Form No. 3402-252 Rev A Riktningsborr 2024 Modellnr 23800TE—Serienr 314000501 och högre Registrera din produkt på www.Toro.com.
Produkten uppfyller alla relevanta europeiska direktiv. Mer information finns i produktens separata försäkran om överensstämmelse. person- och produktskador. Du är ansvarig för att produkten används på ett korrekt och säkert sätt. Kontakta gärna Toro direkt på www.Toro.com för att få information om produkter och tillbehör, hjälp att hitta en återförsäljare eller för att registrera din produkt.
Innehåll Snapsa bränslesystemet ...........................................82 Byta bränslefiltren ..................................................83 Kontrollera bränsleledningar och -anslutningar ........................................................................84 Tömma och rengöra bränsletanken ...........................84 Underhålla elsystemet ................................................84 Serva batteriet ........................................................84 Ladda batteriet ............
Förberedelser Säkerhet • Undersök terrängen för att avgöra vilka tillbehör och Felaktig användning eller felaktigt underhåll från förarens eller ägarens sida kan leda till personskador. Minska risken för skador genom att följa dessa säkerhetsanvisningar och uppmärksamma varningssymbolen. Symbolen betyder Var försiktig, Varning eller Fara – anvisning för personsäkerhet. Underlåtenhet att följa anvisningarna kan leda till personskador eller dödsfall.
Körsäkerhet • Var försiktig när du lastar på eller av maskinen på en Du kör maskinen till och från arbetsplatsen med hjälp av en fastgjord fjärrkontroll. Observera följande säkerhetsföreskrifter när du kör maskinen: • Ge akt på trafik när du korsar vägar. släpvagn. • Se alltid till att det finns tillräckligt med utrymme ovanför dig (dvs. grenar, dörrar, elektriska sladdar) innan du kör under några föremål, och vidrör dem inte.
Säkerhet vid borrning Riskzon vid borrning • Sänk alltid ned säkerhetsstången innan du börjar borra Riskzonen utgörs av området i och runt maskinen där det finns risk för personskador. I det här området kan en person nås av maskinens driftrörelser, tillhörande rörliga enheter, extrautrustning eller utrustning som svänger/sjunker. (Figur 4). • Se till att inte någon person vistas i närheten av ett rör när det roterar. Kläder kan fastna i röret, vilket kan leda till amputering eller dödsfall.
Färger på ledningar Information om ledningar och motsvarande färger finns i nedanstående tabell (USA och Kanada).
• Gör inga otillåtna ändringar på säkerhetsanordningarna. • Håll maskinen fri från gräs, löv och annat skräp som kan VAR FÖRSIKTIG Du kan skada ögonen om du råkar skada en fiberoptisk kabel och utsätts för det högintensiva ljuset. • Stäng av maskinen och ta ut nyckeln. • Se till så att kringstående håller sig på behörigt avstånd från arbetsområdet. • Kontakta omedelbart räddningstjänsten och lämpliga myndigheter för att säkra området.
Uppmätt vibrationsnivå för vänster hand = 0,8 m/s2 Uppmätta värden har fastställts enligt de rutiner som beskrivs i SS-EN ISO 20643. Uppmätt vibrationsnivå för hela kroppen = 0,17 m/s2 Osäkerhetsvärde (K) = 0,08 m/s2 Säkerhets- och instruktionsdekaler Säkerhetsdekalerna och säkerhetsinstruktionerna är fullt synliga för föraren och finns nära alla potentiella farozoner. Dekaler som har skadats eller försvunnit ska bytas ut eller ersättas.
125-6137 125-6108 1. Risk för utslungade föremål – läs bruksanvisningen. 125-6121 1. Motor – uppvärmningslampa 5. Vätskepump på 2. Motor – stopp 6. Vätskepump av 3. Motor – kör 7. Uttag för borrningshandkontroll 4. Motor – start 8. Uttag för körningshandkontroll 125-6694 1.
125-6119 125-8473 1. Explosionsrisk – använd ögonskydd. 3. Brandrisk – håll avstånd till öppna lågor. 2. Brännskaderisk p.g.a. frätande vätskor/kemiska ämnen – skölj det utsatta området och uppsök läkare. 4. Risk för förgiftning – gör inga otillåtna ändringar på batteriet. 1. Risk för att fastna – håll avstånd till rörliga objekt. 125-6126 1. Risk för att fastna – håll avstånd till rörliga delar. 125-6114 1. Risk med lagrad energi – använd inga verktyg. Läs bruksanvisningen.
5-6110 1. Risk för krosskador – stå inte under någon av maskinens delar. 125-6128 125-6131 1. Risk med vätska under högt tryck, vätska som kan tränga in under huden – läs bruksanvisningen innan du utför underhåll. 1. Varning – håll minst 3 meters avstånd till maskinen. 125-6115 1. Risk för krosskador – montera cylinderlås innan du utför underhåll. 125-6130 1. Varning – läs bruksanvisningen. Håll minst 3 meters avstånd till maskinens främre och bakre delar och 1,8 meters avstånd till maskinens sidor.
125-6123 1. Ladda rör från den bakre raden först. 125-6109 1. Risk för elektriska stötar – om Zap Alert-systemet aktiveras när en strömkälla påträffas, ska du inte lämna förarpositionen eller röra vid marken och maskinen samtidigt eftersom maskinen är elektriskt laddad. 125-6124 1. Centrera rörskarven mellan de övre och lägre skruvstäden. 125-6111 1. Stolpe upp 6. Stolpe upp 2. Stolpe ned 7. Stolpen snurras moturs 3. Stolpen snurras moturs 8. Stolpe ned 4. Stolpen snurras medurs 9.
125-6140 1. Rotera sätet. 125-6107 1. Risk för att krossa händer och fötter – håll händer och fötter borta. 125-6152 1. Flytta sätet framåt och bakåt. 125-6116 1. Fallrisk – förflytta inte maskinen när någon sitter i förarpositionen.
125-6112 1. Utgångssidolås – återställningslampa 14. Arbetsbelysning – av 2. Utgångssidolås – lampa för aktiverad borr 15. Tryck och håll ned för att öka motorvarvtalet. 3. Statuslampa för mottagarbatteri 16. Motorvarvtal 4. Motor – start 17. Tryck och håll ned för att minska motorvarvtalet. 5. Tryck ned för att stänga av motorn och dra upp för att starta motorn. 18. Läge I – släpp den vänstra avtryckaren för att sträcka fram rörgripdonet mot borramen.
125-1645 1. Dra borrvagnen bakåt 6. Skruvstädsreglage på 2. Kör vänster larvband bakåt 7. Snurra borrspindeln medurs 3. Kör vänster larvband 8. Kör höger larvband framåt framåt 4. Skjut borrvagnen framåt 9. Kör höger larvband bakåt 5. Borrvätskepump på 10. Snurra borrspindeln moturs 125-6125 1. Varning – läs bruksanvisningen. 6. Tryck och håll ned för att flytta borrvagnen upp eller ned längs borramen i hög hastighet. 2. Explosionsrisk och risk för 7. Läge I – snurra borrspindeln medurs.
125-1622 1. Dra upp för att starta motorn. 2. Tryck ned för att stänga av motorn. 125-6127 1. Avkapnings-/avslitningsrisk, fläkt – håll dig borta från rörliga delar. 125-6129 1. Het yta – håll dig borta från heta ytor. 114-9600 1. Läs bruksanvisningen.
Produktöversikt Figur 5 1. Borrvagn 6. Främre huv 2. Zap Alert-lampa 7. Höger stabilisator 3. Förarsäte 4. Kontrollpanel 8. Bakre huv 9. Tryckram 5.
Figur 6 1. Korg för nedsänkt stolpe 5. Bakre kontrollpanel 2. Rörhållare 3. Säkerhetsstång 6. Vänster stabilisator 7. Platta för nedsänkt stolpe 4.
Figur 7 1. Tryckram 2. Borrvagn 4. Övre skruvstäd 5. Lägre skruvstäd 3. Borrspindel 6.
Reglage Kåpor för förarreglage Du hittar information om maskinens reglage i följande avsnitt: Kåporna skyddar förarreglagen mot svåra väderförhållanden, t.ex. regn, blåst och solljus. Ta bort dem innan du börjar använda maskinen och sätt tillbaka dem innan du lämnar maskinen för dagen. Varje kåpa sätts fast med 2 skruvar enligt Figur 9.
• Läge I – Placerar borrfunktionerna på höger Tryck upp den främre plattformsspärren (Figur 11) om du vill frigöra plattformen och svänga den utåt eller inåt. styrspak. Vänster styrspak styr rörlastaren och skruvstädsfunktionerna (Figur 13). Tryck på knapp nummer 4 för att välja det här läget (Figur 13). • Läge II – I det här läget delas borrning, skruvstädsåtgärder och rörlastning mellan vänster och höger styrspak (Figur 13). Tryck på knapp nummer 8 för att välja det här läget (Figur 13). Figur 11 1.
2 1 3 5 1 6 2 18 12 24 7 3 6 30 n/min x 100 8 4 OK ESC Figur 14 Skärm med maskininformation 1. Maskinens modell- och serienummer 2. Antal motortimmar 3. Totalt antal gallon borrvätska som har förbrukats samt antal återställningsbara gallon borrvätska som har förbrukats G021246 5 4. Återställa antal gallon borrvätska som har förbrukats 5. Nästa skärm 4 Figur 15 Huvudskärmen för drift 1. Bränslemätare 2. Motorvarvtalsmätare (varv/min.) 4. Indikator för låg bränslenivå 5.
Figur 16 Huvudsakliga borrfunktioner som visas på tryckskärmen Figur 17 Huvudsakliga borrfunktioner som visas på vridmomentsskärmen 5. Borrvätskans flödeshastighet (gallon per minut) 1. Rotorvridmoment (pundfot) 2. Indikator för borrningsfel 6. Indikator för automatisk borrning 5. Borrvätskans flödeshastighet (gallon per minut) 2. Indikator för borrningsfel 3. Indikator för låg bränslenivå 4. Borrvätsketryck (psi) 7. Indikator för borrvätska 6. Indikator för automatisk borrning 3.
1 5 1 2 6 18 12 24 7 3 6 30 n/min x 100 4 8 OK ESC Figur 19 Skärm med effektreglage g025794 4 3 2 Figur 18 Skärm med borrens rotationshastighet 1. Hastighetsmätare för borrens rotation 3. OK-knappen (ställer in borrens rotationshastighet) 2. Höger pilknapp (ökar hastigheten) 4. Vänster pilknapp (sänker hastigheten) 1. Gå tillbaka till föregående skärm 3. 75 % motorvarvtal (varv/min.) 2. 50 % motorvarvtal (varv/min.) 4. 90 % motorvarvtal (varv/min.
Tryck på följande knappar för att ta fram efterföljande underhållsschema: • Knapp 1 – 10 timmars och 50 timmars underhållsschema (Figur 24) • Knapp 2 – 250 timmars underhållsschema (Figur 25) • Knapp 3 – 500 timmars underhållsschema (Figur 26) • Knapp 4 – 1 000 timmars underhållsschema (Figur 27) Figur 21 Skärm där PIN-koden anges 1. Knappar för motsvarande PIN-nummer 2. PIN-koden du anger visas här 3. Ange PIN-kod 4.
Skärm med felkoder På den här skärmen visas det antal borrningsfel som har uppstått. Om fler än ett borrningsfel visas på skärmen ska du trycka på knapp 6 för att se nästa borrningsfel (Figur 28). Obs: Om det inte finns några borrningsfel kan du trycka på OK för att stänga den här skärmen (Figur 28). Figur 25 Skärm för 250 timmars underhåll Figur 28 1. Totalt antal borrningsfel 2. Nästa borrningsfel Skärm med lagrade/återställda felkoder Figur 26 Skärm för 500 timmars underhåll Figur 29 1.
Figur 32 Figur 30 1. Antal fel och antal återställda fel 2. Nästa fel • Styrspakseffekt för rotor och vagn 3. Återställt fel • Procent och effekt för sammansättning • Procent och effekt för utbrytning • Procent och effekt för tryckkraft Vagntrycksskärm • Procent och effekt för dragning När den här skärmen visas är vagntrycksvalet i det påslagna läget (grön) eller det avslagna läget (röd) enligt Figur 31.
• Styrspakseffekt för FNR (Front-Neutral-Reverse) och Skärm med borrvätskeinformation styrning Tryck på nedåtpilen på Skärm med aktivering av extrautrustning (sida 28) för att öppna den här skärmen.
1 Statuslampa för sändarbatteri Den här lampan (Figur 36) lyser i rött när batteriets nivå på sändaren för utgångssidolåset är för låg för att sända information. Avbryt borrningen och åtgärda problemet med sändaren innan du fortsätter. 2 4 3 5 6 7 Startknapp för motorn Tryck på den här knappen (Figur 36) för att starta motorn. Tändningslåset på den bakre kontrollpanelen måste vara i det påslagna läget.
1 Nedre knappen Om det skulle inträffa ett givarfel kan du använda den här knappen för att åsidosätta rörkammens förinställningar och manuellt flytta kammen. Använd bara det här läget om det är absolut nödvändigt. Du kan skada rörkammen eller rören om du inte riktar in dem på korrekt sätt. Om det uppstår ett fel på givaren ska du kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för reparation. 2 4 3 5 6 7 8 Styrspak – framåt 9 • Vänster avtryckare intryckt – stänger det lägre skruvstädet.
Nedre knappen Vippbrytare Om det skulle inträffa ett givarfel kan du använda den här knappen för att åsidosätta rörkammens förinställningar och manuellt flytta kammen. Använd bara det här läget om det är absolut nödvändigt. Du kan skada rörkammen eller rören om du inte riktar in dem på korrekt sätt. Om det uppstår ett fel på givaren ska du kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för reparation. Vippa brytaren framåt för att öka borrvätskans flödeshastighet.
1 Styrspak – bakåt 2 Dra styrspaken bakåt för att dra borrvagnen bakåt. 4 3 Styrspak – vänster 5 6 7 • Vänster avtryckare intryckt – öppnar det lägre skruvstädet. • Vänster avtryckare släppt – höjer rörlyftaren. 8 Styrspak – höger 9 • Vänster avtryckare intryckt – stänger det lägre skruvstädet. • Vänster avtryckare släppt – sänker rörlyftaren.
Bakre kontrollpanel Systemet består av en mottagare som är monterad på maskinen och en sändare (Figur 42) som måste hållas av en utsedd person som arbetar runt maskinen. 2 1 Mer information om och driftanvisningar för basenheten och handenheten för utgångssidolåssystemet finns i Förstå och använda utgångssidolåssystemet (lång räckvidd) (sida 49). 3 4 5 g021837 Figur 43 1. Lampa för motoruppvärmning 4. Uttag för borrningshandkontroll 2. Motor, tändningslås 5. Uttag för körningshandkontroll 3.
Obs: Körnings-/borrningsbrytaren på förarpanelen måste flyttas till körläget för att den här funktionen ska kunna användas. • Motorns avslagna läge – vrid nyckeln till det här läget för • • att stänga av motorn. Det går inte att starta motorn från förarplattformen när nyckeln är i det här läget. Motorns körläge – vrid nyckeln till det här läget efter att du har startat motorn. Genom att vrida nyckeln till det här läget aktiveras även motorns startknapp på förarplattformen.
1 2 • Tryck på och håll ned den nedre delen av den här brytaren för att minska motorvarvtalet. • Släpp brytaren för att behålla det aktuella motorvarvtalet. Styrspak för körriktning Använd styrspaken för att styra maskinens riktning. Maskinen förflyttas enligt den riktning som du flyttar styrspaken. Körhastighetsbrytare Brytaren anger maskinens transporthastighet. Flytta brytaren uppåt för hög hastighet och nedåt för låg hastighet.
Spakar för nedsänkt stolpe 1 2 3 4 g021835 Figur 48 1. Spak för att höja/sänka vänster stolpe 3. Spak för att höja/sänka höger stolpe 2. Spak för att snurra vänster 4. Spak för att snurra höger stolpe stolpe Figur 49 1. Bortkopplingsbrytare för batteri (påslaget läge) Spakar för att höja/sänka stolpar För de här spakarna nedåt för att sänka ned stolpar i marken. För de här spakarna uppåt för att dra upp stolpar ur marken.
Specifikationer Handenhet för utgångssidolåssystemet (lång räckvidd) Obs: Specifikationer och utformning kan ändras utan föregående meddelande.
Körning även med avfallet och spolar ut det från borrhålet genom ingångspunkten. Anvisningar om att förbereda arbetsplatsen och maskinen finns i Förbereda arbetsplatsen och maskinen (sida 51). 4. Borra hålet. Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Förstå horisontalborrning Hålet borras i tre steg: A. Ingång Horisontalborrning är en process som används för att borra ett horisontellt hål genom marken och under blockeringar som t.ex.
Samla in information om arbetsplatsen FARA En maskin som får kontakt med faror under underjordsarbetet med borrning eller upprymning kan ge upphov till explosion, elektriska stötar, andningsproblem, allvarligt trauma och dödsfall för dig eller kringstående.
– Elledningar – Kristallinkisel och annat damm Om du kommer att borra genom eller hugga i betong, sand eller andra material som avger damm eller gaser, måste du se till att du och all personal har på er andningsskydd som skyddar lungorna mot damm. FARA Om du råkar borra i en elledning kommer maskinen att bli elektriskt laddad och öka risken för elektriska stötar för dig och kringstående.
Planera borrhålsvägen Innan du förbereder arbetsplatsen måste du planera borrhålsvägen och ta med följande information: 1 4 3 2 5 g021764 Figur 50 1. Borrhålets ingång 4. Hinder 2. Inledande punkt där borrhålet har nått rätt djup 5. Avslutande punkt där borrhålet har rätt djup och borrhålsutgång 3. Borrhålsdjup • Borrhålets ingång för vid monteringsdjupet, måste du fastställa avståndet från den avslutande platsen där borrhålet har rätt djup som krävs för att styra borren till ytan.
1 g021765 Figur 51 1. 20 cm Den här flexibiliteten anges ofta som en lägsta böjningsradie för material. Det är radien på cirkeln som formas om materialet eller rören kopplas samman och böjs till en stor cirkel. Den lägsta radien för en cirkel som formas med rören som används med den här maskinen är 36,6 m. 1 2 g021767 • Ingångslutning Figur 53 Ingångslutningen är den vinkel i vilken maskinen går ner i jorden.
Obs: Djupen som anges i följande tabell gäller 3 m kombinerat borrhuvud och rör. Efter hand som du styr uppåt, förändras lutningen i den styrda sektionen och kan övervakas med mottagaren. Använd följande tabell för att identifiera hur många rörlängder som krävs för att föra in och styra till den inledande punkten och hjälpa dig att välja en ingångspunkt.
Med ovanstående information kan du beräkna antalet stänger som behövs för att nå den inledande punkten på rätt djup. Toro rekommenderar att du startar ingångspunkten på ett avstånd bakåt från den inledande punkten där borrhålet har nått rätt djup som motsvarar längden på de rör som du behöver för att nå den punkten. På så sätt kan du säkerställa att du har tillräckligt med utrymme så att du inte behöver styra för mycket och skada rören.
I följande exempel illustreras processen vid en montering som använder maskinen vid en lutning på 18 % på plan mark: • Du för in de första 3 m av borrskäret/röret i marken utan någon styrning. Borrskärets ände kommer att nå ett djup på 53 cm (Figur 55). 6 1 2 3 4 5 g021769 Figur 55 1. 18 % lutning 3. 96 cm 5. 119 cm 2. 53 cm 4. 114 cm 6. 10,6 m Kartlägga borrhålet • Du börjar att styra uppåt under de nästa 3 m och trycker in rören vid den maximala lutningsändringen på 8 %.
Förstå och använda utgångssidolåssystemet (standardräckvidd) Förstå och använda den handburna sändaren (standardräckvidd) Personen som håller i sändaren kan trycka på knappen Lock Drill (Off) (lås borr [av]) för att avbryta borrens rotationsoch tryckåtgärder. Den används främst för att stoppa/låsa borråtgärderna i följande situationer: • När ett borrhuvud eller upprymmare monteras eller tas Indikatorlampans status Beskrivning Den gröna lampan blinkar snabbt Sändaren sänder till basenheten.
röda lampan börjar blinka och den gröna lampan tänds. Alla lampor har samma status tills du släpper knappen. 8. Släpp On-knappen (på). Den röda lampan släcks och den gröna lampan blinkar i några sekunder. Avassociera alla handburna sändare från basenheten (standardräckvidd) Viktigt: Om du slutför den här proceduren avassocieras alla sändare från basenheten. De måste associeras igen innan de kan fungera. 1. Se till att maskinen är avstängd. Figur 59 1. Handburen sändare 2.
Förstå och använda utgångssidolåssystemet (lång räckvidd) Indikatorlampa Beskrivning Indikatorlampa utan markering När den här lampan är tänd förekommer omvänd polaritet i effekten +V1 till +V3 Förstå indikatorlamporna på basenhetssändaren (lång räckvidd) OK och aktiv när motsvarande lampa är tänd. RTX Blinkar vid sändning. RRX Aktiv vid mottagning.
Byta ut batterierna på den handburna sändaren (lång räckvidd) 1. Lossa de fyra skruvarna som håller fast batterikåpan (Figur 57). Figur 62 1. Handburen sändare 2. Batterikåpa 3. Skruvar 2. Ta bort kåpan (Figur 63). Figur 61 1. Sänd (TX) – grön indikatorlampa 5. Extrautrustning 1 (A1) – gul indikatorlampa 2. Ta emot (RX) – gul indikatorlampa 6. Extrautrustning 2 (A2) – gul indikatorlampa 3. Fel (ER) – röd indikatorlampa 7. On-knapp (på) 4. Låg batterinivå (BA) – gul indikatorlampa 8.
• Markera och förbered borrhålsvägen, se Markera och förbereda borrhålsvägen (sida 51). • Testa Zap Alert-systemet, se Testa Zap Alert-systemet (sida 51). • Lasta borrören i rörhållaren om de behövs, se Lasta borrör i rörhållaren (sida 54). • Tanka maskinen, se Fylla på bränsle (sida 54). • Kontrollera oljenivån i motorn, se Kontrollera oljenivån i motorn (sida 79). • Kontrollera motorns kylvätskenivå, se Underhålla kylsystemet (sida 90). • Kontrollera hydrauloljenivån, se Kontrollera Figur 64 1.
Om en elledning skulle påträffas blir maskinen elektriskt laddad och larmet utlöses. FARA Om Zap Alert-systemet aktiveras under borrningsarbetet blir maskinen elektriskt laddad, men inte förarplattformen. Om du stiger av förarplattformen eller om någon rör vid maskinen eller våt mark i närheten av maskinen eller i borrhålet, kan du eller andra utsättas för elektriska stötar vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. • Testa Zap Alert-systemet innan borrningsarbetet påbörjas.
Om ljudlarmet eller den blinkande lampan inte löstes ut när du tryckte på testknappen, måste du reparera dem innan du använder maskinen för att borra. Montera en brandsläckare Montera brandsläckaren under förarsätet (Figur 67). Obs: Det medföljer ingen brandsläckare med maskinen. Den rekommenderade brandsläckaren är en pulverbrandsläckare som har godkänts för klass Boch C-bränder. Figur 67 1.
Lasta borrör i rörhållaren Fyll rörhållaren med upp till 40 borrör innan du använder maskinen. Figur 68 1. Rör 2. Hanände 3. Sprintbultar 1. Ta bort sprintbultarna från rörhållaren (Figur 68). Fylla på bränsle 2. Fyll på rören från ovansidan med de hangängade rörändarna mot maskinens främre del (Figur 68). Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Kontrollera bränslenivån. 3. Montera sprintbultarna innan borrningsarbetet påbörjas.
tills tankningen är klar om tankning måste ske från en bränslepump. Om diesel för sommarbruk används vid temperaturer över -7 °C bidrar det till att pumpen håller längre och har större effekt jämfört med bränsle för vinterbruk. FARA Viktigt: Använd inte fotogen eller bensin istället för dieselbränsle. Motorn skadas om detta råd inte följs. Under vissa förhållanden är bränsle extremt brandfarligt och mycket explosivt. Brand eller explosion i bränsle kan orsaka brännskador och materiella skador.
Justera vagntrycket Kontrollera oljenivån i motorn Gör följande för att justera vagntrycket på ett hydrauliskt sätt: Innan du startar motorn och använder maskinen ska du kontrollera oljenivån i motorns vevhus. Mer information finns i Kontrollera oljenivån i motorn (sida 79) i avsnittet om underhåll av motorn. 1. Tryck på knapp 7 på skärmen för att aktivera det påslagna läget (grön) för vagntrycket enligt Figur 70.
6. Ange önskad transporthastighet med hjälp av hastighetsbrytaren. 7. Använd styrspaken för att flytta maskinen dit du vill. Obs: Mer information om körningshandkontrollen finns i Körningshandkontroll (sida 35). Lasta och lasta av maskinen VARNING När en maskin av den här storleken transporteras på en släpvagn på offentliga vägar, kan det medföra risker för personer som befinner sig i närheten av den. Maskinen kan t.ex. lossna, hamna i en olycka eller slå emot en lågt hängande struktur. Figur 72 1.
10. Ta bort blocken från släpvagnens däck och förvara dem med maskinen så att du kan använda blocken när du lastar av maskinen. 11. När du har kört ett par kilometer ska du stanna och kontrollera att alla kedjor fortfarande sitter hårt och att maskinen inte har förflyttats. Följ ovanstående steg i omvänd ordning för att lasta av maskinen. Ställa in borrhuvudet och spårningssystemet Figur 75 Borrhuvudet består av två delar, borrskäret och sondhöljet (Figur 74). 3.
Figur 79 1. Bakre plattformsspärr 6. Flytta förarstationen till önskad vinkel, växla borrnings-/körningsbrytaren till borrningsläget och höj rörlyftarna så att röret vilar på lyftarna. Se Starta det första röret (sida 62). Figur 77 1. Kåpa 2. Skruv 7. Lasta det första röret och montera sonden och borrhuvudet. Se Starta det första röret (sida 62). 8. Placera borrhuvudet på borramen och läs av lutningen med hjälp av mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen för spårningssystemet. 4.
• Mjukar upp jorden som borren borrar i. • Tränger igenom och binder lös jord så att den inte kollapsar på borröret. Den specifika blandning som du behöver varierar beroende på jordtypen och vilken åtgärd du utför. Mer information finns i bruksanvisningen för blandningssystemet. I vissa fall (beroende på jordtyp och avstånd) kan du istället för blandad borrvätska pumpa filtrerat vatten från en naturlig vattenkälla, t.ex. en sjö eller en flod, genom borren.
Gör följande för att montera Y-filtret: FARA 1. Ta bort pumpinloppslocket (Figur 84). Om Zap Alert-systemet aktiveras under borrningsarbetet blir maskinen elektriskt laddad, men inte förarplattformen. Om du stiger av förarplattformen eller om någon rör vid maskinen eller våt mark i närheten av maskinen eller i borrhålet, kan du eller andra utsättas för elektriska stötar vilket kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. • Testa Zap Alert-systemet innan borrningsarbetet påbörjas.
2. Flytta stolpen direkt bort från maskinen, i rät vinkel till borramen och kör ned den i marken tills handtaget rör vid marken. 3. Om marken är torr där du sätter stolpen ska du tillförsäkra fullgod elektrisk kontakt genom att vattna marken tills den blir riktigt fuktig innan du använder maskinen. Borra hålet Starta det första röret 1. Se till att alla kringstående står på behörigt avstånd från maskinen och att utgångssidolåset är på. Figur 87 1. Borrspindel 2.
3. När det inte finns några personer kvar i området, ska du inaktivera utgångssidolåset på utgångssidolåsets sändare (då ska lampan som anger att det är OK att borra tändas på kontrollpanelen). Tryck på utgångssidolåset och återställ brytaren på kontrollpanelen. 1. När det inte finns några personer kvar i området, ska du inaktivera utgångssidolåset på utgångssidolåsets sändare (då ska lampan som anger att det är OK att borra tändas på kontrollpanelen).
Viktigt: Se till att du drar tillbaka rörgripdonet helt och roterar det hela vägen ut, annars kan vagnen krocka med gripdonet och skada maskinen. 1. Öka borrvätskeflödet i några sekunder utan att borra och försök sedan att fortsätta borra framåt. Det kan medföra att blockeringen mjukas upp och du kan borra förbi den. 13. Släpp skruvstädet och fortsätt med borrningsåtgärden. 2.
Ansluta upprymmaren och produkten VARNING 1 Om borren roterar eller sträcks ut när du eller andra personer arbetar manuellt med borrskäret eller röret framför maskinen, kan ni fastna i skäret eller röret vilket kan leda till allvarliga personskador, amputering eller dödsfall. • Aktivera utgångssidolåset på tillhörande sändare innan ni närmar er borrskäret eller röret när det sitter fast på maskinen. Då inaktiveras borrvagnen.
• Om lufttemperaturen ligger under fryspunkten eller 18. Dra tillbaka rörgripdonets armar. kommer att göra det innan maskinen används nästa gång, hittar du mer information i Förbereda borrvätskesystemet för kallt väder (sida 99). 19. Rotera rörkammen till önskad rad. Obs: Fyll först de yttre raderna. • Montera kåporna över reglagen. Se Kåpor för 20. Släpp rörgripdonet och lyft röret till hållarraden. förarreglage (sida 21). 21. Lyft röret till rörkorgen med rörlyftarna.
1 2 3 1 2 3 4 5 g021846 Figur 93 g021845 Figur 92 1. Justeringsskruv 1. Kolv på applikatorn för skarvmassa 2. Kåpa 3. Kolv på applikatorn för skarvmassa 2. Kontramutter 4. Vingmutter 5. Hink med skarvmassa 3. Rem 2. Justera skruven på följande sätt: 4. Rotera kåpan och dra av skyddsremmarna från fästskruvarna (Figur 93). • Gänga skruven utåt (uppåt) för att öka mängden massa som sprutas ut. 5. Lyft av kåpenheten och lyft bort den från den tomma hinken med skarvmassa (Figur 93).
Figur 94 Lyftpunkterna sitter på samma ställen på andra sidan 1. Lyftarm 2.
Underhåll Obs: Vänster och höger sida på maskinen är lika med förarens vänstra respektive högra sida vid normal körning. Rekommenderat underhåll Underhållsintervall Underhållsförfarande Efter de första 100 timmarna • Kontrollera växellådsoljan. • Byt växellådsoljan. Efter de första 250 timmarna • Justera ventilspelet. • Byt planetväxelolja. Varje användning eller dagligen • • • • • • • • • • Kontrollera bränslenivån. Smörj maskinen. (Smörj omedelbart efter att maskinen har tvättats).
VAR FÖRSIKTIG Om du lämnar nyckeln i tändningslåset kan någon råka starta motorn av misstag och skada dig eller någon annan person allvarligt. Ta ut nyckeln ur tändningslåset innan du utför något underhåll. VARNING Felaktig service eller felaktiga reparationer på maskinen kan leda till personskador eller dödsfall. Om du inte förstår servicemetoderna för den här maskinen ska du kontakta återförsäljaren eller läsa servicehandboken för maskinen.
Öppna den bakre huven 3. Lyft upp handtaget enligt Figur 98. 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Dra ut motorhuvspärren (Figur 97). Figur 98 1. Huvhandtag Figur 97 1.
Ta bort och förvara cylinderlåset Använda cylinderlåset 1. Starta motorn. VARNING 2. Sänk ned tryckramen till det helt nedsänkta läget. Tryckramen kan sänkas när den är i det upphöjda läget, vilket utgör en risk för allvarliga personskador eller dödsfall. 3. Stäng av motorn. 4. Ta bort saxpinnen och sprintbulten som håller fast cylinderlåset (Figur 99). Montera cylinderlåset innan du utför något underhåll som kräver att tryckramen höjs upp. 5. Ta bort cylinderlåset. 6.
Smörjning Smörja maskinen Serviceintervall: Varje användning eller dagligen (Smörj omedelbart efter att maskinen har tvättats). Typ av fett: Universalfett. 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Torka av smörjnipplarna med en trasa. 3. Sätt på en fettspruta på varje nippel. 4. Pumpa in fett i nipplarna tills fett börjar tränga ut ur lagren (ca 3 pumpningar). 5. Torka bort överflödigt fett.
Figur 106 Bakre rörlyftare (förarsida) Figur 109 Vagnens rullager (förarsidan visas, upprepa på andra sidan) Figur 107 Främre rörlyftare (förarsida) Figur 110 Växellådans rörliga delar (förarsidan visas, upprepa på andra sidan) Figur 108 Nedsänkningsmotorer 74
Figur 111 Larvbandsvalser (förarsidan visas, upprepa på andra sidan) Figur 112 Bakre kamlager (förarsidan) Figur 113 Främre kamlager (borr-/vagnsida) 75
Kontrollera luftrenarindikatorn Motorunderhåll Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Rengöra vevhusets luftningsslang 1. Starta motorn. 2. Kontrollera indikatorn för begränsade luftrenare på displayen enligt Figur 115. Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Kontrollera vevhusets luftningsslang och rengör den vid behov. 1 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Öppna den främre huven. 5 1 3.
Figur 117 1. Luftrenarkåpa 7. Dra luftrenarkåpan bort från filterhuset och avlägsna kåpan (Figur 118). Figur 116 1. Dammventil 3. Luftrenarkåpa 2. Spärr Serva luftrenarkåpan Serviceintervall: Var 50:e timme—Avlägsna luftrenarkåpan och ta bort allt skräp. Ta inte bort filtret. Avlägsna luftrenarkåpan Figur 118 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 1. Luftrenarkåpa 2. Filter hus 2. Öppna den främre huven. 3.
Byt endast ut filter när indikatorn ”Check Air Filter” (kontrollera luftfilter) visas på displayen. Se Kontrollera luftrenarindikatorn (sida 76). Obs: Kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare för att beställa nya filter. 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Öppna den främre huven. 3. Innan du tar bort filtret ska du ta bort allt skräp inuti filterhuset med lågtrycksluft (2,76 bar, ren och torr).
kan motorns livslängd däremot förkortas på grund av slitage (Figur 121). Toro Premium-motorolja med en oljeviskositet på 15W-40 eller 10W-30 med API-klassificeringen CH-4 eller högre finns att köpa hos en auktoriserad Toro-återförsäljare. Se reservdelskatalogen för artikelnummer. Kontrollera oljenivån i motorn G021582 Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Kontrollera oljenivån i motorn. 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 1 2.
8. Rikta in oljefiltret med oljefilteradaptern och rotera det medurs tills oljefiltrets tätning rör vid oljefilteradaptern (Figur 124). Obs: Använd inte en remskruvnyckel för oljefilter för att montera det nya oljefiltret. Skruvnyckeln kan buckla till ett oljefilter och orsaka en läcka. 9. Dra åt oljefiltret ytterligare ett halvt varv för hand (Figur 124). 10. Ta bort avtappningskärlet eller trasorna som du placerade ut i steg 3 och lämna in förbrukad olja på en återvinningsstation. Figur 126 1.
Underhålla bränslesystemet 3. Starta motorn. 4. Plugga igen det vanliga ljuddämparutblåset med en träkloss eller en metallplatta så att avgaserna tvingas ut genom rensningsporten. Fortsätt blockera utgången tills kolresterna slutar att komma ut ur porten. FARA Under vissa omständigheter är dieselbränsle och bränsleångor mycket brandfarliga och explosiva. Bränslebrand eller explosion kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador.
Snapsa bränslesystemet och tappa ur eventuellt vatten och sediment från bränslefiltret (Figur 127). Obs: Snapsa bränslesystemet när något av följande inträffar: Obs: Om bränsle-/vattenseparatorn har något vatten eller sediment ska du även tappa ur vattnet och sedimentet från bränsletanken. Se Tömma ut vatten från bränsletanken (sida 82). • Du har tömt ut vatten från bränslefiltret. • Du har bytt ut bränslefiltret. • Du har låtit motorn gå tills bränsletanken är tom eller så 5.
VARNING Bränslesystemet är under högt tryck. Luftning av systemet utan lämpliga försiktighetsåtgärder eller lämplig utbildning kan leda till personskador på grund av vätskeinträngning i huden, brand eller explosion. Läs motorns bruksanvisning för lämpliga luftningsmetoder eller kontakta en auktoriserad Toro-återförsäljare. Byta bränslefiltren Serviceintervall: Var 250:e timme—Byt ut huvudbränslefiltren och sekundärbränslefiltren. Byta ut huvudbränslefiltret Figur 130 1.
Kontrollera bränsleledningar och -anslutningar Underhålla elsystemet Serva batteriet Serviceintervall: Var 500:e timme/Årligen (beroende på vilket som inträffar först)—Kontrollera bränsleledningar och anslutningar. Serviceintervall: Var 50:e timme—Kontrollera batteriets skick Undersök om bränsleledningarna och -anslutningarna har skador eller har försämrats på annat sätt, eller om det finns lösa anslutningar.
Ladda batteriet VARNING Ett batteri innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga brännskador samt avge explosiva gaser. VARNING När batteriet laddas bildas explosiva gaser. • Undvik kontakt med hud, ögon och kläder. Spola utsatta områden med vatten. Rök inte nära batteriet och håll det borta från gnistor och lågor. • Om du skulle råka få i dig syra ska du dricka stora mängder vatten eller mjölk. Framkalla inte kräkning. Uppsök läkare omedelbart. Viktigt: Håll batteriet fulladdat.
Batteriladdningstabell Laddarinställning Laddningstid 4–6 A 30 minuter 25–30 A 10–15 minuter 8. När batteriet är fulladdat ska du först koppla bort laddaren från elkällan och sedan koppla bort laddningskablarna från batteripolerna (Figur 131). Starta maskinen med startkablar Figur 132 VARNING Explosiva gaser kan bildas om batteriet startas med startkablar. 1. Startkabelklämma (plus) 4. Jordningspunkt (omålad bult) 2. Startpol 5. Startkabelklämma (minus) 3.
Byta olja i larvbandens planetväxeldrivning Underhålla drivsystemet Kontrollera oljenivån för larvbandens planetväxeldrivning Serviceintervall: Efter de första 250 timmarna—Byt planetväxelolja. Var 800:e timme—Byt planetväxelolja (eller årligen, beroende på vilket som inträffar först). Serviceintervall: Var 50:e timme—Kontrollera oljenivån i larvbandens roterande motor och planetväxeldrivning (kontrollera även om det förekommer externt läckage). Obs: Byt oljan när den är varm om det är möjligt. 1.
Figur 134 1. Synglas 3. Ta bort ventilatorlocket och fyll på olja i växellådans drivning tills oljenivån i synglaset är minst halvfull (Figur 134). Figur 135 Byta olja i växellådans drivning 2. Stäng av motorn och ta ut nyckeln ur tändningslåset. Serviceintervall: Efter de första 100 timmarna—Byt växellådsoljan. 3. Ta bort fyra skruvar på skyddsplattan och växellådan (ruta A i Figur 135). Var 500:e timme—Byt växellådsoljan (eller årligen, beroende på vilket som inträffar först). 4.
9. Sätt tillbaka skyddet och montera de två skruvarna (ruta A i Figur 135). 10. Montera de andra två skruvarna som håller fast locket på växellådan (ruta A i Figur 135). 11. Dra åt skruvarna till 23–29 N·m. Serva larvbanden Serviceintervall: Varje användning eller dagligen—Kontrollera spänningen i larvbanden. Figur 137 Smörjventilen för larvbandsspänningen visas VARNING Smörjfett i det hydrauliska larvbandet utsätts för väldigt högt tryck.
Underhålla kylsystemet 2 1 Kylvätskespecifikationer: 50/50-blandning av frostskyddsmedel med etylenglykol och vatten eller motsvarande. Motorns och kylarens kylvätskekapacitet: 16,77 liter VARNING Om du avlägsnar kylarlocket från en het motor kan het kylvätska spruta ut och orsaka skållskador. • Använd ansiktsskydd när du öppnar kylarlocket. G022007 Figur 138 • Låt kylsystemet svalna till under 50 °C innan du avlägsnar kylarlocket. 1.
har en blandning med 50 % etylenglykol och 50 % vatten eller motsvarande. Obs: En blandning med 50 % etylenglykol och 50 % vatten skyddar motorn till -37 °C under hela året. Använd en koncentrationstestare och kontrollera kylvätskeblandningens koncentration för att se till att den innehåller 50 % etylenglykol och 50 % vatten eller motsvarande. Mer information om testning finns i tillverkarens anvisningar. Rengöra kylsystemet Figur 139 1. Tank 3. Kylvätskenivå (underkanten på kylarens påfyllningsrör) 2.
3. Spola kylsystemet på följande sätt: 7. Rengör gängorna på avtappningspluggen och sätt på tre lager PTFE-tätningstejp. A. Öppna påfyllningsrörets lock. 8. Stäng avtappningspluggen (Figur 140). B. Fyll kylaren med rent vatten (Figur 142). Spola kylsystemet Motorns och kylarens kylvätskekapacitet: 16,8 liter 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Serva kylsystemet på följande sätt: A.
Underhålla remmarna 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Ta bort kylarlocket (Figur 139). Serva motorns drivrem 3. Fyll på kylvätska i kylaren tills vätskenivån når upp till påfyllningsrörets underkant (Figur 143). VARNING Obs: Kylvätskekapaciteten för både motorn och kylaren är 16,8 liter. Om du kommer i kontakt med en roterande rem kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall.
Kontrollera remmens spänning Justera remmens spänning 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. Serviceintervall: Var 1000:e timme 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Öppna den främre huven. 2. Öppna den främre huven. 3. Lossa muttern och skruven vid generatorns vridpunkt (Figur 145). 3. Lägg en rak kant över drivremmen och över skivorna enligt Figur 144. Figur 145 1. Justeringsskruv 3. Generator 2.
Kontrollera hydraulvätskan Underhålla hydraulsystemet Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Kontrollera hydraulvätskan enligt följande: Serva hydraulvätskan 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. Hydraultanken fylls på fabriken med ca 102 liter högkvalitativ hydraulvätska. Kontrollera hydraulvätskenivån innan motorn startas för första gången och därefter dagligen. Rekommenderad utbytesvätska: 2. Öppna den främre huven. 3.
Byta hydraulvätskereturfiltret Byta hydraultryckfiltret Serviceintervall: Var 500:e timme/Var 6:e månad (beroende på vilket som inträffar först) Serviceintervall: Var 500:e timme/Var 6:e månad (beroende på vilket som inträffar först) 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Öppna den främre huven. 2. Öppna den främre huven. 3.
Kontrollera hydraulledningarna och -slangarna VARNING Det kan vara farligt att enbart förlita sig på mekaniska eller hydrauliska domkrafter när man hissar upp enhetens bakre del. De mekaniska eller hydrauliska domkrafterna kanske inte klarar att hålla maskinen uppe eller kan ha funktionsfel som medför att maskinen tippar, vilket kan orsaka personskador eller dödsfall. Serviceintervall: Vartannat år—Byt ut rörliga slangar.
Underhålla borrvätskepumpen 4. Kontrollera att oljan når upp till oljepåfyllningslinjen enligt Figur 149. Obs: Om oljan inte når upp till oljepåfyllningslinjen ska du se steg 8 i Byta borrvätskepumpens olja (sida 98) och fylla på nödvändig mängd olja. Serva borrvätskepumpens olja Byta borrvätskepumpens olja Borrvätskepumpen levereras med olja i vevhuset. Oljenivån måste dock kontrolleras innan motorn startas första gången och även efteråt. Serviceintervall: Var 500:e timme—Byt borrvätskepumpens olja.
Förbereda borrvätskesystemet för kallt väder 1 Förbered maskinen enligt nedanstående information efter borrning om temperaturen kommer att ligga under 0 °C. 1. Parkera maskinen på ett jämnt underlag, stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 2. Förbered maskinen så att den cirkulerar frostskyddsmedlet enligt följande: A. Öppna den bakre huven. B. G022141 Placera ett avtappningskärl under borrspindeln för det läckta frostskyddsmedlet (Figur 151). 2 1 Figur 153 1.
Rengöring Rengöra med sprutslangsredskapet Serviceintervall: Varje användning eller dagligen Ett sprutslangsredskap medföljer maskinen som du kan använda för att rengöra maskinen och rören. Figur 156 Viktigt: Spruta inte på någon av maskinens elektroniska komponenter och kontrollera att huven är nere innan du rengör maskinen med sprutslangsredskapet. 1.
Förvaring 7. Ändra borrvätskepumpen till det påslagna läget på displayen. Se Huvudsakliga borrfunktioner som visas på tryckskärmen (sida 23). 1. Stäng av motorn och ta ut tändningsnyckeln. 8. Håll ned spaken och spruta på maskinen och rören med sprutslangsredskapet. 2. Avlägsna smuts och beläggningar från hela maskinen. Viktigt: Tvätta maskinen med ett milt rengöringsmedel och vatten. Undvik att använda alltför mycket vatten, särskilt nära kontrollpanelen, motorn, hydraulpumparna och motorerna.
Felsökning Problem Startmotorn dras inte runt. Möjliga orsaker Åtgärd 1. Bortkopplingsbrytaren för batteriet är i det avslagna läget. 1. Vrid bortkopplingsbrytaren för batteriet till det påslagna läget. 2. De elektriska anslutningarna har korroderat eller lossnat. 3. En säkring har gått eller är lös. 4. Batteriet är urladdat. 5. Reläet eller brytaren är skadad. 2. Kontrollera att de elektriska anslutningarna har god kontakt. 3. Korrigera eller byt ut säkringen. 4. Ladda eller byt ut batteriet. 5.
Problem Motorn startar men vill inte fortsätta gå. Möjliga orsaker 1. Bränsletankens ventil är blockerad. 1. Lossa proppen. Om motorn går att köra med lös propp, byt ut proppen. 2. Det förekommer smuts eller vatten i bränslesystemet. 3. Bränslefiltret är igensatt. 4. Det finns luft i bränslet. 2. Töm och spola bränslesystemet; tillsätt färskt bränsle. 3. Byt ut bränslefiltret. 4.
Problem Motorn överhettas. Möjliga orsaker 1. Mer kylmedel behövs. 1. Kontrollera kylmedlet och tillsätt vid behov. 2. Luftflödet till kylaren är begränsat. 2. Undersök och rengör sidopanelskärmarna efter varje användning. 3. Fyll på eller töm till markeringen Full. 4. Minska lasten och kör med lägre hastighet. 5. Töm och spola bränslesystemet; tillsätt färskt bränsle. 6. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. 7. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. 8. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad.
Register 811 ............................. 4, 39–40 A Ansluta upprymmaren och produkten . . . 65 Använda applikatorn för skarvmassa . . . . 66 Användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Arbetsplats Förberedelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Undersöka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Återställningsbrytare för slag mot marken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Köra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56–57 Hastighetsreglage för automatisk borrning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–31 Hinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Hjälm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Höger styrspak Läge I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Läge II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotortryckskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Skärm för att rensa servicepåminnelser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Skärm för val av reglage . . . . . . . . . . . . . . . 32 Skärm med aktivering av extrautrustning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Skärm med borrvätskans flödeshastighet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Skärm med borrvätskeinformation . . . . 29 Skärm med effektreglage . . . . . . . . . . . . . .
Hörselskydd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kläder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Kommunikationsledningar . . . . . . . . . . . . . . .7 Köra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Kristallinkisel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Ledningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Riskzon vid borrning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vagntrycksskärm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28, 101 Vänster styrspak Läge I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Läge II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Varningssymbol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2, 4 Varvtalsmätare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Vätska Hydraulik Byta . . . . . . . .
Anteckningar:
Lista över internationella återförsäljare Återförsäljare: Land: Telefonnummer: Återförsäljare: Land: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co. Fat Dragon Femco S.A. FIVEMANS New-Tech Co., Ltd ForGarder OU G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Golf international Turizm Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int.
Toros garanti för utrustning avsedd för underjordsarbete Utrustning avsedd för underjordsarbete Begränsad garanti Fel och produkter som omfattas The Toro Company och dess dotterbolag Toro Warranty Company garanterar gemensamt, och i enlighet med ett avtal dem emellan, att din Toro-utrustning för underjordsarbete (”produkten”) inte har några material- och tillverkningsfel. Om ett fel som omfattas av garantin föreligger, kommer vi att reparera produkten utan kostnad för dig.