Form No. 3414-736 Rev A Машина для ГНБ 2226 Номер модели 23803—Заводской номер 400000000 и до Регистрация в www.Toro.com.
Вы несете ответственность за правильное и безопасное использование машины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ КАЛИФОРНИЯ Положение 65, Предупреждение В соответствии с информацией, имеющейся в распоряжении компетентных органов штата Калифорния, данное вещество содержит химическое соединение (соединения), отнесенные к категории канцерогенных, способных вызвать врождённые пороки и оказывающих вредное воздействие на репродуктивную систему человека.
Настройка бурильной головки и системы слежения ..................................................... 56 Настройка машины для бурения.................... 57 Подготовка системы Zap-Alert к Работе ...................................................................... 58 Опускание стоек.............................................. 59 Подсоединение к источнику бурового раствора ...................................................... 60 В процессе эксплуатации ..................................
Техническое обслуживание органов управления ................................................ 109 Калибровка джойстиков и подвесного пульта управления движением машины...................................................... 109 Очистка .............................................................110 Очистка с помощью съемного поливного шланга.........................................................110 Очистка пластмассовых и композитных частей .........................................................
Техника безопасности • Запрещается допускать детей к эксплуатации машины. • Перед техническим обслуживанием или заправкой топливом остановите машину и заглушите двигатель. Внимание: Эта машина изготовлена согласно требованиям соответствующих норм. Внесение каких-либо изменений в конструкцию машины может привести к нарушению этих норм и инструкций, приведенных в настоящем Руководстве оператора. Изменять конструкцию данной машины имеет право только изготовитель или сервисный центр официального дилера.
См. следующий рисунок, чтобы исключить допуск посторонних лиц в опасную зону во время перемещения машины с помощью подвесного пульта. проверьте вертикальный габарит, чтобы не задеть их. • При перемещении машины по склону с помощью подвесного пульта вы должны находиться выше по склону, чем машина. g217464 Рисунок 3 Опасная зона при перемещении машины 1. Безопасное расстояние 1,8 м 3. Центр окружности поворота (конец гусеницы) 2. Оператор 4.
Опасная зона при бурении Техника безопасности при бурении Опасная зона — пространство внутри машины или вокруг нее, в котором человек может подвергаться риску травмирования. • Перед бурением всегда опускайте ограждение загрузчика трубы (Рисунок 4). Границы опасной зоны очерчивают пространство, необходимое для безопасной операции бурения, включая перемещение каретки. • Всегда включайте блокировку стороны выхода перед началом работы. • Следите, чтобы люди и домашние животные См.
Цвет подземных коммуникаций Zap-Alert будет звучать в течение всего времени, пока машина находится под напряжением. В следующей таблице перечислены цвета соответствующих подземных коммуникаций (в США и Канаде). Примечание: Если машина находится под напряжением, и нет возможности покинуть ее сиденье, незамедлительно свяжитесь с соответствующими аварийными и коммунальными службами, чтобы обезопасить зону.
• Удалите всех людей из рабочей зоны. • Немедленно свяжитесь с соответствующими аварийными и коммунальными службами, чтобы обезопасить зону.
Наклейки с правилами техники безопасности и инструкциями Предупреждающие наклейки и инструкции по технике безопасности должны быть хорошо видны оператору и установлены во всех местах повышенной опасности. Заменяйте поврежденные или утерянные наклейки. decalbatterysymbols g228534 Знаки аккумуляторной батареи Некоторые или все эти знаки имеются на вашей аккумуляторной батарее. 1. Опасность взрыва 6. Следите, чтобы посторонние находились на безопасном расстоянии от аккумуляторной батареи. 2.
decal137-7160 137-7160 1. Аварийный останов двигателя – выключен 10. Направление движения при управлении от подвесного пульта — вперед–вправо 2. Аварийный останов двигателя – включен 11. Скорость движения при управлении от подвесного пульта — быстрая 3. Контроль присутствия оператора – включен 12. Скорость движения при управлении от подвесного пульта — медленная 13. Направление движения с управлением от пульта — назад–вправо 4. Контроль присутствия оператора – выключен 5.
decal125-6130 125-6130 1. Осторожно! Изучите Руководство оператора; держитесь на расстоянии не менее 3 м (10 футов) от передней и задней части машины и на расстоянии 1,8 м (6 футов) от боковых сторон машины. decal125-6128 125-6128 1. Опасность травмирования жидкостью, находящейся под высоким давлением! Изучите Руководство оператора перед выполнением технического обслуживания. decal125-6115 125-6115 1.
g228523 Рисунок 8 1. 137-7167 g228522 Рисунок 7 1. 137-7166 decal137-7167 137-7167 1. Опасность выброса предметов! Люди должны находиться на безопасном расстоянии от машины. decal137-7166 137-7166 1. Опасность раздавливания! Не стойте под машиной.
g228524 Рисунок 9 1. 137-7168 g228525 Рисунок 10 1. 137-7172 decal137-7168 137-7168 1. Опасность поражения электрическим током! Не касайтесь машины, когда звучит предупреждающий сигнал. decal137-7172 137-7172 1. Опасность наезда/опрокидывания назад! Прочтите Руководство оператора.
g228526 Рисунок 11 1. 125-6127 2. 125-6129 decal137-7164 137-7164 3. 137-7164 4. 137-7174 1. Прочитайте Руководство оператора – поверните против часовой стрелки для отсоединения аккумулятора; поверните по часовой стрелке для подсоединения аккумулятора; отрицательный штырь расположен под переключателем; положительный штырь расположен на боковой части переключателя. decal125-6127 125-6127 1.
decal137-7175 137-7175 g231766 1. Поворот платформы оператора. decal125-6152 Рисунок 13 Рисунок 12 1. 125-6152 2. 137-7171 3. 137-7175 g228528 125-6152 1. 125-6694 1. Перемещение сиденья вперед и назад. decal125-6694 125-6694 1. Расположение точки крепления decal137-7171 137-7171 1. Опасность падения! Запрещается находиться на машине, когда она движется.
g228532 Рисунок 14 1. 137-7179 2. 137-7178 g228533 Рисунок 15 1. 125-6197 2. 125-4967 decal137-7179 137-7179 decal125-6197 125-6197 1. Осторожно! Опасная зона; держитесь на расстоянии не менее 3 метров от машины во время работы. 1. Максимально допустимая масса – 1342 кг decal137-7178 137-7178 1. Опасность затягивания! Держитесь на достаточном расстоянии от движущихся частей. decal125-4967 125-4967 1.
decal125-8473 125-8473 1. Опасность взрыва! Используйте защитные очки. 2. Едкая жидкость / опасность химического ожога! Промойте водой пораженное место и обратитесь за медицинской помощью. 3. Опасность возгорания! Следите, чтобы вблизи не было открытого пламени. 4. Опасность отравления! Не разбирайте аккумулятор. g228531 Рисунок 16 1. 137-7180 2. 125-8473 3. 125-6119 decal125-6119 125-6119 1. Опасность затягивания! Держитесь на достаточном расстоянии от движущихся частей. decal137-7180 137-7180 1.
decal117-2718 117-2718 g228960 Рисунок 17 1. 117-2718 2. 137-7161 decal137-7161 137-7161 1. Двигатель – останов 5. Фары 2. Двигатель – работа 6. Вкл. 3. Двигатель – пуск 7. Выкл. 4.
decal125-6140 125-6140 1. Поворот сиденья. g228527 Рисунок 18 1. 125-6140 2. 137-7183 3. 137-7182 4. 125-6124 decal137-7183 137-7183 1. Прочтите Руководство оператора.
decal137-7182 137-7182 1. Загрузка труб сначала с заднего ряда. decal125-6124 125-6124 1. Центрирование стыка труб между верхним и нижним захватами.
decal137-7165 137-7165 1. Антифриз g228530 Рисунок 19 1. 137-7165 2. 125-8483 3. 137-7169 4. 137-7170 5. 127-1829 decal125-8483 125–8483 1. Гидравлическая жидкость; прочтите Руководство оператора. decal137-7169 137-7169 1. Осторожно! Прочтите Руководство оператора. 4. Осторожно! Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей машины; все защитные ограждения и кожухи должны быть на штатных местах. 2. Осторожно! Все операторы должны пройти обучение, прежде чем работать на машине. 5.
decal137-7170 137-7170 g228520 Рисунок 20 1. Опасность падения! Запрещается находиться на машине, когда она движется. 1. 125-6107 decal127-1829 127-1829 1. Слив масла decal125-6107 125-6107 1. Опасность раздавливания рук и ног! Держите руки и ноги на безопасном расстоянии.
g231767 Рисунок 21 1. 137-7177 2. 137-7176 3. 125-6193 4.
decal137-7177 137-7177 1. Подача бурового раствора – Вкл./Выкл. 8. Скорость движения каретки вперед – высокая 2. Верхний захват – открыт/закрыт 9. Расход бурового раствора – высокий 3. Нижний захват – открыт/закрыт 10. Перемещение каретки вперед (режим бурения I и II); опускание стойки (режим настройки). 4. Расход бурового раствора – увеличить 11. Поворот бурового шпинделя по часовой стрелке (режим бурения I); поворот стойки против часовой стрелки (режим настройки). 5.
decal137-7176 137-7176 1. Двигатель — пуск 10. Поворот кулачка в сборе. 2. Частота вращения двигателя – увеличение 11. Переход к следующему или предыдущему пункту в режиме SmartTouch™. 3. Частота вращения 12. Функция перехода на двигателя – уменьшение ручное управление кулачком для вращения кулачка в сборе. 4. Рычаг трубного захвата – 13. Опускание стойки втягивание (режим настройки); поворот бурового шпинделя против часовой стрелки (режим бурения II). 5. Рычаг трубного захвата – 14.
decal125-6193 125-6193 5. Управление движением машины с помощью подвесного пульта и настройка 1. Блокировка стороны выхода – сброс 2. Переключатель блокировки стороны выхода 6. Бурение 3. Сброс после замыкания на корпус 7. Рабочее освещение – включено 4. Переключатель сброса после замыкания на корпус 8. Рабочее освещение – выключено decal125-6194 125-6194 1. Индикатор состояния батареи приемного датчика блокировки стороны выхода 4. Аварийный останов двигателя – включение 2.
Знакомство с изделием g218957 Рисунок 22 Вид слева 3. Аутригер 1. Ящик для бурильных труб 2.
g218958 Рисунок 23 Вид сзади 1. Задняя панель управления 3. Стойка системы Zap-Alert 2. Подсоединение источника бурового раствора g218959 Рисунок 24 Вид справа 1. Каретка 6. Опорная рама 2. Проблесковый сигнал системы Zap-Alert 7. Аутригер 3. Передний капот 8. Задний капот 4. Передняя панель управления 9. Гусеницы 5.
g218960 Рисунок 25 Вид сверху 1. Каретка 5. Нижний захват 2. Буровой шпиндель 6. Скребок для чистки труб 3. Опорная рама 7. Труба опускаемой стойки 4.
Органы управления использованием машины и заново установите по окончании работы. Соответствующие органы управления машины описаны в следующих разделах: • • • • • • • • • • Защелка платформы оператора Платформа оператора (страница 31) Для освобождения сиденья платформу оператора можно повернуть наружу от машины. Она имеет 5 положений: транспортное (полностью повернута внутрь машины), полностью повернутое наружу и 3 промежуточных положения.
Регулировка болтов консоли управления Затяните болты, чтобы увеличить трение в креплении консоли; см. Рисунок 28. Левую консоль можно повернуть на 10 градусов внутрь. Правую консоль можно повернуть на 10 градусов внутрь и на 45 градусов наружу.
Передняя панель управления в задней части, панель управления должна быть в положении ВКЛ. Убедитесь , что оба переключателя аварийного останова находятся в поднятом положении. Переключатель рабочего освещения Нажмите верхнюю часть этого выключателя (Рисунок 29), чтобы включить осветительные приборы машины, или его нижнюю часть, чтобы выключить их. Кнопка аварийного останова двигателя Нажмите эту кнопку (Рисунок 29), чтобы немедленно остановить двигатель и все операции бурения.
чтобы включить функции бурения и загрузчика труб. Переключатель бурения/настройки Нажмите верхнюю часть этого переключателя (Рисунок 29), чтобы включить органы управления настройкой, или нижнюю часть переключателя, Джойстики в режиме настройки Чтобы включить эти функции, машина должна быть в режиме настройки (Рисунок 29) и оператор должен находиться на сиденье. g225942 Рисунок 30 Джойстики – режим настройки 1. Опускание левой стойки вниз 5. Опускание правой стойки вниз 2.
Левый джойстик g226145 Рисунок 31 Левый джойстик в режиме БУРЕНИЯ 1. Подъем подъемника 6. Переход к следующему пункту в режиме SmartTouch™ 2. Опускание подъемника 7. Втягивание рычага трубного захвата 3. Открытие/закрытие трубного захвата 8. Выдвижение рычага трубного захвата 4. Поворот кулачка в сборе 9. Нанесение состава для резьбовых соединений 5. Переход к предыдущему пункту в режиме SmartTouch™ . g226143 Рисунок 32 Левый джойстик – управление направлением движения 1.
Правый джойстик Функции управления джойстика изменяются в зависимости от выбранного вами режима управления при включении машины. Предусмотрено 2 режима управления: режим бурения I и режим бурения II; информацию по настройке режимов управления см. в разделе «Экран выбора управления» в Руководстве по программному обеспечению. g226146 Рисунок 33 Правый джойстик 1. Включение и выключение подачи бурового раствора 4. Открытие и закрытие заднего захвата 7.
Блокировка стороны выхода Правый джойстик – режим бурения I Система блокировки стороны выхода позволяет людям, работающим вокруг машины, выключить вращение и перемещение бурильной трубы. Дополнительную информацию и указания см. в описании системы блокировки стороны выхода в Руководстве оператора. Задняя панель управления g226144 Рисунок 34 Правый джойстик – режим бурения I 1. Перемещение каретки вперед с усилием 3. Отвод каретки назад 2. Поворот бурового шпинделя против часовой стрелки 4.
g220853 Рисунок 37 1. Положение выключения двигателя 2. Положение работы двигателя 3. Положение запуска двигателя • Положение выключения двигателя – поверните ключ в это положение, чтобы выключить двигатель. Двигатель нельзя запустить с платформы оператора, когда ключ находится в этом положении. • Положение работы двигателя – поверните g225940 ключ в это положение после запуска двигателя. При повороте ключа в это положение также задействуется кнопка запуска двигателя с платформы оператора.
• • см. Открывание переднего и заднего капотов (страница 77). приращениями по 100 об/мин. Удерживайте переключатель нажатым, чтобы быстро увеличить частоту вращения до высокой частоты холостого хода. Нажимайте нижнюю часть переключателя для уменьшения частоты вращения двигателями приращениями по 100 об/мин. Удерживайте переключатель нажатым, чтобы быстро уменьшить частоту вращения до малой частоты холостого хода. Отпустите переключатель, чтобы поддерживать текущую частоту вращения двигателя.
Эксплуатация • Используйте только утвержденную к Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора. • До эксплуатации • применению емкость для топлива. Не снимайте крышку топливного бака и не доливайте топливо в бак при работающем или горячем двигателе. Запрещается доливать или сливать топливо в закрытом пространстве.
После достижения требуемой глубины перемещайте лопатку вперед, направляя ее по горизонтали на нужной глубине. Зонд передает радиосигнал из корпуса зонда, который позволит оператору бригады по эксплуатации оборудования на поверхности отслеживать расположение и глубину бурильной головки, используя приемник зонда, во время бурения и направлять бурильную головку по запланированному маршруту. информацию в Бурение рядом с подземными коммуникациями (страница 7).
Сбор информации о рабочей площадке Чтобы определить эти характеристики, возможно, потребуется пробурить пробные скважины с некоторыми интервалами по маршруту скважины. • Пройдите по маршруту скважины, проверяя, Планирование первоначального маршрута не остались ли неотмеченные препятствия. Это могут быть смотровые колодцы, опорные плиты, старые фундаменты и т.п.
ОПАСНО ОПАСНО При контакте с газовой магистралью во время бурения может произойти взрыв или пожар, ожоги, травмы или гибель оператора или других людей, находящихся вблизи разрыва. Столкновение с линиями электропитания во время бурения может привести к подаче напряжения на машину и поражению током оператора или находящихся рядом людей. ◊ Не курите и не используйте источники пламени рядом с газовыми магистралями или на обоих концах скважины, которая будет пересекать газовую магистраль.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При обработке или перемещении камня, кирпича, бетона, металлов или других материалов может возникнуть пыль, туман или испарения, содержащие такие химические вещества, как кремнезем, которые, как известно, вызывают серьезные или смертельные травмы или заболевания, включая респираторные заболевания, силикоз, рак, врожденные дефекты и заболевания репродуктивной системы.
Планирование маршрута скважины Перед организацией рабочей площадки необходимо составить маршрут скважины, включая следующее: g218955 Рисунок 40 1. Точка входа скважины 4. Препятствие 2. Точка начала горизонтальной скважины на глубине 5. Точка конца горизонтальной скважины на глубине и выход ствола скважины 3. Глубина скважины • Точка входа скважины Это место, где после установки начинается подземная коммуникация или трубопровод. Часто оно совпадает с местом выхода скважины на поверхность.
• Гибкость трубы и кабеля Рисунок 43 и в следующей таблице показано соотношение между наклоном в точке входа и глубиной. Трубы длиной 3 м, используемые в данной машине, можно изгибать с наклоном 8% по всей длине трубы; это позволяет отклоняться от прямого пути не более чем на 20 см (Рисунок 41). Внимание: Если вы направите трубопровод так, что отклонение отдельной трубы составит больше 20 см, это может привести к повреждению труб и их соединений.
Примечание: Значения глубины, приведенные в следующей таблице, относятся к комбинированной бурильной головке и трубе длиной 3 м. По мере отклонения траектории бурения вверх, наклон участка ствола скважины изменяется и может контролироваться с помощью приемника. Следующая таблица позволяет определить, сколько отрезков трубы потребуется вставить и проложить к начальной точке, а также выбрать точку входа.
В следующем примере показан процесс установки, когда используется максимальный входной наклон для машины (26%) на ровной поверхности: g218954 Рисунок 44 1. Наклон 26% 2. 76 см 3. 142 см 4. 185 см 5. 203 см 6. 208 см 7. 14,7 м • Вы вставляете первые 3 м (10 футов) бурильной на расстоянии 14,7 м (45 футов) от точки начала горизонтальной скважины на глубине. трубы с буровой лопаткой в землю без изгиба. Конец буровой лопатки находится на глубине 76 см (Рисунок 44).
В следующем примере показан процесс для установки, когда машина используется с наклоном 18% на ровной горизонтальной поверхности: g218952 Рисунок 45 1. Наклон 18% 2. 53 см 3. 96 см. 4. 114 см 5. 119 см 6. 10,6 м Составление карты скважины Маршрут • Вы вставляете первые 3 м (10 футов) бурильной трубы с буровой лопаткой в землю без изгиба. Конец буровой лопатки находится на глубине 53 см (Рисунок 45).
Проверка блокировочных выключателей Подготовка рабочей площадки и машины Перед бурением подготовьте рабочую площадку и машину следующим образом: • Маркировка и подготовка маршрута скважины (страница 50) • • • • Проверка Системы Zap-Alert (страница 51) Проверка функций защитной блокировки контроля присутствия оператора на платформе оператора Загрузка бурильных труб (страница 53) Заправка топливного бака (страница 53) Проверка уровня масла в двигателе (страница 85) • Проверка уровня охлаждающей жидко
Проверка Системы Zap-Alert движением машины, не удерживая при этом нажатой кнопку присутствия оператора. Примечание: Машина не должна приводиться в движение с подвесного пульта. Если они включаются, это свидетельствует о неисправности системы блокировки, которую необходимо устранить перед возобновлением работы. ОПАСНО Срабатывание системы Zap-Alert во время бурения означает, что вся машина находится под напряжением.
Должен прозвучать предупреждающий сигнал системы Zap-Alert и замигать проблесковый маячок в верхней части переднего капота. лопатки, расширителя или стойки с линией электропитания. При замыкании на корпус подается предупреждающий звуковой сигнал, который означает, что машина находится под напряжением. Проверяйте систему Zap-Alert перед использованием бура каждый день следующим образом: 1. Извлеките кабель заземления из места его хранения в задней части машины (Рисунок 49). 2.
Крепление огнетушителя • Запрещается использовать керосин или бензин Установите огнетушитель под сиденьем оператора (Рисунок 50). • Запрещается смешивать керосин или вместо дизельного топлива. использованное моторное масло с дизельным топливом. Примечание: Огнетушитель не входит в комплект поставки данной машины. • Запрещается хранить топливо в емкостях с внутренним покрытием из цинка. Рекомендуется использовать порошковый огнетушитель, утвержденный для тушения пожаров класса B и C.
Ежедневное техобслуживание Характеристики биодизельного топлива: ASTM D6751 или EN14214 Характеристики смешанного топлива: ASTM D975, EN590 или JIS K2204 Ежедневно перед запуском машины необходимо выполнять процедуры, перечисленные в разделе Рекомендуемый график(и) технического обслуживания (страница 75). Внимание: Нефтяная составляющая дизельного топлива должна иметь сверхмалое содержание серы.
в зоне, где вы будете перемещать машину, никого нет. 6. Снимите подвесной пульт управления с задней панели управления. 7. Держа подвесной пульт в руке, идите на расстоянии не менее 1,83 м (6 футов) сбоку от машины. Сохраняйте безопасное расстояние при перемещении машины. 8. Нажмите и удерживайте в нажатом положении кнопку ПРИСУТСТВИЯ ОПЕРАТОРА на подвесном пульте. 9. Чтобы увеличить или уменьшить частоту вращения двигателя, используйте переключатель скорости на подвесном пульте управления. 10.
9. Зафиксируйте машину на прицепе с помощью цепей и крепежных деталей соответствующего класса, продев их в кольца на рамах левой и правой гусениц и через трубу плиты опускаемой стойки (Рисунок 53). g239626 Рисунок 53 1. Точки крепления (показана только левая сторона) 10. Измерьте расстояние от земли до самой высокой точки на машине, используя его для сведения, чтобы предотвратить столкновение с низко висящими препятствиями. 11.
Все вышеуказанные лопатки поставляются различной ширины. Более широкие лопатки увеличивают ваши возможности при бурении скважины в мягких почвах. Более узкая лопатка лучше проходит сквозь твердые породы. Обратитесь в ближайший сервисный центр официального дилера для получения полного списка имеющихся лопаток. g218969 Зонды и приемники играют важную роль для отслеживания положения головки бура на протяжении всей операции бурения.
Примечание: Платформа оператора имеет ОПАСНО 5 положений: транспортное (полностью повернута внутрь машины), полностью повернутое наружу и 3 промежуточных положения. Срабатывание системы Zap-Alert во время бурения означает, что вся машина, включая платформу оператора, находится под напряжением.
поднимите подъемники труб так, чтобы труба была расположена на них; см. раздел Начало работы с первой трубой (страница 66). 2. Переведите переключатель БУРЕНИЕ/НАСТРОЙКА в положение НАСТРОЙКА , опустите опорную раму, наклоняя раму бурильной машины до тех пор, пока плита не коснется грунта (Рисунок 60). g218966 g218964 Рисунок 59 Рисунок 60 1. Опорная рама 2. Отведите кол напрямую от машины, перпендикулярно раме бурильной машины, и введите его в землю по рукоятку. 3.
Подсоединение к источнику бурового раствора При бурении и расширении скважины вы будете накачивать смесь бентонитовой глины, воды и иногда других ингредиентов, которую обобщенно называют буровым (или «глинистым») раствором, через трубы в ствол скважины.
4. чем возобновлять работу, устраните все неисправности. Присоедините шланг к Y-образному сетчатому фильтру и начните накачивать воду из природного источника. • При выполнении поворотов, а также при пересечении дорог и тротуаров на машине замедляйте ход и будьте внимательны. Всегда уступайте дорогу транспортным средствам, пользующимся преимущественным правом проезда.
• Оцените условия на площадке, чтобы • • • • • для очистки каналов сажевого фильтра, чтобы отфильтрованные отработавшие газы выходили наружу из фильтра DPF. определить, будет работа на машине безопасной в этот рабочий день. При осмотре площадки всегда руководствуйтесь здравым смыслом и правильно оценивайте ситуацию. Изменения характера поверхности, например влага, могут мгновенно повлиять на работу машины на склоне.
Компьютер двигателя контролирует уровень сажи в фильтре DPF. • Когда скапливается достаточное количество сажи, компьютер сообщает вам о том, что настало время регенерации фильтра твердых частиц дизельного двигателя. • Регенерация DPF – это процесс нагревания фильтра DPF для преобразования сажи в золу. • В дополнение к предупреждающим сообщениям компьютер снижает мощность, вырабатываемую двигателем, в зависимости от уровня скопления сажи. См.
Виды регенерации фильтра твердых частиц дизельного двигателя Виды регенерации фильтра твердых частиц дизельного двигателя, выполняемые во время работы машины: Вид регенерации Условия для регенерации фильтра DPF Описание работы фильтра DPF Пассивная Происходит во время обычной работы машины на высокой частоте вращения или при высокой нагрузке двигателя. Дисплей не отображает никакие значки, обозначающие пассивную регенерацию.
Виды регенерации фильтра твердых частиц дизельного двигателя, для выполнения которых требуется припарковать машину: (cont'd.) Вид регенерации Условия для регенерации фильтра DPF Описание работы фильтра DPF Восстановительная Необходимость ее возникает вследствие игнорирования запроса на стационарную регенерацию и продолжения работы, что приводит к увеличению количества сажи в тот период, когда фильтру DPF уже требуется стационарная регенерация.
Бурение горизонтальной скважины часовой стрелке и медленно переместите каретку вперед, чтобы вставить шпиндель в конец трубы с внутренней резьбой (Рисунок 65). Начало работы с первой трубой При выполнении данного действия используется Руководство по программному обеспечению. 1. Убедитесь, что все посторонние лица находятся на достаточном расстоянии от машины, и что ВКЛЮЧЕНА блокировка стороны выхода. 2.
Установка бурильной головки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если бур повернется или выдвинется, когда кто-нибудь вручную работает с буровой лопаткой или трубой в передней части машины, рабочий может быть затянут лопаткой или трубой, что приведет к серьезной травме, ампутации конечности или гибели. • Включите блокировку стороны выхода с помощью передатчика блокировки стороны выхода, прежде чем приближаться к буровой лопатке или трубе, когда они присоединены к машине.
Бурение входной шахты Первым шагом при бурении является создание входной шахты. Нажимайте и вводите буровую лопатку и несколько первых труб в грунт под углом от 0 до 16 градусов (при этом гусеницы должны располагаться горизонтально на земле), пока не будет достигнута нужная глубина. Внимание: Пробурите и расширьте скважину, вращая бур по часовой стрелке. Если вращать бур против часовой стрелки, трубы могут отсоединиться друг от друга, в том числе под землей. 1.
которой она не предназначена, это также может привести к повышению температуры. Оцените ситуацию, выдвиньте бурильную головку наружу и замените ее при необходимости. Если вы упретесь в препятствие, выполните следующие действия: g023111 Рисунок 67 1. Буровая лопатка 1. При бурении член бригады следует за бурильной головкой по мере ее продвижения. Приемник получает сигналы от зонда в бурильной головке, определяя ее положение, глубину, наклон, направление, температуру передатчика и ориентацию в почве.
Выход из грунта Соединение расширителя и коммуникационного средства При достижении конца горизонтальной скважины направьте бурильную головку к точке выхода, помня о предельных параметрах изменения траектории прохождения. Перед выходом на поверхность убедитесь, что рядом с точкой выхода никого нет. Как только бур выйдет на поверхность, остановите поток бурового раствора. Выдвигайте бур вперед, пока вся бурильная головка не выйдет наружу из грунта.
2. Установите скребок бурильной трубы вокруг трубы и в крепежный кронштейн в передней части машины. 6. Он будет удалять основную часть грязи и глины с трубы во время ее втягивания к машине, предотвращая ее загрязнение. Обратитесь в ближайший сервисный центр официального дилера для приобретения скребков для бурильных труб. Примечание: Подача бурового раствора 7. 8. 9. 10. 11. 12. g234769 Рисунок 68 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. g234768 Рисунок 69 3.
до упора наружу, иначе каретка может столкнуться с захватом, вызвав повреждение машины. После эксплуатации 22. Переместите буровой шпиндель вниз по опорной раме и нанесите на шпиндель резьбовой герметик, когда он будет расположен под устройством нанесения герметика. Правила техники безопасности после работы с машиной 23. Поверните буровой шпиндель по часовой стрелке и медленно переместите каретку вперед, чтобы вставить шпиндель в конец трубы с внутренней резьбой, зафиксированный нижним захватом.
Использование устройства нанесения состава для резьбы Регулировка сопла устройства нанесения Вы можете отрегулировать сопло устройства распыления состава для резьбы, получив струю в виде веера или прямого потока. • Для получения струи в виде веера поверните клапан распылителя сбоку на сопле в горизонтальное положение (Рисунок 70). g218970 Рисунок 71 • Для получения струи в виде потока поверните клапан распылителя сбоку на сопле в вертикальное положение (Рисунок 70). 1. Регулировочный болт 3.
g218947 Рисунок 73 Повторите крепления к точкам подъема с другой стороны. 1. Широкозахватная траверса g218945 Рисунок 72 3. Поверните крышку и снимите ее накладки с крепежных болтов (виды В и С на Рисунок 72). 4. Поднимите крышку в сборе, чтобы извлечь ее из пустой емкости резьбового герметика (вид D на Рисунок 72). 5. Установите новую полную емкость вместо пустой. 6. Вставьте плунжер в новую емкость и опустите крышку в сборе на емкость. 7.
Техническое обслуживание ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Невыполнение требований по надлежащему техническому обслуживанию машины может привести к преждевременному отказу систем машины и возможным травмам оператора или находящихся рядом посторонних лиц. Своевременно обслуживайте машину и поддерживайте ее в исправном рабочем состоянии, как описано в данном руководстве. Примечание: Определите левую и правую стороны машины относительно места оператора.
Периодичность технического обслуживания Порядок технического обслуживания Через каждые 400 часов • Замените масло в двигателе и масляный фильтр. • Проверьте и замените (при необходимости) топливные шланги и шланги системы охлаждения двигателя. • Замените элемент топливо/водоотделителя. • Замените элемент топливного фильтра. • Проверьте состояние компонентов системы охлаждения. Очистите компоненты от загрязнений и мусора и отремонтируйте/замените их по мере необходимости.
Действия перед техническим обслуживанием Правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать перед техническим обслуживанием – Дождитесь остановки всех движущихся частей. – Прежде чем выполнять техническое обслуживание, дайте компонентам машины остыть. • По возможности не выполняйте техническое обслуживание на машине с работающим двигателем. Держитесь на безопасном расстоянии от движущихся частей.
Использование механизма блокировки цилиндра Смазка Смазывание машины Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно (Произведите смазку сразу же после мытья.) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опорная рама может опуститься, если она находится в поднятом положении, это может стать причиной травмы или гибели. Тип консистентной смазки: консистентная смазка общего назначения. Если для выполнения технического обслуживания нужно, чтобы опорная рама была поднята, установите замок гидроцилиндра.
g220079 Рисунок 77 Каретка – 10 масленок g220078 Рисунок 78 Кулачок в сборе (сторона оператора) – 2 масленки 79
g222835 Рисунок 79 Левая сторона, передний кулачок в сборе – 4 масленки g222836 Рисунок 80 Левая сторона, задний кулачок в сборе – 4 масленки 80
g222837 Рисунок 81 Гусеницы – 12 масленок (по 6 с каждой стороны) g220081 Рисунок 82 Аутригер – 8 масленок (по 4 на каждом аутригере) 81
g223045 Рисунок 85 Подъемный цилиндр (сторона бура/каретки; нижняя масленка для консистентной смазки находится за опорным катком гусеницы) – 3 масленки g220082 Рисунок 83 Двигатели опускаемых стоек – 2 масленки g223046 Рисунок 86 Ось поворота опорной рамы (нижняя поверхность машины) – 1 масленка g224193 Рисунок 84 Цилиндры опускаемых стоек – 4 масленки (по 2 масленки на каждый цилиндр) 82
Техническое обслуживание двигателя Правила техники безопасности при обслуживании двигателя • Перед проверкой уровня масла или • добавлением масла в картер выключите двигатель. Не изменяйте настройку регулятора оборотов двигателя и не превышайте допустимую частоту вращения двигателя. Обслуживание воздухоочистителя Проверьте корпус воздухоочистителя на наличие повреждений, которые могли бы вызвать утечку воздуха, и при наличии повреждения замените его.
элемент предотвращает попадание пыли в двигатель во время обслуживания первичного элемента. Внимание: Не эксплуатируйте двигатель без элементов воздухоочистителя – это может привести к попаданию инородных предметов в двигатель и его повреждению. 1. Отпустите защелки, фиксирующие крышку воздухоочистителя на его корпусе (Рисунок 88). g008910 Рисунок 89 1. Первичный фильтр g008909 Рисунок 88 1. Крышка воздухоочистителя 2. 3. 2. Защелка воздухоочистителя Снимите крышку корпуса воздухоочистителя.
Проверка уровня и замена моторного масла Лучше всего проверять уровень масла на холодном двигателе, перед его первым запуском в этот день. Если он уже поработал, перед проверкой дайте маслу стечь в поддон (не менее 10 минут). Если уровень масла на щупе находится на метке Add (Добавить) или ниже, долейте масло так, чтобы его уровень доходил до отметки Full (Полный). Не переполняйте двигатель маслом. Емкость картера двигателя 11,2 л с фильтром.
Примечание: При эксплуатации машины в условиях чрезвычайно большого количества пыли или песка замена моторного масла и фильтра должна производиться чаще. 1. Запустите двигатель и дайте ему поработать в течение 5 минут для прогрева масла. 2. Переместите машину на ровную поверхность, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания. 3. Произведите замену масла в двигателе, как показано на Рисунок 93. g220797 Рисунок 93 1. Масляный фильтр двигателя 2.
Регулировка зазоров в клапанах двигателя Притирка или регулировка впускного и выпускного клапанов двигателя Интервал обслуживания: Через каждые 800 часов См. процедуру регулировки в руководстве для владельца двигателя. Интервал обслуживания: Через каждые 2000 часов Очистка охладителя системы EGR (рециркуляции отработавших газов) двигателя Информацию по притирке или регулировке впускных и выпускных клапанов двигателя см. в руководстве для владельца двигателя.
Техническое обслуживание топливной системы Замена элемента водоотделителя Обслуживание топливной системы Опорожнение топливного бака Интервал обслуживания: Через каждые 800 часов—Слейте топливо и очистите топливный бак. При загрязнении системы или при постановке машины на длительное хранение слейте топливо и очистите топливный бак. Для промывки бака используйте чистое топливо. 1. Подставьте под водоотделитель чистую емкость. 2.
Техническое обслуживание электрической системы Правила техники безопасности при работе с аккумуляторами • Прежде чем приступать к ремонту машины, отсоедините аккумулятор. Сначала отсоедините отрицательную клемму, затем положительную. При повторном подключении аккумулятора сначала подсоедините положительную, затем отрицательную клемму. g220797 Рисунок 96 1. Масляный фильтр двигателя 2. Топливный фильтр • Заряжайте аккумулятор в открытом, хорошо проветриваемом месте, вдали от искр и открытого огня.
контроллеры двигателя и машины перед проведением сварки на машине. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если вы попытаетесь зарядить замерзший аккумулятор или произвести запуск двигателя от внешнего источника, аккумулятор может быть взрывоопасным и стать причиной травмы для вас или других людей поблизости. Примечание: Проверяйте состояние аккумулятора еженедельно или после каждых 50 часов работы. Содержите клеммы и весь аккумулятор в чистоте, потому что грязный аккумулятор медленно разряжается.
Зарядка аккумулятора 7. Подсоедините зарядное устройство к источнику электропитания. Внимание: Не допускайте избыточного ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ заряда аккумулятора. При зарядке аккумулятора выделяются газы, которые могут взорваться. Примечание: Зарядите аккумулятор, как показано в таблице зарядки аккумуляторов. Не курите около аккумулятора и не допускайте появления искр или пламени поблизости от аккумулятора. Таблица зарядки аккумуляторных батарей Внимание: Храните аккумулятор полностью заряженным.
6. Техническое обслуживание приводной системы Снимите крышку со штыря запуска от внешнего источника (Рисунок 98). Проверка уровня масла в планетарном редукторе привода Интервал обслуживания: Через каждые 50 часов—проверьте уровень масла в планетарном редукторе привода (также проверьте, нет ли заметных внешних утечек). g234645 Рисунок 98 1. Штырь для пускового соединительного кабеля (отрицательный) 7.
10. относительно земли (в положении «на 6 часов»), как показано на Рисунок 99. 4. Отверните контрольную пробку уровня масла (Рисунок 99). Проверка масла в редукторном приводе ротора Примечание: Уровень масла правильный, когда оно доходит до нижней части отверстия для контрольной пробки уровня масла. 5. Если масло ниже нижней части отверстия, долейте масло указанного типа, пока оно не станет на уровне нижней части отверстия. 6. Установите и затяните контрольную пробку уровня масла. 7.
Замена масла в редукторном приводе ротора Интервал обслуживания: Через первые 100 часа—замените масло в редукторном приводе. Через каждые 800 часов—заменяйте масло в редукторном приводе (или ежегодно — в зависимости от того, что наступит раньше). Примечание: Если возможно, замените масло, пока оно теплое. 1. Установите машину на горизонтальной поверхности и переместите каретку полностью назад, до заднего упора. g235824 Рисунок 102 2. Выключите двигатель и выньте ключ. 3.
1. Переместите машину на ровную поверхность и поднимите опорную раму и опоры так, чтобы гусеницы были подняты. 2. Выключите двигатель и выньте ключ. 3. Удалите грязь и мусор вокруг клапана консистентной смазки для натяжения гусениц (Рисунок 103). Внимание: Убедитесь, что зона вокруг клапана консистентной смазки для регулировки натяжения гусениц очищена, прежде чем начать регулировать натяжение.
Техническое обслуживание системы охлаждения – Всегда дайте двигателю остыть не менее 15 минут, прежде чем открывать крышку радиатора. – При открывании крышки радиатора используйте ветошь; открывайте крышку медленно, чтобы не допустить выброса пара. Характеристики охлаждающей жидкости: раствор этиленгликолевого антифриза в воде или его эквивалент в соотношении 50/50 Проверка уровня охлаждающей жидкости в баке.
перемешан, прежде чем заливать ее в резервуар. Проверка уровня охлаждающей жидкости в радиаторе. Интервал обслуживания: Через каждые 50 часов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если двигатель работал, радиатор будет находиться под давлением и охлаждающая жидкость внутри него будет горячей. При снятии крышки охлаждающая жидкость может выплеснуться и причинить тяжелые ожоги. g220074 Рисунок 105 • Не допускается снимать крышку радиатора для проверки уровня охлаждающей жидкости. 1.
Проверка концентрации охлаждающей жидкости радиатора составляет в общей сложности 16,8 л. Интервал обслуживания: Через каждые 800 часов/Ежегодно (в зависимости от того, что наступит раньше)—Проверьте концентрацию охлаждающей жидкости перед зимним сезоном. Проверьте концентрацию этиленгликолевого антифриза в охлаждающей жидкости. Убедитесь, что охлаждающая жидкость представляет собой смесь 50% этиленгликоля и 50% воды или эквивалентную смесь.
Примечание: Используйте чистящий B. раствор, содержащий 21 г (12 сухих унций) соды на каждые 17 л воды; или же используйте имеющуюся в продаже эквивалентную жидкость. Следуйте указаниям изготовителя чистящего раствора. Заполните радиатор чистой водой (Рисунок 108). g220076 Рисунок 108 1. Чистая вода 3. Заливная горловина 2. Воронка g220077 Рисунок 107 1. Заливная горловина (радиатор) 3. Чистящий раствор для системы охлаждения C. Закройте крышку заливной горловины. D.
жидкости. Если он низкий, добавьте охлаждающую жидкость. удалении воздуха из системы охлаждения может привести к повреждению системы охлаждения и двигателя. Внимание: Используйте смесь 50% этиленгликоля и 50% воды или ее эквивалент в машине. Самая низкая рабочая температура для этой смеси составляет выше -37 °C. Если температура окружающей среды ниже, скорректируйте смесь. Используйте смесь этиленгликоля и воды в машине круглый год. 1.
Техническое обслуживание ремней Техническое обслуживание приводного ремня двигателя ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Контакт с вращающимся ремнем может стать причиной тяжелых травм и гибели. Прежде чем работать рядом с ремнями, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания. Проверка состояния ремня g220794 Интервал обслуживания: Через каждые 250 часов 1. Переместите машину на ровную поверхность, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания. 2. Откройте передний капот 3.
Техническое обслуживание гидравлической системы Правила техники безопасности при работе с гидравлической системой g021648 Рисунок 111 1. Регулировочный болт 3. Генератор 2. Гайка (шарнирное крепление генератора) 4. Болт (шарнирное крепление генератора) • При попадании жидкости под кожу немедленно 4. Ослабьте затяжку регулировочного болта на генераторе (Рисунок 111). • 5.
всем приведенным ниже требованиям к свойствам материала и отраслевым ТУ. Мы не рекомендуем использовать синтетическую жидкость. Для определения подходящего продукта проконсультируйтесь у местного дилера по смазочным материалам. 2. Подождите 10 минут, чтобы двигатель остыл и уровень гидравлического масла стабилизировался. 3. Если уровень низкий, откройте крышку гидравлического бака, добавьте небольшое количество масла и подождите в течение 2 минут, пока уровень масла не стабилизируется.
Замена фильтра линии возврата гидравлической жидкости Замена фильтра линии нагнетания гидросистемы Интервал обслуживания: Через каждые 800 часов/Каждые 6 месяцев (в зависимости от того, что наступит раньше) Интервал обслуживания: Через каждые 800 часов/Каждые 6 месяцев (в зависимости от того, что наступит раньше) 1. Переместите машину на ровную поверхность, выключите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания. 1.
Замена гидравлической жидкости Интервал обслуживания: Через каждые 800 часов/Ежегодно (в зависимости от того, что наступит раньше) Внимание: В случае загрязнения рабочей жидкости обратитесь в ближайший сервисный центр официального дилера, поскольку систему необходимо промыть. По сравнению с чистой загрязненная жидкость может выглядеть белесоватой или черной. Внимание: Использование любого другого фильтра может привести к аннулированию гарантии на некоторые компоненты. 1.
Внимание: Используйте только ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ указанные гидравлические жидкости. Другие жидкости могут вызвать повреждение системы. Гидравлическая жидкость, выброшенная под давлением, может повредить кожу и нанести травму. 14. Поставьте крышку бака на место. 15. Запустите двигатель и поработайте всеми органами управления гидравликой, чтобы тщательно распределить гидравлическую жидкость по всей системе. Проверьте на отсутствие утечек, затем остановите двигатель.
Техническое обслуживание насоса бурового раствора Техническое обслуживание масла в насосе бурового раствора Насос бурового раствора отгружается с заправленным маслом в картере, однако до и после первого запуска двигателя необходимо проверить уровень масла. g220256 Рисунок 116 4. Вместимость картера двигателя 1,9 л. Используйте только высококачественное моторное масло, удовлетворяющее следующим техническим условиям: Примечание: Если уровень масла ниже отметки заполнения, см.
5. 6. 7. 8. Очистите резьбовую поверхность сливной пробки и нанесите 3 слоя уплотнительной ленты из тефлона. Дайте маслу стечь в сливной поддон (Рисунок 117). Установите сливную пробку. Снимите крышку маслозаливной горловины (Рисунок 117) и залейте приблизительно 1,9 л масла или такое его количество, при котором уровень масла достигнет отметки заполнения по масломерному щупу, как показано на Рисунок 116. C. Убедитесь, что крышка установлена на впускном отверстии насоса бурового раствора (Рисунок 119).
E. 3. Техническое обслуживание органов управления Убедитесь, что бак заполнен антифризом (Рисунок 120). Произведите циркуляцию антифриза следующим образом: A. Откройте клапан антифриза на передней стороне насоса бурового раствора, как показано на Рисунок 120. B. Запустите машину и включите насос бурового раствора. C. Заправляйте бак антифризом по мере необходимости (Рисунок 120). D. Когда антифриз будет выходить из бурового шпинделя (Рисунок 118), выключите насос. 4. Выключите машину. 5.
Очистка 3. Откройте задний капот. 4. Поверните клапан бурового раствора по часовой стрелке в положение ВЫКЛ. (Рисунок 122). Очистка с помощью съемного поливного шланга Интервал обслуживания: Перед каждым использованием или ежедневно Машина поставляется со съемным поливным шлангом, который можно использовать для очистки машины и труб. Внимание: Не распыляйте жидкость на какие-либо электронные компоненты машины и убедитесь, что капот закрыт, прежде чем очищать машину с помощью поливного шланга.
Хранение 1. Выключите двигатель и выньте ключ. 2. Очистите всю машину от грязи и сажи. Внимание: Машину можно мыть мягким моющим средством с водой. Не допускайте излишнего увлажнения поверхностей, особенно вблизи панели управления, двигателя, гидронасосов и приводов. g220261 Рисунок 123 6. 8. Обслужите воздухоочиститель, см. Обслуживание воздухоочистителя (страница 83). 4. Смажьте машину; см. Смазывание машины (страница 78). 5.
Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможная причина Корректирующие действия Машина не реагирует на перемещения органов управления надлежащим образом. 1. Необходимо выполнить калибровку джойстиков. 1. Выполните калибровку джойстиков. 2. Необходимо выполнить калибровку кулачка в сборе. 2. Выполните калибровку кулачка в сборе; см. Руководство по программному обеспечению. 3. Проверьте экран машины, на котором отображается информация из CAN-шины; см. Руководство по программному обеспечению. 3.
Проблема Возможная причина Двигатель проворачивается стартером, но не заводится. 1. Использован неправильный порядок запуска. 1. См. раздел «Запуск и остановка двигателя» 2. Топливный бак пуст. 3. Закрыт клапан отключения подачи топлива. 4. Загрязнение, вода или остаток несоответствующего топлива в топливной системе. 5. Засорена топливная магистраль. 2. Заполните бак свежим топливом. 3. Откройте клапан отключения подачи топлива. 4. Опорожните и промойте топливную систему; затем залейте свежее топливо.
Проблема Двигатель работает со стуком и перебоями. Возможная причина 1. Загрязнение, вода или остаток несоответствующего топлива в топливной системе. 1. Опорожните и промойте топливную систему; залейте свежее топливо. 2. Двигатель перегревается. 2. Обратитесь к разделу «Перегревание двигателя». 3. Выпустите воздух из форсунок, проверьте, нет ли подсоса воздуха в соединениях и арматуре топливных шлангов между топливным баком и двигателем. 4. Обратитесь в сервисный центр официального дилера. 5.
Проблема Чрезмерное количество черного дыма из выхлопной трубы. Чрезмерное количество белого дыма из выхлопной трубы. Возможная причина 1. Чрезмерная нагрузка. 1. Уменьшите нагрузку; снизьте скорость движения машины. 2. Загрязнены фильтры воздухоочистителя. 3. Марка топлива в топливной системе не соответствует требованиям. 4. Неправильно отрегулирована синхронизация ТНВД. 5. Неисправен насос охлаждающей жидкости. 6. Повреждены топливные форсунки. 2. Произведите очистку воздушных фильтров. 3.
Указатель Температура Зонд .............................. 69 Воздухоочиститель Фильтр ...........................111 Втягивание..................... 70, 72 Элементы фильтра ............ 83 Калибровка Джойстики ..................... 109 Водоотделитель Передатчик Обслуживание.................. 88 ( See Зонд ) Элемент Замена ........................ 88 Смазывание ........................ 78 Слив .............................. 88 Двигатель Останов .......................... 92 Приспособления ..................
слив............................... 88 Емкость бака.................... 53 Меры по обеспечению безопасности ............. 53 Высота .............................. 39 Кнопка Аварийный останов ........... 33 Останов двигателя 33, 38–39, 92 Запуск двигателя............... 33 Крышки Органы управления ........... 72 Провод Подсоединение к расширителю ............. 70 Ремень Привод от двигателя Регулировка натяжения .. 101 Проверка натяжения ...... 102 Проверка состояния.......
Подсоединение к расширителю ............. 70 Меры по обеспечению безопасности ............. 41 Транспортировка машины ...... 55 Выключатель освещения........ 33 Биодизельное топливо ( See Топливо ) Горизонтальная шахта Бурение .......................... 69 Зарядка аккумулятора ...........111 Направленное бурение Концепция ...................... 50 Охлаждающая жидкость Вместимость ...................111 Заполнение...................... 99 Промывка ....................... 98 Слив .............................
Скорость перемещения при управлении с пульта .... 38 Бурение/настройка ............ 33 Двигатель, ключ ............... 37 Навесные орудия ................. 39 Погрузка машины Выгрузка машины ............. 55 Подвесной пульт Движение Перемещение машины .... 55 Движение машины ............ 54 Правый джойстик ................ 36 Расположение .................. 31 Режим настройки .............. 34 Точки крепления .................. 56 Холодная погода Подготовка ......................111 Держатель труб Загрузка.
Объем распыления Регулировка.................. 73 Сопло устройства нанесения Регулировка.................. 73 Состав для резьбовых соединений ............... 73 Джойстики в режиме настройки Джойстик........................ 34 Лопатка для скальных пород ( See Трехточечная лопатка ) Опасная зона при бурении........ 7 Техническое обслуживание элементов фильтра воздухоочистителя ......... 83 Соединение расширителя и коммуникационного средства ......................
Примечания:
Примечания:
Примечания: