдет дорожно-транспортное происшествие с ее участием или столкновение с низко висящей конструкцией и т.п. • Следуйте процедурам крепления машины, описанным в данном разделе, при транспортировке машины. Рисунок 72 1.
предотвратить столкновение с любыми низко висящими препятствиями. Чтобы установить маячок в корпус зонда на головке бура, выполните следующие действия: 10. Удалите колодки из-под шин трейлера, сохраните их на машине, чтобы использовать при разгрузке. 1. Замените батареи в маячке зонда, как описано в Руководстве оператора системы слежения. 11. После транспортировки в течение нескольких миль остановитесь у обочины и убедитесь в том, что все цепи по-прежнему плотно натянуты и машина не сместилась. 2.
Рисунок 79 1. Задняя защелка платформы 6. Установите пульт оператора на требуемый угол, переведите переключатель «Бурение/привод» в положение «Бурение» и поднимите подъемники труб так, чтобы труба лежала на них; см. Начало бурения с первой трубой (страница 71). Рисунок 77 1. Крышка 2. Винт 7. Загрузите первую трубу и установите зонд и головку бура; см. Начало бурения с первой трубой (страница 71). 4. Опустите штангу для защиты пешеходов и закрепите ее на месте (Рисунок 78). 8.
раствор выполняет следующие функции в стволе скважины: • Смазывает головку бура • Разрыхляет почву, в которой работает бур • Проникает в рыхлую почву и связывает ее, чтобы предотвратить ее обрушение на трубу в стволе скважины. Конкретная смесь, нужная вам, зависит от типа почвы и выполняемой вами рабочей операции; см. подробную информацию о смесительной системе в Руководстве для оператора.
3. Наверните Y-образный сетчатый фильтр на насос и затяните. 4. Присоедините шланг к Y-образному сетчатому фильтру и начните накачивать воду из природного источника. Подготовка Системы Zap-Alert к Работе Система Zap-Alert – это устройство обнаружения замыкания на корпус машины; она включает проблесковый индикатор и выдает предупреждающий звуковой сигнал в случае, если буровое долото, расширитель или стойка войдут в контакт с линией электропитания.
ОПАСНО 1 Если система Zap-Alert сработает во время бурения, вся машина, за исключением платформы оператора, будет находиться под напряжением. Уход с платформы оператора, а также прикосновение к машине или к влажной земле рядом с машиной, либо в стволе горизонтальной скважины может стать причиной серьезной травмы, в том числе со смертельным исходом, в результате поражения электрическим током. g021838 Рисунок 85 • Проверьте систему Zap-Alert перед бурением. 1.
состава для резьбовых соединений, и нанесите состав на резьбовое соединение. 8. Отпустите и втяните трубный захват, повернув его до упора наружу к третьему ряду труб. Внимание: Обязательно полностью втяните трубный захват и поверните его до упора наружу, иначе каретка может столкнуться с трубным захватом, повредив машину. 9. Продолжайте вращать буровой шпиндель по часовой стрелке до тех пор, пока наружная резьба трубы не войдет полностью в корпус зонда или направляющую штангу.
1. Когда зона будет свободна от людей, выключите блокировку стороны выхода, используя передатчик блокировки (должен загореться индикатор разрешения на бурение на панели управления); нажмите переключатель сброса блокировки стороны выхода на панели управления. соединение направляющей штанги с верхним захватом (Рисунок 88). Внимание: Не зажимайте захват на корпусе трубы, он может повредить трубу. Зажимайте трубы в утолщенной зоне рядом с соединением. 2.
Внимание: Не направляйте головку бура со смещением более чем на 20 см от центра на каждые 10 футов движения в прямом направлении. Если вы наклоните траекторию сильнее, то можете повредить бурильные трубы. вставить шпиндель в конец трубы с внутренней резьбой (Рисунок 87). Примечание: Затяните соединение, пока труба не будет вращаться вместе со шпинделем. 10.
Соединение расширителя и кабеля/трубопровода прямом направлении. Если вы наклоните траекторию сильнее, то можете повредить бурильные трубы. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Если препятствие представляет собой фактически изменение типа почвы, например зону со скальными породами, полностью выньте головку бура и замените на буровое долото, подходящее для бурения сквозь этот тип почвы.
14. Поверните буровой шпиндель против часовой стрелки до разъединения верхнего трубного соединения. 1 15. Освободите верхний захват. 16. Переместите буровую каретку назад, пока труба не будет выровнена относительно держателя трубы. 17. Поверните буровой шпиндель против часовой стрелки, медленно перемещая назад, пока шпиндель не будет полностью отсоединен от трубы. 18. Втяните рычаги трубного захвата. 2 19. Переведите зажимной кулачок трубы на требуемый ряд.
• Для получения струи в виде веера поверните клапан 3. Подсоедините насос бурового раствора к источнику чистой воды. распылителя сбоку на сопле в горизонтальное положение (Рисунок 91). 4. Включите насос, чтобы промыть пропустить чистую воду через насос, шпиндель и расширитель до тех пор, пока не начнет выходить чистая вода. • Для получения струи в виде потока поверните клапан распылителя сбоку на сопле в вертикальное положение (Рисунок 91). 5. Снимите и положите на хранение последнюю трубу; см.
1 2 3 1 2 3 4 5 g021846 Рисунок 93 g021845 Рисунок 92 1. Регулировочный болт 3. Поршень устройства нанесения состава для резьбы 1. Поршень устройства нанесения состава для резьбы 4. Барашковая гайка 2. Крышка 5. Емкость состава для резьбы 2. Контргайка 3. Накладка 2. Отрегулируйте болт следующим образом: 4. Поверните крышку и снимите ее накладки с крепежных болтов (Рисунок 93). • Для увеличения подаваемого объема состава выверните болт (вверх). 5.
Рисунок 94 Повторите крепления к точкам подъема с другой стороны. 1. Широкозахватная траверса 2.
Техническое обслуживание Примечание: Определите левую и правую стороны автомобиля (смотреть со стороны оператора). Рекомендуемый график(и) технического обслуживания Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через первые 100 часа • Проверьте масло в редукторном приводе. • Замените масло в редукторном приводе. Через первые 250 часа • Отрегулируйте зазоры в клапанах двигателя. • Замена масла в планетарном редукторе.
Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через каждые 1000 часов • Слейте жидкость из топливного бака и очистите его • Проверьте концентрацию охлаждающей жидкости перед зимним сезоном. • Очистите систему охлаждения. (Произведите очистку системы охлаждения, если охлаждающая жидкость становится грязной или приобретает цвет ржавчины.) • Проверьте натяжение приводного ремня двигателя. • Замените гидравлическую жидкость.
Действия перед техническим обслуживанием 3. Поднимите опорную штангу, как показано на Рисунок 96. Открывание Переднего Капота 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Нажмите вниз на защелку капота, как показано на Рисунок 95. Рисунок 96 1. Опорная штанга капота Рисунок 95 1.
Открывание Заднего Капота 3. Поднимите опорную штангу, как показано на Рисунок 98. 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Потяните защелку капота наружу (Рисунок 97). Рисунок 98 1. Опорная штанга капота Рисунок 97 1.
Использование механизма блокировки цилиндра Снятие и помещение на хранение замка гидроцилиндра 1. Запустите двигатель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Опустите упорную раму в самое нижнее положение до упора. Упорная рама может опуститься, если она находится в поднятом положении, это может стать причиной травмы или гибели. 3. Выключите двигатель. 4. Снимите штифт с головкой и шплинт, закрепляющие замок гидроцилиндра (Рисунок 99).
Смазка Смазывание Машины Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно (Произведите смазку сразу же после мытья.) Тип консистентной смазки: консистентная смазка общего назначения. 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Очистите масленки, используя для этого ветошь. Рисунок 102 Передний подъемник трубы и цилиндр кулачка (сторона бура/каретки) 3. Присоедините к каждой масленке смазочный шприц. 4.
Рисунок 104 Цилиндр и плита опоры (сторона бура/каретки; повторите эти действия на другой стороне) Рисунок 107 Передний подъемник трубы (сторона оператора) Рисунок 108 Моторы опускаемых стоек Рисунок 105 Поворотный шкворень упорной рамы (нижняя поверхность машины) Рисунок 106 Задний подъемник трубы (сторона оператора) Рисунок 109 Роликовые подшипники каретки (показана сторона оператора, повторите эти действия на другой стороне) 86
Рисунок 110 Точка смазки коробки передач (показана сторона оператора, повторите эти действия на другой стороне) Рисунок 111 Опорный каток гусеницы (показана сторона оператора, повторите эти действия на другой стороне) Рисунок 113 Подшипник переднего зажимного кулачка (сторона бура/каретки) Рисунок 112 Подшипник заднего зажимного кулачка (сторона оператора) 87
Техническое обслуживание двигателя • Проверьте корпус воздухоочистителя на отсутствие Очистка вентиляционной трубки картера двигателя • Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте вентиляционную трубку картера двигателя и при необходимости очистите ее. 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, заглушите двигатель и выньте ключ из замка зажигания. • 2. Откройте передний капот повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха.
2. Откройте передний капот дисплее, замените воздушный фильтр тонкой очистки, см. Техническое обслуживание фильтра воздухоочистителя (страница 90). 3. Очистите наружную поверхность корпуса воздухоочистителя чистой влажной ветошью. 4. Проверьте корпус воздухоочистителя на отсутствие повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха. Замените поврежденный корпус воздухоочистителя. Очистка пылезащитного клапана Интервал обслуживания: Через каждые 50 часов 1.
1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Откройте передний капот 3. Перед снятием фильтра очистите любые загрязнения с внутренней стороны корпуса фильтра, используя сжатый воздух под небольшим давлением (40 фунтов на кв. дюйм (2,76 бар), чтобы очистить и просушить). Внимание: Избегайте пользоваться сжатым воздухом под большим давлением, который может занести грязь из фильтра в воздухозаборный тракт.
°C -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 °F -40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122 All Seasons 15W-40 Winter Conditions Arctic Conditions 10W-30 5W-30 °C -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 °F -40 -22 -4 14 32 50 68 86 104 122 G022415 Рисунок 121 Рисунок 120 1. Контрольный фильтр Примечание: Для облегчения запуска и обеспечения достаточного потока масла при температуре ниже -5 °C можно ограниченно использовать масла низкой вязкости, такие как SAE 10W-30, соответствующие классификации CH-4 или выше по API.
G021582 1 Рисунок 123 1. Крышка маслозаливной горловины B. Рисунок 122 Сторона оператора Установите крышку маслозаливной горловины и измерительный щуп. Замена масляного фильтра двигателя 1. Измерительный щуп 4. Вставьте измерительный щуп в маслозаливную горловину, снова извлеките его и посмотрите уровень масла по щупу. Интервал обслуживания: Через каждые 250 часов 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, заглушите двигатель и выньте ключ из замка зажигания. 2. Откройте передний капот 3.
5. Используя чистую ветошь, тщательно протрите поверхность переходника в зоне посадки масляного фильтра чистой ветошью. 3. Очистите резьбовую поверхность сливной пробки и нанесите 3 слоя уплотнительной ленты из тефлона. 4. Слейте масло в поддон для слива. 5. Когда масло перестанет течь, установите сливную пробку на место. 6. Замените масляный фильтр двигателя, см. Замена масляного фильтра двигателя (страница 92). 7. Установите сливную пробку на сливной штуцер (Рисунок 125). 8.
Техническое обслуживание топливной системы Если вы не можете отрегулировать зазоры в клапанах, обратитесь к вашему официальному дилеру компании Toro по техобслуживанию. Обслуживание искрогасителя (при наличии). ОПАСНО При определенных условиях дизельное топливо и пары топлива являются легковоспламеняющимися и взрывоопасными. Возгорание или взрыв топлива могут причинить ожоги вам или другим лицам и могут вызвать повреждение имущества.
1 G021798 2 3 Рисунок 128 1. Топливный бак 2. Сливная пробка Рисунок 127 1. Топливный фильтр тонкой очистки 2. Сливной клапан 3. Сливной поддон 4. Очистите резьбовую поверхность сливной пробки и нанесите 3 слоя уплотнительной ленты из тефлона. 4. Поверните сливной клапан в нижней части топливного фильтра тонкой очистки на 2-3 оборота против часовой стрелки и слейте воду и осадки (при наличии) из топливного фильтра (Рисунок 127). 5.
2. Откройте передний капот, см. Открывание Переднего Капота (страница 82). 3. Подложите чистую ветошь под топливный фильтр грубой очистки. 4. Ослабьте хомуты шлангов и отсоедините топливный фильтр грубой очистки от топливных шлангов (Рисунок 130). Примечание: Не снимайте хомуты с шлангов. Примечание: Удалите топливный фильтр в отходы. 5. Совместите новый топливный фильтр грубой очистки со шлангами, ориентируясь по стрелке, нанесенной на фильтре и направленной вперед (Рисунок 130). Рисунок 129 1.
E. Выровняйте датчик воды в донной части топливного фильтра тонкой очистки (Рисунок 130). F. Надежно возьмитесь за элемент топливного фильтра тонкой очистки и поверните датчик воды по часовой стрелке, затянув его усилием руки (Рисунок 130). 3. Прокачайте топливную систему; см Прокачка Топливной Системы (страница 95). 4. Запустите двигатель и проверьте на отсутствие утечек в топливных фильтрах.
Техническое обслуживание электрической системы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Аккумулятор содержит серную кислоту, которая может вызвать серьезные ожоги; а также аккумуляторы могут выделять взрывоопасные газы. • Не допускайте попадания кислоты на кожу, в глаза, и на одежду; промойте места, подверженные воздействию, водой. • Если кислота попала внутрь, выпейте большое количество воды или молока. Не вызывайте рвоту. Немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Примечание: Напряжение в электрической системе данной машины составляет 12 Вольт. 6. Подсоедините отрицательный провод зарядного устройства к отрицательному штырю аккумуляторной батареи (Рисунок 131). Зарядка аккумулятора 7. Подсоедините зарядное устройство к источнику электропитания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимание: Не допускайте избыточного заряда аккумулятора. При зарядке аккумулятора выделяются газы, которые могут взорваться. Примечание: Зарядите аккумулятор, как показано в таблице зарядки аккумуляторов.
Техническое обслуживание приводной системы убедитесь, что обе машины не касаются друг друга. 5. Подготовьтесь к запуску двигателя; см. Запуск и остановка двигателя (страница 65). 6. Снимите крышку со штыря запуска от внешнего источника (Рисунок 132). Проверка уровня масла в планетарном редукторе гусеничного привода Интервал обслуживания: Через каждые 50 часов—Проверьте уровень масла в редукторе планетарно-роторного гидромотора гусеничного привода (также проверьте, нет ли внешних утечек).
Примечание: Уровень масла правильный, когда оно доходит до нижней части отверстия для контрольной пробки уровня масла. Через каждые 500 часов—Проверьте масло в редукторном приводе (или ежегодно — в зависимости от того, что наступит раньше). 4. Если масло ниже нижней части отверстия, долейте масло указанного типа, пока оно не станет на уровне нижней части отверстия. Характеристики масла: SAE 85W-140, уровень GL4 по классификации API Заправочный объем масла планетарного редуктора: приблизительно 2,7 л 5.
8. Нанесите по краю крышки новый автомобильный герметик, вулканизирующийся при комнатной температуре (RTV) (вид B на Рисунок 136). 9. Установите ограждение на свое место и вставьте два болта (вид A на Рисунок 135). 10. Вставьте два других болта, которые крепят крышку на редукторе (вид А на Рисунок 135). 11. Затяните болты с моментом от 23 до 29 Н∙м. Обслуживание гусениц Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте натяжение гусениц.
7. Установите крышку и крепежные болты. 8. Чтобы уменьшить натяжение гусеницы с другой стороны, повторите действия, указанные в пунктах 2 – 7. Рисунок 137 Показан клапан консистентной смазки для регулировки натяжения гусениц 5. Удалите излишки смазки вокруг клапана. 6. Установите крышку и крепежные болты. 7. Чтобы увеличить натяжение гусеницы с другой стороны, повторите действия, указанные в пунктах 2 – 6.
Техническое обслуживание системы охлаждения Проверка уровня охлаждающей жидкости в резервуаре. Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно Характеристики охлаждающей жидкости: раствор этиленгликолевого антифриза в воде или его эквивалент в соотношении 50/50 Внимание: Не снимайте крышку заливной горловины радиатора при выполнении этой процедуры. Объем заправки охлаждающей жидкости в двигатель и радиатор: 16,77 л 1.
Внимание: Не переполняйте радиатор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Примечание: Если уровень охлаждающей жидкости в радиаторе низкий и ее уровень в резервуаре находится на отметке «Полный», проверьте наличие утечек воздуха между радиатором и резервуаром охлаждающей жидкости. Если двигатель работал, радиатор будет находиться под давлением и охлаждающая жидкость внутри него будет горячей. При снятии крышки охлаждающая жидкость может выплеснуться и причинить тяжелые ожоги.
Проверка концентрации охлаждающей жидкости Интервал обслуживания: Через каждые 1000 часов/Ежегодно (в зависимости от того, что наступит раньше)—Проверьте концентрацию охлаждающей жидкости перед зимним сезоном. Проверьте концентрацию этиленгликолевого антифриза в охлаждающей жидкости. Убедитесь в том, что охлаждающая жидкость представляет собой смесь 50% этиленгликоля и 50% воды или эквивалентную смесь.
Рисунок 142 Рисунок 141 1. Заливная горловина (радиатор) 1. Заливная горловина 3. Чистящий раствор для системы охлаждения 3. Чистая вода 2. Воронка 2. Воронка C. Закройте пробку сливного отверстия (Рисунок 140). C. Закройте крышку заливной горловины. D. Дайте двигателю поработать в течение 5 минут или пока температура охлаждающей жидкости не достигнет 82 °C по индикатору, затем остановите двигатель. Внимание: Не устанавливайте крышку радиатора. D.
Заполнение системы охлаждающей жидкостью 7. Запустите двигатель и дайте ему поработать в режиме половины максимальной частоты вращения в течение пяти минут. Внимание: Необходимо правильно заполнить систему охлаждения, чтобы предотвратить образование воздушных пробок в каналах прохода охлаждающей жидкости. Несоблюдение требования о правильном удалении воздуха из системы охлаждения может привести к повреждению системы охлаждения и двигателя. 8. Выключите двигатель и выньте ключ зажигания. 9.
Техническое обслуживание ремней Проверка Натяжения Ремня Интервал обслуживания: Через каждые 1000 часов 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, заглушите двигатель и выньте ключ из замка зажигания. Техническое обслуживание приводного ремня двигателя 2. Откройте передний капот 3. Установите проверочную линейку на приводной ремень и шкивы, как показано на Рисунок 144. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Контакт с вращающимся ремнем может стать причиной тяжелых травм и гибели.
Техническое обслуживание гидравлической системы Регулировка Натяжения Ремня 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Откройте передний капот 3. Ослабьте гайку и болт в шарнирном креплении генератора (Рисунок 145). Обслуживание Гидравлической Жидкости В бак гидросистемы заливается на заводе примерно 102 л высококачественной гидравлической жидкости. Перед первым запуском двигателя и затем ежедневно проверяйте уровень гидравлической жидкости.
1 обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в жидкость для гидравлических систем поставляется в флаконах емкостью 20 мл (2/3 унции). Одного флакона достаточно для 15–22 л гидравлического масла. № по каталогу 505-150 для заказа у вашего официального дилера компании Toro. 2 Примечание: Если температура окружающей среды при работе превышает 43 °C, свяжитесь с компанией Toro для получения рекомендаций по рабочим жидкостям.
3. Очистите зону вокруг заливной горловины и крышки гидравлического бака. 4. Откройте крышку гидравлического бака (Рисунок 147). Рисунок 148 1. Фильтр линии нагнетания гидравлической жидкости 5. Удалите в отходы старый фильтр. 6. Нанесите тонкий слой гидравлической жидкости на уплотнительное кольцо фильтра. 7. Установите и затяните новый фильтр с помощью ключа для фильтров. 8.
16. Проверьте уровень жидкости и долейте ее столько, чтобы поднять уровень до метки «Полный» на измерительном щупе. Не допускайте переполнения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подъем задней части машины с использованием исключительно механических или гидравлических домкратов может быть опасным. Механические или гидравлические домкраты могут оказаться недостаточно прочными или выйти из строя, что приведет к падению машины и серьезной травме или гибели.
Техническое обслуживание насоса бурового раствора 1 Техническое Обслуживание Масла в Насосе Бурового Раствора Насос бурового раствора отгружается с заправленным маслом в картере, однако до и после первого запуска двигателя необходимо проверить уровень масла. Вместимость картера двигателя 1,9 л. Используйте только высококачественное моторное масло, удовлетворяющее следующим техническим условиям: G0221 19 Рисунок 149 1.
1 1 G022139 G0221 18 2 2 3 Рисунок 151 Рисунок 150 1. Крышка маслозаливной горловины 1. Буровой шпиндель 3. Сливной поддон 2. Сливная пробка C. 5. Очистите резьбовую поверхность сливной пробки и нанесите 3 слоя уплотнительной ленты из тефлона. 2. Сливной поддон Убедитесь, что крышка установлена на впускном отверстии насоса бурового раствора (Рисунок 152). 6. Дайте маслу стечь из сливного отверстия в сливной поддон (Рисунок 150). 7. Установите сливную пробку. 8.
Очистка 1 Очистка с помощью съемного поливного шланга Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно Машина поставляется со съемным поливным шлангом, который можно использовать для очистки машины и труб. G022141 Внимание: Не распыляйте жидкость на любые электронные компоненты машины и убедитесь, что капот закрыт, прежде чем очищать машину с помощью поливного шланга. 2 Рисунок 153 1. Крышка бака антифриза 2.
7. Установите выключатель насоса бурового раствора в положение «Вкл.», используя дисплей; см. Основные функции бурения, отображаемые на странице давления (страница 26). 8. Используя съемный поливной шланг, удерживайте рычаг нажатым вниз и произведите распыление на машину и трубы. Очистка Пластмассовых и Каучуковых Деталей Рисунок 156 1. Клапан бурового раствора (положение «Выкл.») Избегайте использования бензина, керосина, растворителя для красок и т.п.
Хранение 1. Выключите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Очистите всю машину от грязи и сажи. Внимание: Машину можно мыть мягким моющим средством с водой. Не допускайте излишнего увлажнения поверхностей, особенно вблизи панели управления, двигателя, гидронасосов и приводов. 3. Произведите техническое обслуживание воздухоочистителя, см. Техническое обслуживание системы очистки воздуха (страница 88). 4. Смажьте машину; см. Смазывание Машины (страница 85). 5.
Поиск и устранение неисправностей Проблема Стартер не вращается. Возможная причина Корректирующие действия 1. Переключатель отсоединения аккумулятора находится в выключенном положении. 1. Поверните переключатель отсоединения аккумулятора во включенное положение. 2. Электрические соединения корродировали или ослабли. 3. Перегорел или ослаб предохранитель. 4. Разряжен аккумулятор. 2. Проверьте надежность контакта электрических соединений. 3. Исправьте или замените предохранитель. 4.
Проблема Возможная причина Двигатель проворачивается стартером, не заводится. 1. Использован неправильный порядок запуска. 1. См. раздел «Запуск и остановка двигателя» 2. Топливный бак пуст. 3. Закрыт отсечной топливный клапан. 4. В топливной системе присутствует грязь, вода, старое топливо, или топливо несоответствующей марки. 5. Засорен топливопровод. 2. Заполните бак свежим топливом. 3. Откройте топливный отсечной кран. 4. Опорожните и промойте топливную систему; затем залейте свежее топливо. 5.
Проблема Двигатель запускается, но не держит обороты. Возможная причина 1. Засорено дренажное отверстие топливного бака. 1. Ослабла крышка. Если двигатель работает с ослабленной крышкой, замените крышку. 2. В топливную систему попала грязь или вода. 3. Засорен топливный фильтр. 4. В топливе присутствует воздух. 2. Опорожните и промойте топливную систему; залейте свежее топливо. 3. Замените топливный фильтр. 4.
Проблема Двигатель держит холостые обороты. Возможная причина 1. Засорено дренажное отверстие топливного бака. 1. Ослабла крышка. Если двигатель работает с ослабленной крышкой, замените крышку. 2. В топливной системе присутствует грязь, вода, старое топливо, или топливо несоответствующей марки. 3. Загрязнены фильтры воздухоочистителя. 4. Засорен топливный фильтр. 5. В топливе присутствует воздух. 2. Опорожните и промойте топливную систему; залейте свежее топливо. 6. Поврежден топливный насос. 7.
Проблема Чрезмерное количество белого дыма из выхлопной трубы. Возможная причина 1. Низкая температура двигателя. 1. Проверьте термостат. 2. Не работают запальные свечи. 2. Проверьте предохранитель, запальные свечи и электропроводку. 3. Свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию. 4. Свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию. 5. Свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию. 3. Неправильно отрегулирована синхронизация топливного насоса. 4.
Указатель Принадлежности ................. 42 Искрогаситель Техническое обслуживание . 94 Переключатель Тумблерный Правый джойстик ...... 36–37 Левый джойстик ........ 34–35 Сброс Блокировка стороны выхода .................. 33 Отсоединение аккумулятора 65 Осветительные приборы . 33–34 Присутствие оператора... 40–41 Скорость движения ....... 40–41 Частота вращения двигателя .......... 33–34, 40 Насос бурового раствора..... 39 Сброс после подземного удара током ................... 33–34 Привод/бурение.......
Страница вращающегося сетчатого фильтра, работающего под давлением ................ 117 Таблички ............................ 11 Хранение .......................... 118 Техника безопасности .......... 9 Шпиндель ( See Буровой шпиндель ) Бурение ............................. 71 Направленное Концепция ................... 59 Настройка ....................... 67 Изменение направления...... 74 Горизонтальная шахта........ 74 Входная шахта .................
Ширина ............................. 42 Длина ............................... 42 Капот Открывание................. 83, 99 Передний Расположение ............... 21 Задний Расположение ............... 21 Масло Двигатель ....................... 93 Замена ........................... 93 Планетарный редуктор Замена ....................... 101 Редукторный привод Проверка .................... 101 Замена ....................... 101 Проверка уровня............... 91 Насос бурового раствора....
Бурение .......................... 74 Зарядка аккумулятора .......... 118 Направленное Бурение Концепция ...................... 59 Охлаждающая жидкость Вместимость .................. 104 Заполнение..................... 108 Промывка ...................... 106 Слив ............................. 106 Проверка концентрации..... 106 Технические данные ......... 104 Проверка уровня жидкости в радиаторе................. 104 Проверка уровня охлаждающей жидкости в резервуаре 104 Планетарный редуктор Замена масла ....
Буровой раствор Насос Замена масла ............... 114 Техническое обслуживание масла ................... 114 Проверка уровня масла... 114 Подсоединение к смесительной системе ................. 69 Подсоединение к источнику жидкости ............... 69 Подсоединение к природному источнику воды ..................... 70 Заводской номер Расположение .................... 2 Защитная одежда ................... 5 Клапанный зазор.................. 93 Масляный Фильтр Замена ...........................
Расположение .................. 22 Система очистки воздуха Техническое обслуживание 118 Установка крышки ............ 90 Защелка крышки............... 89 Снятие крышки ................ 89 Проверка индикатора воздухоочистителя ...... 90 Техническое обслуживание фильтров .................. 90 Очистка пылезащитного клапана .................... 89 Техническое обслуживание крышки воздухоочистителя ...... 91 Литой конический пакер ........ 75 Снятие последней трубы........
Розетка для подвесного пульта управления движением.... 39, 41, 65 Переключатель сброса после подземного удара током ...................... 33–34 Розетка для подвесного пульта управления бурением .. 39, 41 Страница с информацией по гусеничному приводу...... 33 Страница очистки напоминания о необходимости технического обслуживания ............... 28 Страница редактирования параметров вращающегося оборудования и каретки ... 32 Использование сопла для нанесения состава для резьбы.........................
Список международных дистрибьюторов Дистрибьютор: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Страна: Венгрия Гонконг Корея Телефон: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Дистрибьютор: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co.
Гарантия компании Toro для подземных работ Оборудование для подземных работ Ограниченная гарантия Условия гарантии и товары, на которые она распространяется Компания Toro, а также ее филиал Toro Warranty Company гарантийная компания, в соответствии с соглашением между ними, совместно гарантируют, что ваше оборудование для подземных работ марки Toro («Изделие») не имеет дефектов материалов и производственных дефектов.