Form No. 3402-232 Rev A Установка для направленного бурения 2024 Номер модели 23800TE—Заводской номер 313000001 и до Регистрация в www.Toro.com.
заявлению о соответствии требованиям для вашей страны. Данное изделие удовлетворяет всем соответствующим Европейским директивам; подробные сведения содержатся в документе «Декларация соответствия» на каждое отдельное изделие.
Рычаги Управления Движением Стоек ...............41 Технические характеристики ................................42 Навесные приспособления и принадлежности ...................................................................43 Эксплуатация ..............................................................44 Описание Горизонтального Направленного Бурения............................................................44 Сбор информации о рабочей площадке ................45 Планирование Пути Прохождения Скважины .......
Техника безопасности Опорожнение и очистка топливного бака ..................................................................95 Техническое обслуживание электрической системы ...........................................................96 Обслуживание Аккумулятора ................................96 Зарядка аккумулятора............................................97 Запуск двигателя автомобиля от внешнего источника.........................................................
• Ознакомьтесь с приемами безопасной эксплуатации • Не эксплуатируйте машину без ограждений, надежно оборудования, органами управления на пульте оператора, и предупредительными знаками. Все операторы и механики должны пройти профессиональную подготовку. Владелец несет ответственность за профессиональную подготовку пользователей. Не допускайте детей или неподготовленных присутствующих к эксплуатации или обслуживанию данного оборудования.
Безопасное вождение • Перемещение машины с помощью проводного Перемещение машины к рабочей площадке и от нее производится с помощью пульта дистанционного управления на проводе. При управлении перемещением машины соблюдайте следующие меры предосторожности: • • • Управляя машиной с помощью подвесного пульта • дистанционного управления движением, держитесь на безопасном расстоянии от машины (). (Рисунок 3). • Удалите всех посторонних лиц при движении машины.
Безопасность при бурении Опасная зона при бурении • Всегда опускайте предохранительную штангу перед Опасная зона – это зона в пределах и вокруг машины, где человек подвержен риску получения травмы. Данная территория включает зону, где человек может быть травмирован в результате рабочего движения машины, ее рабочих устройств, вспомогательного оборудования или поворотного/опускающегося оборудования. бурением (Рисунок 4). • Убедитесь, что никто не приближается к трубе, когда она вращается.
Цвет линии коммуникации В следующей таблице перечислены цвета соответствующих линий инженерных коммуникаций (в США и Канаде).
Безопасность коммуникационной линии • Зарядку аккумуляторов производите в открытом, Внимание: См. Безопасность линий электрической сети (страница 8) в случае повреждения линии связи. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Попадание светового луча высокой интенсивности в глаза в случае повреждения волоконно-оптического кабеля может привести к тяжелому поражению органов зрения. • Выключите машину и извлеките ключ из замка. • Удалите всех людей из рабочей зоны.
• Используйте только штатные запасные части, произведенные компанией Toro, это обеспечит соответствие исходным стандартам. • Не приближайтесь к местам точечных утечек или штуцерам, из которых под высоким давлением выбрасывается гидравлическая жидкость. Для обнаружения гидравлических утечек используйте лист картона или бумаги, при этом рука должна находиться на безопасном расстоянии от точки утечки.
Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями Таблички и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и располагаться вблизи всех мест повышенной опасности. Заменяйте любую поврежденную или утерянную табличку. Знаки аккумуляторной батареи Некоторые или все эти знаки имеются на вашем аккумуляторе 1. Опасность взрыва 6. Следите за тем, чтобы посторонние лица находились на безопасном расстоянии от аккумулятора. 2. Не зажигать огонь и не курить. 7.
5-6137 125-6108 1. Опасность выброса предметов – изучите Руководство оператора. 125-6121 125-6694 1. Индикатор нагрева двигателя 2. Двигатель – останов 3. Двигатель – работа 4. Двигатель – пуск 5. Насос рабочей жидкости включен 6. Насос рабочей жидкости выключен 7. Розетка для подвесного пульта управления бурением 1. Точка крепления 8.
125-6119 125-8473 1. Опасность взрыва – используйте защитные очки. 3. Опасность возгорания – держите открытое пламя на достаточном расстоянии. 2. Едкая жидкость / опасность химического ожога – промойте водой пораженное место и обратитесь за медицинской помощью. 4. Опасность отравления – не разбирайте аккумулятор. 1. Опасность при работе оборудования – держитесь на достаточном расстоянии от движущихся предметов. 125-6126 1.
125-6128 1. Опасность травмирования жидкостью, находящейся под высоким давлением – изучите Руководство оператора перед выполнением технического обслуживания. 125-6131 1. Предупреждение! Держитесь на расстоянии не менее 3 м (10 футов) от машины. 125-6115 1. Опасность раздавливания — установите блокировки гидроцилиндра перед выполнением технического обслуживания. 125-6110 1. Опасность раздавливания – не стойте под агрегатами машины.
125-6130 1. Предупреждение – изучите Руководство оператора; оставайтесь на расстоянии не менее 3 м (10 футов) от передней и задней части машины и на расстоянии 1,8 м (6 футов) от боковых сторон машины. 125-6111 1. Движение стойки вверх 6. Движение стойки вверх 2. Движение стойки вниз 7. Поворот стойки против часовой стрелки 3. Поворот стойки против часовой стрелки 8. Движение стойки вниз 4. Поворот стойки по часовой стрелке 9. Поворот стойки по часовой стрелке 5. Левая стойка 10.
125-6124 1. Центрирование стыка труб между верхним и нижним захватами. 125-6107 1. Опасность раздавливания рук и ног – держите руки и ноги на безопасном расстоянии. 125-6122 1. Ряд труб 125-6116 1. Опасность падения – не перемещайте машину, когда кто-либо находится на месте оператора.
125-6140 1. Поворот сиденья. 125-6152 1. Перемещение сиденья вперед и назад.
125-6112 1. Блокировка стороны выхода – индикатор сброса 14. Рабочее освещение – выкл. 2. Блокировка стороны выхода – индикатор разрешения операции бурения 15. Нажмите и держите для увеличения частоты вращения двигателя. 3. Индикатор статуса батареи приемника 16. Частота вращения двигателя 4. Двигатель – пуск 17. Нажмите и держите для уменьшения частоты вращения двигателя. 18.
125-1645 125-6125 1. Предупреждение – изучите руководство по эксплуатации. 6. Нажмите и держите для перемещения буровой каретки с высокой скоростью вверх или вниз по буровой раме. 2. Опасность взрыва, опасность удара электрическим током – не копайте, не позвонив предварительно в местные службы. 7. Режим I – вращение бурового шпинделя по часовой стрелке. Режим II – левый триггер нажат, открытие нижнего захвата; левый триггер отпущен, поднятие подъемника трубы. 3.
125-6129 125-1621 1. Горячая поверхность – держитесь подальше от горячих поверхностей. 1. Нажмите переключатель определения присутствия оператора для разблокирования движения машины. 114-9600 1. Изучите Руководство по эксплуатации. 125-1622 1. Потяните вверх для запуска двигателя. 2. Нажмите вниз для останова двигателя. 125-6127 1. Опасность пореза/увечий конечностей, вентилятор – держитесь на достаточном расстоянии от движущихся частей.
Знакомство с изделием Рисунок 5 1. Буровая каретка 6. Передний капот 2. Проблесковый сигнал системы Zap-Alert 7. Правая опора 3. Сиденье оператора 8. Задний капот 4. Панель управления 9. Упорная рама 5.
Рисунок 6 1. Клеть, защищающая стойки 5. Задняя панель управления 2. Держатель труб 6. Левая опора 3. Предохранительная штанга 7. Плита опускаемой стойки 4.
Рисунок 7 1. Упорная рама 4. Верхний захват 2. Буровая каретка 5. Нижний захват 3. Буровой шпиндель 6.
Органы управления Крышки органов управления оператора Соответствующие органы управления машины описаны в следующих разделах: Крышки защищают органы управления оператора от неблагоприятных погодных условий, таких как дождь, ветер, солнце и т.п. Снимите их перед использованием машины и заново установите по окончании работы. Каждая крышка крепится двумя винтами, как показано на Рисунок 9.
2 схемы расположения органов управления, одну из которых может выбрать оператор, состоит из следующих элементов: Чтобы освободить платформу и повернуть ее наружу или внутрь, нажмите вверх на переднюю защелку платформы (Рисунок 11). • Режим I – передает функции бурения на правый джойстик, в то время как левый джойстик управляет загрузчиком труб и функциями захватов (Рисунок 13) Нажмите кнопку 4 для выбора этой функции (Рисунок 13).
2 1 3 5 1 6 2 18 12 24 7 3 6 30 n/min x 100 8 4 OK ESC Рисунок 14 Страница информации по машине 1. Модель и серийный номер машины 4. Сброс использованных галлонов бурового раствора 2. Наработка двигателя в часах 3. Общее количество галлонов использованного бурового раствора и сбрасываемое количество использованных галлонов бурового раствора 5. На следующую страницу G021246 5 4 Рисунок 15 Главная страница управления 1. Указатель уровня топлива 4. Индикатор низкого уровня топлива 2.
Рисунок 16 Основные функции бурения, отображаемые на странице давления 1. Давление вращающегося компонента, [фунтов на кв. дюйм] 5. Расход бурового раствора (галлонов в минуту) 2. Индикатор отказа при бурении 6. Индикатор автоматического режима бурения 3. Индикатор низкого уровня топлива 7. Индикатор бурового раствора 4. Давление бурового раствора (фунтов на кв. дюйм) 8. Индикатор давления каретки (фунты на кв. дюйм) Рисунок 17 Основные функции бурения, отображаемые на странице крутящего момента 1.
1 5 1 2 6 18 12 24 7 3 6 30 n/min x 100 4 8 OK ESC Рисунок 19 Страница регулировки мощности g025794 4 3 2 Рисунок 18 Страница частоты вращения бура 1. Индикатор частоты вращения бура 3. Кнопка ОК (устанавливает частоту вращения бура). 2. Кнопка со стрелкой вправо (увеличение частоты вращения) 4. Кнопка со стрелкой влево (уменьшение частоты вращения) 1. Возврат на предыдущую страницу 3. 75% частоты вращения двигателя (об/мин) 2. 50% частоты вращения двигателя (об/мин) 4.
Нажмите следующую кнопку, чтобы перейти к следующему регламенту техобслуживания: • Кнопка 1 – регламент техобслуживания после наработки 10 и 50 часов (Рисунок 24) • Кнопка 2 – регламент техобслуживания после наработки 250 часов (Рисунок 25) • Кнопка 3 – регламент техобслуживания после наработки 500 часов (Рисунок 26) • Кнопка 4 – регламент техобслуживания после наработки 1000 часов (Рисунок 27) Рисунок 21 Страница ввода пин-кода 1. Кнопки для соответствующих номеров пинPIN-кода 3. Ввести PIN-код 2.
Страница с кодами ошибок На этой странице показываются ошибки, возникшие при бурении. Если на странице показано более одной ошибки, нажмите кнопку 6, чтобы перейти к следующей ошибке при бурении (Рисунок 28). Примечание: Если не обнаружены ошибки, возникшие при бурении, нажмите кнопку ОК для выхода с этой страницы (Рисунок 28). Рисунок 25 Страница техобслуживания после наработки 250 часов Рисунок 28 1.
Страница с сохраненными/сброшенными кодами ошибок «Вкл.» (зеленый) или «Выкл.» (красный), как показано на Рисунок 31. Рисунок 31 Рисунок 29 1. Количество ошибок и количество сброшенных ошибок 2. Сбросить ошибку 3. Следующая ошибка На следующем рисунке показан пример, как выглядит код ошибки. Обратите внимание на то, что текст перед количеством повторений содержит описание ошибки. 1. Индикатор давления каретки 4. Уменьшить давление каретки 2. Давление каретки в положении «Выкл.» (красное) 5.
• Процент и выходные параметры свинчивания • Процент и выходные параметры развинчивания • Процент и выходные параметры усилия подачи при бурении • Процент и выходные параметры протягивания назад • Индикаторы включения и выключения двух скоростей, переключатель сидений, вращение кулачка, возврат каретки, движение рычагов наружу Страница включения вспомогательного оборудования Нажмите кнопку «Стрелка вниз» на Страница редактирования параметров вращающегося оборудования и каретки (страница 31), чтобы перейти
• Выходные характеристики положений Блокировка стороны выхода – переключатель сброса «Вперед-нейтральное-назад» (FNR) и джойстика рулевого управления Индикаторы включения и выключения для переключателя настройки и сиденья • Нажмите этот переключатель (Рисунок 36), чтобы разрешить операцию бурения, когда загорится индикатор сброса.
Левый джойстик – режим I переключатель назад, чтобы повернуть зажимной кулачок трубы в направлении буровой рамы. Примечание: Функции управления джойстика изменяются в зависимости от выбранного вами режима управления при включении машины. Имеется два режима управления: Режим I и режим II; информацию по настройке режима управления см. в Страница выбора управления (страница 25).
Передняя кнопка по настройке режима управления см. в Страница выбора управления (страница 25). 1 • Левый триггер нажат – нажмите эту кнопку для возврата к ранее установленной скорости автоматического бурения. Нажмите и держите эту кнопку для увеличения скорости автоматического бурения. 2 4 3 • Левый триггер отпущен – нажмите эту кнопку для 5 6 7 открытия трубного захвата. Задняя кнопка • Левый триггер нажат – нажмите эту кнопку для 8 установки скорости автоматического бурения.
1 Джойстик – перемещение вперед 2 Нажмите джойстик вперед, чтобы перемещать буровую каретку вперед с усилием. 4 3 5 6 7 Джойстик – перемещение назад Потяните джойстик назад, чтобы оттянуть буровую каретку назад. 8 Джойстик – Левый 9 Нажмите джойстик влево, чтобы вращать буровой шпиндель по часовой стрелке. Джойстик – Правый g021833 Нажмите джойстик вправо, чтобы вращать буровой шпиндель против часовой стрелки. Рисунок 39 1. Джойстик – перемещение влево 6. Передняя кнопка 2.
Тумблерный переключатель вращение бурильной трубы и усилие подачи при бурении. Для увеличения расхода бурового раствора переведите переключатель вперед, для уменьшения - назад. Эта система состоит из приемника, смонтированного на машине, и передатчика (Рисунок 41), который должен удерживать специально назначенный работник, выполняющий работы в зоне вокруг машины.
Задняя Панель Управления 2 1 3 4 5 g021837 Рисунок 43 1. Индикатор нагрева двигателя 4. Розетка для подвесного пульта управления бурением 2. Двигатель, переключатель с ключом 5. Розетка для подвесного пульта управления движением Рисунок 42 3. Переключатель насоса бурового раствора 1. Передача (TX) – зеленый 5. Вспомогательный 1 (A1) – желтый световой световой индикатор индикатор 2. Прием (RX) – желтый световой индикатор 6. Вспомогательный 2 (A2) – желтый световой индикатор 3.
1 Органы Управления Буровой Рамой и Опорами 2 1 2 3 3 G0221 15 Рисунок 44 1. Положение выключения двигателя 2. Положение работы двигателя 3. Положение запуска двигателя g021843 Рисунок 45 • Положение выключения двигателя – поверните ключ в это положение для остановки двигателя. Двигатель нельзя запустить с платформы оператора, когда ключ находится в этом положении. 1. Рычаг наклона буровой рамы 3. Рычаг правой опоры 2.
Переключатель скорости движения 1 3 2 Этот переключатель устанавливает скорость, с которой будет двигаться машина. Переместите переключатель вверх для более высокой или вниз для более низкой скорости. Переключатель присутствия оператора Нажмите и держите эту кнопку для задействования других органов управления на подвесном пульте управления движением. Машина прекратит движение, если вы отпустите эту кнопку.
Рычаги Управления Движением Стоек 1 2 3 1 2 3 4 g021835 Рисунок 48 1. Рычаг поднятия/опускания левой стойки 3. Рычаг поднятия/опускания правой стойки 2. Рычаг вращения левой стойки 4. Рычаг вращения правой стойки g021839 Рисунок 47 1. Левый переключатель Рычаги поднятия/опускания стоек 3. Правый переключатель Нажмите вниз на эти рычаги, чтобы опустить стойки в землю. Поднимите эти рычаги вверх, чтобы поднять стойки с земли. 2.
Технические характеристики • Чтобы подать электропитание на машину, поверните переключатель отсоединения аккумулятора по часовой стрелке в положение «Вкл.» (Рисунок 49). Примечание: Технические характеристики и конструкция могут быть изменены без уведомления. • Чтобы отсоедините электропитание от машины, поверните переключатель отсоединения аккумулятора против часовой стрелки в положение «Выкл.» (Рисунок 49).
Свяжитесь со своим уполномоченным дилером по техническому обслуживанию, дистрибьютором или посетите сайт www.Toro.com, на котором приведен список всего утвержденного навесного оборудования и принадлежностей. Ручной пульт системы блокировки стороны выхода (большой радиус действия) (cont'd.
Эксплуатация привезти машину на площадку, подготовить ее к бурению, подсоединить ее к смесителю бурового раствора. Примечание: Определите левую и правую стороны машины (при взгляде со стороны оператора). Примечание: При бурении машина подсоединяется к смесителю бурового раствора, который смешивает воду с бентонитовой глиной и другими ингредиентами. Машина закачивает эту смесь, называющуюся буровым (или «глинистым») раствором, через бурильную трубу и буровое долото.
Долото-расширитель предназначен для увеличения диаметра скважины при протягивании назад. Как и раньше, буровой раствор накачивается через трубу к буровому долоту во время протяжки кабеля или трубы сквозь скважину, чтобы смазать долото-расширитель и дать возможность легко протянуть кабель или трубу сквозь ствол скважины. Вы продолжаете протягивать трубу назад, пока долото-расширитель не достигнет отверстия измерения глубины или не выйдет в точке входа.
В число наиболее распространенных опасностей входит следующее: ОПАСНО Столкновение с линиями электропитания во время бурения может привести к подаче напряжения на машину и поражению током оператора или находящихся рядом людей. – Газовые магистрали ОПАСНО При контакте с газовой магистралью во время бурения может произойти взрыв или пожар, ожоги, травмы или гибель оператора или других людей, находящихся вблизи разрыва..
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Предупреждение о силикозе! При измельчении, отрезании или бурении камня, кирпичной кладки, бетона, металла и других материалов, содержащих в составе кремнезем, может возникнуть пыль или взвесь, содержащая кристаллический кремнезем. Кремнезем – это базовый компонент песка, кварца, кирпичей, глины, гранита и многочисленных других минералов и горных пород.
Планирование Пути Прохождения Скважины Перед организацией рабочей площадки вам необходимо запланировать путь прохождения скважины, включая следующее: 1 4 3 2 5 g021764 Рисунок 50 1. Точка входа скважины 4. Препятствия 2. Точка начала скважины на глубине 5. Точка конца скважины на глубине и выход ствола скважины 3. Глубина скважины • Точка входа скважины Это место, в котором подземная коммуникация или трубопровод должны начинаться после завершения его установки.
Трубы длиной 3 м (10 футов), используемые в данной машине, можно изгибать с наклоном 8% по всей длине трубы; это равно отклонению от прямого пути, составляющему не более 20 см (8 дюймов) (Рисунок 51). Внимание: Если вы направите трубу так, чтобы она изгибалась больше, чем на 20 см (8 дюймов) на каждый отрезок трубы, то можете повредить трубам и их соединениям. Кроме того, вы также должны изменять траекторию скважины плавно по всей длине каждой трубы.
Примечание: Значения глубины, приведенные в следующей таблице, относятся к комбинированной головке бура и трубе длиной 3 м (10 футов). По мере изменения направления бурения вверх, наклон управляемой секции изменится, его можно будет наблюдать с помощью приемника. Используйте следующую таблицу для определения, сколько отрезков трубы потребуется вставить и направлять в начальную точку, а также она поможет вам выбрать точку входа.
Учитывая вышеуказанную информацию, вы можете рассчитать количество бурильных штанг, необходимых для достижения вашей начальной точки на подходящей глубине. Toro рекомендует начинать точку входа на определенном расстоянии от точки начала на глубине, которое должно быть равно длине труб, необходимой для достижения этой точки. Это обеспечит наличие у вас достаточного дополнительного пространства, чтобы вам не пришлось совершать слишком резкие повороты ствола скважины, что может повредить трубы.
• Вы вставляете первые 3 м (10 футов) бурильной В следующем примере показан процесс для конфигурации, когда машина используется с наклоном 18% на ровной горизонтальной поверхности: трубы с долотом в землю без изгиба. Конец бурового долота будет на глубине 53 см (21 дюйм) (Рисунок 55). 6 1 2 3 4 5 g021769 Рисунок 55 1. Наклон 18% 3. 96 см (38 дюймов) 5. 119 см (47 дюймов) 2. 53 см (21 дюйм) 4. 114 см (45 дюймов) 6.
Понимание принципа действия и использование системы блокировки стороны выхода (стандартный радиус действия) 3 4 5 ON OFF 2 1 Понимание принципа действия и использование ручного передатчика (стандартный радиус действия) Человек, удерживающий передатчик, может нажать кнопку «Блокировка бурения» («Выкл.»), чтобы остановить вращение и усилие подачи.
Рисунок 57 1. Ручной передатчик 3. Винты Рисунок 59 2. Крышка отсека батарей 1. Ручной передатчик 2. Снимите крышку (Рисунок 58). 2. Элементы питания типа AAA 5. Установите крышку и закрепите ее винтами, снятыми ранее. Затяните винты в достаточной степени, чтобы не сжать уплотнительную прокладку, но не допускайте их чрезмерной затяжки. Установление канала связи ручного передатчика с базовым модулем (стандартный радиус действия) Рисунок 58 1. Ручной передатчик 2.
8. Отпустите кнопку «Выкл.». 7. Продолжайте удерживать нажатой кнопку «Вкл.» и включите машину для подачи питания на базовый модуль. Красный индикатор погаснет, зеленый индикатор будет мигать в течение нескольких секунд. Базовый модуль и ручной пульт устанавливают между собой канал связи, когда вы удерживаете нажатой эту кнопку. После завершения этого процесса желтый индикатор гаснет, красный индикатор начинает мигать и зеленый индикатор загорается.
Under current (Недостаточная сила тока) Загорается при слишком низкой силе тока Out (Выход) Когда этот индикатор горит, включен выход Not used (Не используется) Не используется In (Вход) Когда этот индикатор горит, включен вход Понимание принципа действия и использование светодиодных индикаторов передатчика ручного пульта (большой радиус действия) Человек, удерживающий передатчик, может нажать кнопку «Блокировка бурения» («Выкл.»), чтобы остановить вращение и усилие подачи.
Замена батарей в передатчике ручного пульта (большой радиус действия) 1. Ослабьте четыре винта крепления крышки отсека батарей (Рисунок 57). Рисунок 62 1. Ручной передатчик 3. Винты 2. Крышка отсека батарей Рисунок 61 2. Снимите крышку (Рисунок 63). 1. Передача (TX) – зеленый 5. Вспомогательный 1 (A1) – желтый световой световой индикатор индикатор 2. Прием (RX) – желтый световой индикатор 6. Вспомогательный 2 (A2) – желтый световой индикатор 3. Ошибка (ER) – красный световой индикатор 7.
Подготовка рабочей площадки и машины Перед бурением подготовьте рабочую площадку и машину следующим образом: • Промаркируйте и подготовьте путь прохождения скважины Маркировка и Подготовка Пути Прохождения Скважины (страница 58). • Проверьте систему Zap-Alert, см. Проверка Системы Zap-Alert (страница 59). • Загрузите бурильные трубы в держатель труб, если необходимо, см. Загрузка бурильных труб в держатель труб (страница 61). Рисунок 64 1. Ручной передатчик • Заправьте машину топливом, см. Заправка 2.
оператору приемника знать точные места, где они находятся. ОПАСНО Если система Zap-Alert сработает во время бурения, вся машина, за исключением платформы оператора, будет находиться под напряжением. Уход с платформы оператора, а также прикосновение к машине или к влажной земле рядом с машиной, либо в стволе горизонтальной скважины может стать причиной серьезной травмы, в том числе со смертельным исходом, в результате поражения электрическим током. 3.
7. Отсоедините зажимы типа «крокодил» от шпильки заземления машины. 8. Разместите стойку заземления на хранение в держателе на платформе оператора, как показано на Рисунок 66. 1 g021838 Рисунок 66 Рисунок 65 1. Кнопка проверки 1. Стойка заземления 5. Кнопка сброса 2. Тестер системы Zap-Alert 6. Зажимы типа «крокодил» 3. Система Zap-Alert 7.
Загрузка бурильных труб в держатель труб Перед использованием машины заполните держатель труб 40 бурильными трубами. Рисунок 68 1. Труба 2. Конец с наружной резьбой 3. Штифты с отверстиями под шплинты Заправка топливом 1. Извлеките штифты с отверстиями под шплинты из держателя труб (Рисунок 68). Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте уровень топлива. 2.
зимнего топлива при пониженных температурах обеспечивает более низкую температуру вспышки и повышенную текучесть при низких температурах, что облегчает запуск и уменьшает засорение топливного фильтра. В определенных обстоятельствах во время заправки может накопиться статическое электричество и образоваться искра, вызывая воспламенение паров бензина. Возгорание или взрыв топлива могут вызвать ожоги и повреждение имущества.
3. Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака с помощью чистой материи. 4. Снимите крышку топливного бака (Рисунок 69). Рисунок 70 Рисунок 69 1. Крышка топливного бака 5. Заполните топливный бак дизельным топливом до низа заливной горловины. 6. 1. Индикатор давления каретки 3. Увеличить давление каретки 2. Давление каретки в положении «Вкл.» (зеленое) 4. Уменьшить давление каретки 2. Увеличьте или уменьшите давление каретки следующим образом: (Рисунок 71).
Проверка уровня масла в двигателе 3. Держа подвесной пульт в руке, идите на расстоянии по крайней мере 6 футов (1,83 м) сбоку от машины. Сохраняйте безопасное расстояние при перемещении машины. Прежде чем запускать двигатель и использовать машину, проверьте уровень масла в картере двигателя, см. Проверка уровня масла в двигателе (страница 89) в разделе по техническому обслуживанию двигателя. 4. Нажмите и держите кнопку присутствия оператора на подвесном пульте управления движением.
кольца на рамах левой и правой гусениц и плиты опускаемой стойки к трейлеру (Рисунок 73). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Машина может соскользнуть и упасть с трейлера или наклонного въезда, раздавив все, что находится под ней, и стать причиной серьезной травмы или гибели. • Удалите всех посторонних лиц от машины и трейлера. • Убедитесь, что трейлер и наклонный въезд не являются скользкими, на них нет льда, смазки, масла и т.п.
• Изогнутая лопасть – используется в грунтах от средней до малой плотности. У этого долота имеется изгиб на 20°, чтобы увеличить возможности изменения направления в мягких почвах. • Трехточечная лопасть – используется в твердых и скальных грунтах. У этого долота есть твердосплавные кромки, чтобы уменьшить износ. Все вышеуказанные долота поставляются различной ширины. Более широкие лопасти имеют лучшие возможности для изменения направления скважины в мягких почвах.
Рисунок 78 Рисунок 80 1. Штанга для защиты пешеходов (показана в опущенном положении) 1. Упорная рама 5. Нажмите вниз на заднюю защелку фиксации платформы оператора и отведите ее в сторону в нужное положение, убедившись в ее фиксации на месте (Рисунок 79). 2. Плита опускаемой стойки 10. Опустите задние опоры, чтобы они плотно уперлись в грунт, или так, чтобы получить нужный угол входа (Рисунок 81).
ее с подветренной стороны, чтобы выхлоп двигателя смесительной системы не мешал во время бурения. Выполните указания по настройке и эксплуатации, приведенные в Руководстве оператора смесительной системы. Выполните следующие действия, чтобы подсоединить выпускной шланг из смесительной системы к насосу бурового раствора на машине: 1 2 3 4 1. Поднимите рычаги с кулачковыми зажимами на впускной крышке насоса и снимите крышку (Рисунок 83). g021835 Рисунок 82 1. Рычаг поднятия/опускания левой стойки 3.
ОПАСНО Если система Zap-Alert сработает во время бурения, вся машина, за исключением платформы оператора, будет находиться под напряжением. Уход с платформы оператора, а также прикосновение к машине или к влажной земле рядом с машиной, либо в стволе горизонтальной скважины может стать причиной серьезной травмы, в том числе со смертельным исходом, в результате поражения электрическим током. • Проверьте систему Zap-Alert перед бурением. • Установите стойки заземления перед бурением.
1 g021838 Рисунок 85 1. Стойка заземления 2. Отведите стойку напрямую от машины, перпендикулярно буровой раме, и введите ее в землю, пока рукоятка не коснется земли. Рисунок 86 1. Буровой шпиндель 3. Если грунт сухой в месте, где вы устанавливаете стойку, смочите его водой, прежде чем использовать машину, чтобы обеспечить хороший электрический контакт. 2. Сопло нанесения состава для резьбовых поверхностей 3.
и в захваты, совместив утолщенное верхнее соединение направляющей штанги с верхним захватом (Рисунок 88). состава для резьбовых соединений, и нанесите состав на резьбовое соединение. 8. Отпустите и втяните трубный захват, повернув его до упора наружу к третьему ряду труб. Внимание: Не зажимайте захват на корпусе трубы, он может повредить трубу. Зажимайте трубы в утолщенной зоне рядом с соединением.
Примечание: Затяните соединение, пока труба не будет вращаться вместе со шпинделем. 1. Когда зона будет свободна от людей, выключите блокировку стороны выхода, используя передатчик блокировки (должен загореться индикатор разрешения на бурение на панели управления); нажмите переключатель сброса блокировки стороны выхода на панели управления. 10.
траекторию сильнее, то можете повредить бурильные трубы. наклоните траекторию сильнее, то можете повредить бурильные трубы. • Если препятствие представляет собой Бурение горизонтальной шахты фактически изменение типа почвы, например зону со скальными породами, полностью выньте головку бура и замените на буровое долото, подходящее для бурения сквозь этот тип почвы.
Соединение расширителя и кабеля/трубопровода 1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если бур повернется или выдвинется, когда вы или другие люди вручную работаете с буровым долотом или трубой в передней части машины, рабочий может быть затянут долотом или трубой, что приведет к серьезной травме, ампутации конечности или гибели. • Включите блокировку стороны выхода с помощью передатчика блокировки стороны выхода, прежде чем приближаться к буровому долоту или трубе, когда они присоединены к машине.
3. Подсоедините насос бурового раствора к источнику чистой воды. захват на конце трубы, но не на резьбовой поверхности. 14. Поверните буровой шпиндель против часовой стрелки до разъединения верхнего трубного соединения. 4. Включите насос, чтобы промыть пропустить чистую воду через насос, шпиндель и расширитель до тех пор, пока не начнет выходить чистая вода. 15. Освободите верхний захват. 5. Снимите и положите на хранение последнюю трубу; см. Снятие Бурильных Труб (страница 74). 16.
• Для получения струи в виде веера поверните клапан 1 распылителя сбоку на сопле в горизонтальное положение (Рисунок 91). 2 3 • Для получения струи в виде потока поверните клапан распылителя сбоку на сопле в вертикальное положение (Рисунок 91). g021845 Рисунок 91 1. Клапан распылителя – распыление в виде веера (горизонтальное положение) Рисунок 92 2. Клапана распылителя – поток (вертикальное положение) 1. Регулировочный болт 3. Поршень устройства нанесения состава для резьбы 2. Контргайка 2.
1 2 3 4 Рисунок 94 Повторите крепления к точкам подъема с другой стороны. 5 1. Широкозахватная траверса g021846 Рисунок 93 1. Поршень устройства нанесения состава для резьбы 4. Барашковая гайка 2. Крышка 5. Емкость состава для резьбы 3. Накладка 4. Поверните крышку и снимите ее накладки с крепежных болтов (Рисунок 93). 5. Поднимите крышку в сборе, сняв ее с пустой емкости состава для резьбы (Рисунок 93). 6. Установите новую полную емкость вместо пустой. 7.
Техническое обслуживание Примечание: Определите левую и правую стороны машины (с рабочего места оператора). Рекомендуемый график(и) технического обслуживания Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через первые 100 часа • Проверьте масло в редукторном приводе. • Замените масло в редукторном приводе. Через первые 250 часа • Отрегулируйте зазоры в клапанах двигателя. • Замена масла в планетарном редукторе.
Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через каждые 1000 часов • Слейте жидкость из топливного бака и очистите его • Проверьте концентрацию охлаждающей жидкости перед зимним сезоном. • Очистите систему охлаждения. (Произведите очистку системы охлаждения, если охлаждающая жидкость становится грязной или приобретает цвет ржавчины.) • Проверьте натяжение приводного ремня двигателя. • Замените гидравлическую жидкость.
Действия перед техническим обслуживанием 3. Поднимите опорную штангу, как показано на Рисунок 96. Открывание Переднего Капота 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Нажмите вниз на защелку капота, как показано на Рисунок 95. Рисунок 96 1. Опорная штанга капота Рисунок 95 1.
Открывание Заднего Капота 3. Поднимите опорную штангу, как показано на Рисунок 98. 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Потяните защелку капота наружу (Рисунок 97). Рисунок 98 1. Опорная штанга капота Рисунок 97 1.
Использование механизма блокировки цилиндра Снятие и помещение на хранение замка гидроцилиндра 1. Запустите двигатель. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Опустите упорную раму в самое нижнее положение до упора. Упорная рама может опуститься, если она находится в поднятом положении, это может стать причиной травмы или гибели. 3. Выключите двигатель. 4. Снимите штифт с головкой и шплинт, закрепляющие замок гидроцилиндра (Рисунок 99).
Смазка Смазывание Машины Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно (Произведите смазку сразу же после мытья.) Тип консистентной смазки: консистентная смазка общего назначения. 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Очистите масленки, используя для этого ветошь. Рисунок 102 Передний подъемник трубы и цилиндр кулачка (сторона бура/каретки) 3. Присоедините к каждой масленке смазочный шприц. 4.
Рисунок 104 Цилиндр и плита опоры (сторона бура/каретки; повторите эти действия на другой стороне) Рисунок 107 Передний подъемник трубы (сторона оператора) Рисунок 108 Моторы опускаемых стоек Рисунок 105 Поворотный шкворень упорной рамы (нижняя поверхность машины) Рисунок 106 Задний подъемник трубы (сторона оператора) Рисунок 109 Роликовые подшипники каретки (показана сторона оператора, повторите эти действия на другой стороне) 84
Рисунок 110 Точка смазки коробки передач (показана сторона оператора, повторите эти действия на другой стороне) Рисунок 111 Опорный каток гусеницы (показана сторона оператора, повторите эти действия на другой стороне) Рисунок 113 Подшипник переднего зажимного кулачка (сторона бура/каретки) Рисунок 112 Подшипник заднего зажимного кулачка (сторона оператора) 85
Техническое обслуживание двигателя • Проверьте корпус воздухоочистителя на отсутствие Очистка вентиляционной трубки картера двигателя • Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте вентиляционную трубку картера двигателя и при необходимости очистите ее. 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, заглушите двигатель и выньте ключ из замка зажигания. • 2. Откройте передний капот повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха.
2. Откройте передний капот дисплее, замените воздушный фильтр тонкой очистки, см. Техническое обслуживание фильтра воздухоочистителя (страница 88). 3. Очистите наружную поверхность корпуса воздухоочистителя чистой влажной ветошью. 4. Проверьте корпус воздухоочистителя на отсутствие повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха. Замените поврежденный корпус воздухоочистителя. Очистка пылезащитного клапана Интервал обслуживания: Через каждые 50 часов 1.
1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Откройте передний капот 3. Перед снятием фильтра очистите любые загрязнения с внутренней стороны корпуса фильтра, используя сжатый воздух под небольшим давлением (40 фунтов на кв. дюйм (2,76 бар), чтобы очистить и просушить). Внимание: Избегайте пользоваться сжатым воздухом под большим давлением, который может занести грязь из фильтра в воздухозаборный тракт.
Примечание: Для облегчения запуска и обеспечения достаточного потока масла при температуре ниже -5 °C можно ограниченно использовать масла низкой вязкости, такие как SAE 10W-30, соответствующие классификации CH-4 или выше по API. Однако при постоянном использовании масла низкой вязкости может снизиться срок службы двигателя из-за износа (Рисунок 121).
ниже отметки «Низкий», выполните следующие действия: A. Снимите крышку заливной горловины (Рисунок 123) и добавьте масло, пока его уровень не достигнет отметки «Высокий». Не допускайте переполнения. Внимание: Используйте корпус фильтра с гибким шлангом или воронку для заправки масла в машину. Рисунок 124 1. Переходник масляного фильтра 4. Поверните масляный фильтр против часовой стрелки и снимите его (Рисунок 124). G021582 Примечание: Удалите в отходы масляный фильтр. 1 5.
Примечание: Используйте воронку с гибким присоединенным шлангом, чтобы залить моторное масло в двигатель. 9. Залейте в картер двигателя приблизительно 7,5 литров моторного масла указанного типа; см. Замена масла и масляного фильтра в двигателе (страница 89). 10. Установите крышку маслозаливной горловины. 11. Запустите двигатель и дайте ему поработать без нагрузки примерно две минуты, проверьте отсутствие утечки масла. 12. Выключите двигатель и выньте ключ зажигания. 13.
Техническое обслуживание топливной системы пока остатки нагара не перестанут выходить из отверстия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не стойте на одной линии с отверстием очистки; горячие элементы могут привести к серьезной травме. ОПАСНО При определенных условиях дизельное топливо и пары топлива являются легковоспламеняющимися и взрывоопасными. Возгорание или взрыв топлива могут причинить ожоги вам или другим лицам и могут вызвать повреждение имущества. Используйте защитные очки 5.
1 G021798 2 3 Рисунок 128 1. Топливный бак 2. Сливная пробка Рисунок 127 1. Топливный фильтр тонкой очистки 2. Сливной клапан 3. Сливной поддон 4. Очистите резьбовую поверхность сливной пробки и нанесите 3 слоя уплотнительной ленты из тефлона. 4. Поверните сливной клапан в нижней части топливного фильтра тонкой очистки на 2-3 оборота против часовой стрелки и слейте воду и осадки (при наличии) из топливного фильтра (Рисунок 127). 5.
2. Откройте передний капот, см. Открывание Переднего Капота (страница 80). 3. Подложите чистую ветошь под топливный фильтр грубой очистки. 4. Ослабьте хомуты шлангов и отсоедините топливный фильтр грубой очистки от топливных шлангов (Рисунок 130). Примечание: Не снимайте хомуты с шлангов. Примечание: Удалите топливный фильтр в отходы. 5. Совместите новый топливный фильтр грубой очистки со шлангами, ориентируясь по стрелке, нанесенной на фильтре и направленной вперед (Рисунок 130). Рисунок 129 1.
E. Выровняйте датчик воды в донной части топливного фильтра тонкой очистки (Рисунок 130). F. Надежно возьмитесь за элемент топливного фильтра тонкой очистки и поверните датчик воды по часовой стрелке, затянув его усилием руки (Рисунок 130). 3. Прокачайте топливную систему; см Прокачка Топливной Системы (страница 93). 4. Запустите двигатель и проверьте на отсутствие утечек в топливных фильтрах.
Техническое обслуживание электрической системы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Аккумулятор содержит серную кислоту, которая может вызвать серьезные ожоги; а также аккумуляторы могут выделять взрывоопасные газы. • Не допускайте попадания кислоты на кожу, в глаза, и на одежду; промойте места, подверженные воздействию, водой. • Если кислота попала внутрь, выпейте большое количество воды или молока. Не вызывайте рвоту. Немедленно обратитесь за медицинской помощью.
Примечание: Напряжение в электрической системе данной машины составляет 12 Вольт. 6. Подсоедините отрицательный провод зарядного устройства к отрицательному штырю аккумуляторной батареи (Рисунок 131). Зарядка аккумулятора 7. Подсоедините зарядное устройство к источнику электропитания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Внимание: Не допускайте избыточного заряда аккумулятора. При зарядке аккумулятора выделяются газы, которые могут взорваться. Примечание: Зарядите аккумулятор, как показано в таблице зарядки аккумуляторов.
Техническое обслуживание приводной системы убедитесь, что обе машины не касаются друг друга. 5. Подготовьтесь к запуску двигателя; см. Запуск и остановка двигателя (страница 64). 6. Снимите крышку со штыря запуска от внешнего источника (Рисунок 132). Проверка уровня масла в планетарном редукторе гусеничного привода Интервал обслуживания: Через каждые 50 часов—Проверьте уровень масла в редукторе планетарно-роторного гидромотора гусеничного привода (также проверьте, нет ли внешних утечек).
Примечание: Уровень масла правильный, когда оно доходит до нижней части отверстия для контрольной пробки уровня масла. Через каждые 500 часов—Проверьте масло в редукторном приводе (или ежегодно — в зависимости от того, что наступит раньше). 4. Если масло ниже нижней части отверстия, долейте масло указанного типа, пока оно не станет на уровне нижней части отверстия. Характеристики масла: SAE 85W-140, уровень GL4 по классификации API Заправочный объем масла планетарного редуктора: приблизительно 2,7 л 5.
8. Нанесите по краю крышки новый автомобильный герметик, вулканизирующийся при комнатной температуре (RTV) (вид B на Рисунок 136). 9. Установите ограждение на свое место и вставьте два болта (вид A на Рисунок 135). 10. Вставьте два других болта, которые крепят крышку на редукторе (вид А на Рисунок 135). 11. Затяните болты с моментом от 23 до 29 Н∙м. Обслуживание гусениц Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно—Проверьте натяжение гусениц.
7. Установите крышку и крепежные болты. 8. Чтобы уменьшить натяжение гусеницы с другой стороны, повторите действия, указанные в пунктах 2 – 7. Рисунок 137 Показан клапан консистентной смазки для регулировки натяжения гусениц 5. Удалите излишки смазки вокруг клапана. 6. Установите крышку и крепежные болты. 7. Чтобы увеличить натяжение гусеницы с другой стороны, повторите действия, указанные в пунктах 2 – 6.
Техническое обслуживание системы охлаждения Проверка уровня охлаждающей жидкости в резервуаре. Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно Характеристики охлаждающей жидкости: раствор этиленгликолевого антифриза в воде или его эквивалент в соотношении 50/50 Внимание: Не снимайте крышку заливной горловины радиатора при выполнении этой процедуры. Объем заправки охлаждающей жидкости в двигатель и радиатор: 16,77 л 1.
Внимание: Не переполняйте радиатор. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Примечание: Если уровень охлаждающей жидкости в радиаторе низкий и ее уровень в резервуаре находится на отметке «Полный», проверьте наличие утечек воздуха между радиатором и резервуаром охлаждающей жидкости. Если двигатель работал, радиатор будет находиться под давлением и охлаждающая жидкость внутри него будет горячей. При снятии крышки охлаждающая жидкость может выплеснуться и причинить тяжелые ожоги.
Проверка концентрации охлаждающей жидкости Интервал обслуживания: Через каждые 1000 часов/Ежегодно (в зависимости от того, что наступит раньше)—Проверьте концентрацию охлаждающей жидкости перед зимним сезоном. Проверьте концентрацию этиленгликолевого антифриза в охлаждающей жидкости. Убедитесь в том, что охлаждающая жидкость представляет собой смесь 50% этиленгликоля и 50% воды или эквивалентную смесь.
Рисунок 142 Рисунок 141 1. Заливная горловина (радиатор) 1. Заливная горловина 3. Чистящий раствор для системы охлаждения 3. Чистая вода 2. Воронка 2. Воронка C. Закройте пробку сливного отверстия (Рисунок 140). C. Закройте крышку заливной горловины. D. Дайте двигателю поработать в течение 5 минут или пока температура охлаждающей жидкости не достигнет 82 °C по индикатору, затем остановите двигатель. Внимание: Не устанавливайте крышку радиатора. D.
Заполнение системы охлаждающей жидкостью 7. Запустите двигатель и дайте ему поработать в режиме половины максимальной частоты вращения в течение пяти минут. Внимание: Необходимо правильно заполнить систему охлаждения, чтобы предотвратить образование воздушных пробок в каналах прохода охлаждающей жидкости. Несоблюдение требования о правильном удалении воздуха из системы охлаждения может привести к повреждению системы охлаждения и двигателя. 8. Выключите двигатель и выньте ключ зажигания. 9.
Техническое обслуживание ремней Проверка Натяжения Ремня Интервал обслуживания: Через каждые 1000 часов 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, заглушите двигатель и выньте ключ из замка зажигания. Техническое обслуживание приводного ремня двигателя 2. Откройте передний капот 3. Установите проверочную линейку на приводной ремень и шкивы, как показано на Рисунок 144. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Контакт с вращающимся ремнем может стать причиной тяжелых травм и гибели.
Техническое обслуживание гидравлической системы Регулировка Натяжения Ремня 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Откройте передний капот 3. Ослабьте гайку и болт в шарнирном креплении генератора (Рисунок 145). Обслуживание Гидравлической Жидкости В бак гидросистемы заливается на заводе примерно 102 л высококачественной гидравлической жидкости. Перед первым запуском двигателя и затем ежедневно проверяйте уровень гидравлической жидкости.
1 обнаружение точечных утечек. Красный краситель для добавки в жидкость для гидравлических систем поставляется в флаконах емкостью 20 мл (2/3 унции). Одного флакона достаточно для 15–22 л гидравлического масла. № по каталогу 505-150 для заказа у вашего официального дилера компании Toro. 2 Примечание: Если температура окружающей среды при работе превышает 43 °C, свяжитесь с компанией Toro для получения рекомендаций по рабочим жидкостям.
3. Очистите зону вокруг заливной горловины и крышки гидравлического бака. 4. Откройте крышку гидравлического бака (Рисунок 147). Рисунок 148 1. Фильтр линии нагнетания гидравлической жидкости 5. Удалите в отходы старый фильтр. 6. Нанесите тонкий слой гидравлической жидкости на уплотнительное кольцо фильтра. 7. Установите и затяните новый фильтр с помощью ключа для фильтров. 8.
16. Проверьте уровень жидкости и долейте ее столько, чтобы поднять уровень до метки «Полный» на измерительном щупе. Не допускайте переполнения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Подъем задней части машины с использованием исключительно механических или гидравлических домкратов может быть опасным. Механические или гидравлические домкраты могут оказаться недостаточно прочными или выйти из строя, что приведет к падению машины и серьезной травме или гибели.
Техническое обслуживание насоса бурового раствора 1 Техническое Обслуживание Масла в Насосе Бурового Раствора Насос бурового раствора отгружается с заправленным маслом в картере, однако до и после первого запуска двигателя необходимо проверить уровень масла. Вместимость картера двигателя 1,9 л. Используйте только высококачественное моторное масло, удовлетворяющее следующим техническим условиям: G0221 19 Рисунок 149 1.
Подготовка системы подачи бурового раствора при пониженных температурах 1 Подготовьте машину следующим образом после бурения, если температура будет ниже 0 °C. 1. Установите машину на горизонтальной поверхности, остановите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Подготовьте машину к циркуляции антифриза следующим образом: G0221 18 A. Откройте задний капот. 2 3 B. Рисунок 150 1. Крышка маслозаливной горловины 3.
Очистка 1 Очистка с помощью съемного поливного шланга Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно Машина поставляется со съемным поливным шлангом, который можно использовать для очистки машины и труб. G022141 Внимание: Не распыляйте жидкость на любые электронные компоненты машины и убедитесь, что капот закрыт, прежде чем очищать машину с помощью поливного шланга. 2 Рисунок 153 1. Крышка бака антифриза 2.
7. Установите выключатель насоса бурового раствора в положение «Вкл.», используя дисплей; см. Основные функции бурения, отображаемые на странице давления (страница 26). 8. Используя съемный поливной шланг, удерживайте рычаг нажатым вниз и произведите распыление на машину и трубы. Очистка Пластмассовых и Каучуковых Деталей Рисунок 156 1. Клапан бурового раствора (положение «Выкл.») Избегайте использования бензина, керосина, растворителя для красок и т.п.
Хранение 1. Выключите двигатель и выньте ключ зажигания. 2. Очистите всю машину от грязи и сажи. Внимание: Машину можно мыть мягким моющим средством с водой. Не допускайте излишнего увлажнения поверхностей, особенно вблизи панели управления, двигателя, гидронасосов и приводов. 3. Произведите техническое обслуживание воздухоочистителя, см. Техническое обслуживание системы очистки воздуха (страница 86). 4. Смажьте машину; см. Смазывание Машины (страница 83). 5.
Поиск и устранение неисправностей Проблема Стартер не вращается. Возможная причина Корректирующие действия 1. Переключатель отсоединения аккумулятора находится в выключенном положении. 1. Поверните переключатель отсоединения аккумулятора во включенное положение. 2. Электрические соединения корродировали или ослабли. 3. Перегорел или ослаб предохранитель. 4. Разряжен аккумулятор. 2. Проверьте надежность контакта электрических соединений. 3. Исправьте или замените предохранитель. 4.
Проблема Возможная причина Двигатель проворачивается стартером, не заводится. 1. Использован неправильный порядок запуска. 1. См. раздел «Запуск и остановка двигателя» 2. Топливный бак пуст. 3. Закрыт отсечной топливный клапан. 4. В топливной системе присутствует грязь, вода, старое топливо, или топливо несоответствующей марки. 5. Засорен топливопровод. 2. Заполните бак свежим топливом. 3. Откройте топливный отсечной кран. 4. Опорожните и промойте топливную систему; затем залейте свежее топливо. 5.
Проблема Двигатель запускается, но не держит обороты. Возможная причина 1. Засорено дренажное отверстие топливного бака. 1. Ослабла крышка. Если двигатель работает с ослабленной крышкой, замените крышку. 2. В топливную систему попала грязь или вода. 3. Засорен топливный фильтр. 4. В топливе присутствует воздух. 2. Опорожните и промойте топливную систему; залейте свежее топливо. 3. Замените топливный фильтр. 4.
Проблема Двигатель держит холостые обороты. Возможная причина 1. Засорено дренажное отверстие топливного бака. 1. Ослабла крышка. Если двигатель работает с ослабленной крышкой, замените крышку. 2. В топливной системе присутствует грязь, вода, старое топливо, или топливо несоответствующей марки. 3. Загрязнены фильтры воздухоочистителя. 4. Засорен топливный фильтр. 5. В топливе присутствует воздух. 2. Опорожните и промойте топливную систему; залейте свежее топливо. 6. Поврежден топливный насос. 7.
Проблема Чрезмерное количество белого дыма из выхлопной трубы. Возможная причина 1. Низкая температура двигателя. 1. Проверьте термостат. 2. Не работают запальные свечи. 2. Проверьте предохранитель, запальные свечи и электропроводку. 3. Свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию. 4. Свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию. 5. Свяжитесь с уполномоченным дилером по техническому обслуживанию. 3. Неправильно отрегулирована синхронизация топливного насоса. 4.
Указатель Техническое обслуживание ......... 91 Принадлежности ................. 42 Останов .......................... 98 Искрогаситель Запуск ............................ 98 Техническое обслуживание . 91 Масло Переключатель Замена ........................ 90 Тумблерный Проверка уровня............ 91 Правый джойстик ...... 36–37 Вентиляционная трубка Левый джойстик ........ 34–35 ( See Очистка ) Сброс Система охлаждения......... 116 Блокировка стороны Клапанный зазор............... 91 выхода ...............
Страница вращающегося сетчатого фильтра, работающего под давлением ................ 115 Таблички ............................ 11 Хранение .......................... 116 Техника безопасности .......... 9 Шпиндель ( See Буровой шпиндель ) Бурение ............................. 70 Направленное Концепция ................... 58 Настройка ....................... 66 Изменение направления...... 72 Горизонтальная шахта........ 73 Входная шахта .................
Ширина ............................. 42 Длина ............................... 42 Капот Открывание................. 81, 97 Передний Расположение ............... 21 Задний Расположение ............... 21 Масло Двигатель ....................... 91 Замена ........................... 90 Планетарный редуктор Замена ........................ 99 Редукторный привод Проверка ..................... 99 Замена ........................ 99 Проверка уровня............... 91 Насос бурового раствора....
Бурение .......................... 73 Зарядка аккумулятора .......... 116 Направленное Бурение Концепция ...................... 58 Охлаждающая жидкость Вместимость .................. 116 Заполнение..................... 106 Промывка ...................... 104 Слив ............................. 104 Проверка концентрации..... 104 Технические данные ......... 116 Проверка уровня жидкости в радиаторе................. 102 Проверка уровня охлаждающей жидкости в резервуаре 102 Планетарный редуктор Замена масла ....
Перемещение с высокой скоростью ............. 36–37 Буровой раствор Насос Замена масла ............... 112 Техническое обслуживание масла ................... 112 Проверка уровня масла... 112 Подсоединение к смесительной системе ................. 68 Подсоединение к источнику жидкости ............... 68 Подсоединение к природному источнику воды ..................... 68 Заводской номер Расположение .................... 2 Защитная одежда ................... 5 Клапанный зазор..................
Загрузка бурильных труб ....... 61 Плита опускаемой стойки ...... 66 Расположение .................. 22 Система очистки воздуха Техническое обслуживание 116 Установка крышки ............ 89 Защелка крышки............... 87 Снятие крышки ................ 87 Проверка индикатора воздухоочистителя ...... 88 Техническое обслуживание фильтров .................. 88 Очистка пылезащитного клапана .................... 87 Техническое обслуживание крышки воздухоочистителя ...... 87 Литой конический пакер ........
( See Система Zap-Alert ) Розетка для подвесного пульта управления движением ........... 38–40, 64 Переключатель сброса после подземного удара током ... 33 Розетка для подвесного пульта управления бурением .. 38–40 Страница с информацией по гусеничному приводу...... 32 Страница очистки напоминания о необходимости технического обслуживания ............... 28 Страница редактирования параметров вращающегося оборудования и каретки ... 32 Использование сопла для нанесения состава для резьбы......................
Примечания:
Примечания:
Список международных дистрибьюторов Дистрибьютор: Agrolanc Kft Asian American Industrial (AAI) B-Ray Corporation Страна: Венгрия Гонконг Корея Телефон: 36 27 539 640 852 2497 7804 82 32 551 2076 Дистрибьютор: Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Mountfield a.s. Brisa Goods LLC Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Cyril Johnston & Co.
Гарантия компании Toro для подземных работ Оборудование для подземных работ Ограниченная гарантия Условия гарантии и товары, на которые она распространяется Компания Toro, а также ее филиал Toro Warranty Company гарантийная компания, в соответствии с соглашением между ними, совместно гарантируют, что ваше оборудование для подземных работ марки Toro («Изделие») не имеет дефектов материалов и производственных дефектов.