Form No. 3385-267 Rev A Misturador de Fluido a Diesel FM 330 Modelo nº 23892—Nº de série 313000001 e superiores G024228 Registe o seu produto em www.Toro.com.
Este produto atende a todas as diretivas europeias aplicáveis. Para outras informações, consulte a ficha de Declaração de Conformidade (DOC) específica do produto. Esta máquina destina-se à mistura de insumos para fluido de perfuração com água limpa. A máquina pode ser instalada em veículo de transporte adequado e conectada a uma perfuratriz direcional horizontal. Leia e entenda o Manual do Operador da perfuratriz direcional.
Guarda da máquina.................................................26 Resolução de problemas .................................................28 Figura 2 1. Símbolo de alerta de segurança Neste manual são empregados dois termos para destacar informações. A palavra Importante chama a atenção para informações mecânicas específicas e a palavra Observação destaca informações gerais que merecem atenção especial. Índice Introdução .................................................................... 2 Segurança .
Segurança • Não permita que crianças ou pessoas não treinadas O uso inadequado ou a manutenção indevida deste equipamento pode causar acidentes. Para reduzir o risco de lesões, siga estas instruções de segurança e preste atenção ao símbolo de alerta de segurança , que indica Atenção, Aviso, ou Perigo (instrução de segurança pessoal). O não cumprimento destas instruções pode resultar em lesões pessoais ou morte. • operem ou realizem a manutenção do equipamento.
• Desligue e inspecione a máquina se um objeto estranho Nunca se ausente da máquina em funcionamento. Sempre desligue o motor e certifique-se de que todas as peças móveis estejam paradas. • • • Evite a inalação prolongada dos gases de escapamento. • • • • • • • • Os gases de escapamento do motor podem causar doenças ou morte. Não opere a máquina sob o efeito de álcool ou drogas. Certifique-se de não haver pessoas ou bichos de estimação na área antes de operar a máquina.
1 2 3 4 G024270 Figura 3 1. 1,0 m 3. 1,6 m (63 inches) 2. Ponto de medição 4.
Autocolantes de segurança e de instruções Os adesivos e instruções de segurança são facilmente visíveis pelo operador e se situam próximos às zonas de potencial perigo. Substitua qualquer adesivo danificado ou removido. 117-2718 125-6155 1. Aviso – leia o Manual do Operador. 119-0217 1. Aviso – desligue o motor; mantenha-se afastado de partes móveis; mantenha todas as proteções e carenagens instaladas. 3.
125-6177 1. Velocidade alta 3. Aviso – Não desligue o motor em alto giro; somente desligue o motor em baixo giro. 2.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Descrição Quantidade Utilização 2 2 1 3 Parafuso (5/16 x 3/4 pol.) Porca (5/16 pol.) Mangueira de circulação Abraçadeira Conectar a bateria. Conectar a bomba ao reservatório. Componentes e peças adicionais Descrição Quantidade Mangueira de transferência Utilização 1 Conectar o misturador à perfuratriz.
1 4. Use um parafuso (5/16 x 3/4 pol.) e porca (5/16 pol.) para instalar o cabo negativo no terminal negativo da bateria. Conexão da bomba ao reservatório Certifique-se de que as estruturas do misturador e do reservatório estejam fixadas a uma superfície robusta, com elementos de fixação adequados em todos os furos de fixação (Figura 5). Nota: Certifique-se de que o misturador e o reservatório estejam em uma posição que permita a conexão de suas mangueiras sem estiramento ou torção.
Descrição geral do produto 1 1 2 4 8 2 3 7 6 3 G023834 Figura 10 5 4 G024034 1. Válvula de circulação 3. Válvula da tremonha 2. Válvula de transferência 4. Válvula de sucção Figura 9 O reservatório é vendido à parte. 1. Boca de inspeção 4. Entradas para empilhadeira 7. Tremonha 2. Mangueira de circulação 5. Mangueira de sucção 8. Grelha 3. Bujão de drenagem do reservatório 6.
Controles do motor Interruptor de partida elétrica 1 2 3 O interruptor de partida elétrica (Figura 12) permite ligar o motor. O interruptor encontra-se na parte frontal da máquina. Gire o interruptor de ignição para a posição Start para dar partida no motor. Gire o interruptor de ignição para a posição Run para manter o motor em funcionamento. Após desligar o motor com a alavanca de controle de giro, gire o interruptor de ignição para a posição Off. Nota: O interruptor não desliga o motor.
para acionar o motor. Os controles do motor, descritos acima, devem estar na posição correta para poder ligar o motor. Alavanca de controle de giro A alavanca de controle de giro (Figura 14) controla o giro e também serve para desligar o motor. Mova a alavanca completamente à esquerda (sentido anti horário) para desligar o motor. Mova a alavanca à direita (sentido horário) para aumentar a velocidade. *) 1 2 3 G024107 Figura 14 1. Posição Off 3. Posição de alta velocidade 2.
Funcionamento 1 2 Preparação para usar a máquina • Consulte todos os adesivos de segurança na máquina. G024050 • Use um respirador ou máscara respiratória. Figura 15 • Certifique-se de estar familiarizado com as normas de 1. Posição fechada segurança e com os procedimentos de parada descritos no Manual do Operador e no manual do proprietário do motor. 2.
PERIGO PERIGO Em determinadas condições, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocada por combustível pode causar queimaduras a você e terceiros, além de danos materiais. Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser liberada eletricidade estática, provocando uma centelha que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocada por combustível pode causar queimaduras a você e terceiros e danos materiais.
Especificações de Óleo Diesel Região KSM-2610 Coreia GB252 China Uso de estabilizador/condicionador de combustível Use um estabilizador/condicionador de óleo diesel para manter o combustível fresco em períodos de armazenamento não superiores a 90 dias. Se for manter a máquina armazenada por períodos maiores, drene o tanque de combustível; consulte o tópico Armazenamento (página 26). Figura 17 Importante: Não utilize aditivos de combustível contendo metanol ou etanol. 4.
1 2. Gire o interruptor de ignição para a posição Run (Figura 19); consulte o tópico Interruptor de partida elétrica (página 12). 3 2 G024106 Figura 18 1. Nível mín. de óleo 2. Nível máx. de óleo 3. Vareta de nível Figura 19 5. Remova a vareta de nível e limpe a extremidade (Figura 18). 6. Instale e aperte novamente a vareta de nível no bocal de enchimento (Figura 18). 7. Remova a vareta novamente e verifique a extremidade.
corretamente; consulte o tópico Ajuste das válvulas (página 14). e puxe a manopla de partida manual devagar, 5 vezes. Repita o procedimento de partida. 2. Dê partida no motor; consulte o tópico Partida do motor (página 17). Desligar o motor 3. Adicione a quantidade adequada de água no reservatório através da boca de inspeção (Figura 9). AVISO Em uma situação de emergência, desligue o motor imediatamente.
Bombeio do fluido para a perfuratriz Importante: A menos que esteja utilizando equipamentos auxiliares para limpar adequadamente o fluido de perfuração, não recircule o fluido no misturador, sob risco de danificar a bomba. PERIGO Descarte o fluido de perfuração usado, assim como o fluido não utilizado remanescente no reservatório, de acordo com as normas ambientais. O misturador de fluido será energizado se a mangueira estiver ligada à perfuratriz e esta atingir um cabo elétrico.
viscosidade. Feche parcialmente a válvula de circulação ou desacelere o motor; consulte o tópico Alavanca de controle de giro (página 13). • Alguns tipos de polímeros impedem a mistura de bentonita adicional com o fluido. Se o fluido contiver polímero e houver necessidade de mais fluido, drene o misturador e prepare uma nova batelada de fluido. • Certifique-se de que as válvulas estejam adequadamente ajustadas ao operar a máquina; consulte o tópico Ajuste das válvulas (página 14).
Manutenção Importante: Antes de realizar intervenções de manutenção, desligue o motor, e aguarde durante 5 minutos a parada completa e o resfriamento de todas as partes móveis. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 25 horas • Trocar o óleo do motor. Em todas as utilizações ou diariamente Após cada utilização • Verificar o nível de óleo do motor • Inspecionar o elemento do filtro de ar.
Manutenção do motor 6. Instale o elemento do filtro de ar, certificando-se de posicioná-lo corretamente. Manutenção do filtro de ar 7. Fixe a tampa com firmeza com a porca. Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente—Inspecionar o elemento do filtro de ar. Troca do óleo do motor Intervalo de assistência: Após as pimeiras 25 horas A cada 50 horas—Limpar o elemento do filtro de ar. Limpe-o com maior frequência em condições operacionais com a presença de poeira.
Manutenção do sistema de combustível Verificação do purgador de água 1 Intervalo de assistência: A cada 20 horas 1. Ajuste o acelerador para baixo giro, desligue o motor e aguarde até que todas as peças móveis estejam paradas. 2. Afrouxe o parafuso do purgador, dando 3 a 4 voltas (Figura 27). G024103 Figura 25 1. Bujão de drenagem de óleo 1 5. Retire o bujão de drenagem. 6.
Manutenção do sistema eléctrico Troca do filtro de combustível Intervalo de assistência: A cada 500 horas Nota: O motor é dotado de um sistema de filtro duplo. Substitua somente o filtro externo. Substituição da bateria 1. Desligue o motor, remova a chave e aguarde o resfriamento do motor. 1. Remova a tampa da caixa da bateria. 2. Desconecte o cabo negativo (preto) do terminal da bateria. 2. Retire a tampa do tanque de combustível. 3.
Recarga da bateria Inspeção e limpeza da bateria. Intervalo de assistência: A cada 100 horas—Verificar as conexões dos cabos da bateria. AVISO Recarga da bateria produz gases que podem explodir, causando lesões graves a quem estiver por perto. Mantenha limpa a superfície superior da bateria. Ao armazenar a máquina em local sujeito a temperaturas muito elevadas, a bateria perderá a carga com maior rapidez do que em local fresco. Nunca fume perto da bateria e mantenha-a afastada de faíscas e chamas.
Limpeza Armazenamento Limpeza da máquina Guarda da máquina Para períodos de armazenamento superiores a 30 dias, prepare a máquina seguindo o procedimento abaixo: A limpeza e lavagem frequente da máquina aumenta sua vida útil. Limpe a máquina após cada utilização, antes que a sujeira se solidifique. 1. Remova o acúmulo de sujeira e resíduos dos componentes externos da máquina, e principalmente do motor.
8. Armazene a máquina em uma garagem ou área de armazenamento limpa e seca. 9. Cubra a máquina para protegê-la e mantê-la limpa.
Resolução de problemas Problema O motor não liga. Falta de potência ou instabilidade do motor. Causa possível 1. O interruptor do motor está na posição Off. 1. Gire o interruptor para a posição On. 2. O tanque de combustível está sem combustível. 3. O motor contém combustível impróprio ou velho. 2. Abasteça o tanque com combustível novo. 3. Drene o tanque do combustível. Abasteça o tanque com combustível novo. 1. O filtro de ar está obstruído. 1. Limpe ou troque o elemento do filtro de ar. 2.
Notas: 29
Notas: 30
Notas: 31
Equipamentos de Perfuração Garantia da Toro Underground Garantia Limitada Condições e Produtos Cobertos rodas-guia, lâminas, lâminas de corte e outros componentes em contato com o solo. A Toro Company e a sua coligada, Toro Warranty Company, nos termos de um convênio celebrado entre as mesmas, garantem conjuntamente o seu equipamento Toro Underground (''Produto'') contra defeitos de materiais e de fabricação.