Form No. 3419-562 Rev A Mezclador de fluidos FM 330 con motor diésel Nº de modelo 23897—Nº de serie 400000000 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones y daños al producto. Usted es responsable de utilizar el producto de forma correcta y segura. Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. ADVERTENCIA Usted puede ponerse en contacto directamente con Toro en www.Toro.
Seguridad información general que merece una atención especial. Seguridad general Contenido Este producto es capaz de causar lesiones personales. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones personales graves. Seguridad ................................................................. 3 Seguridad general .............................................. 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 4 Montaje ......................................................
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal117-2718 117-2718 decal125-6171 125-6171 1. Peligro, objetos punzantes—use protección para las manos. decal119-0217 119–0217 1. Advertencia—apague el motor; no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas.
decal125-6185 125-6185 1. Parada del motor 3. Motor-arranque 2. Motor en marcha decal125-6186 125-6186 1. Parada del motor 3. Rápido 2.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Descripción Uso Cant. 2 2 2 1 2 Perno (5/16 x 3/4 pulgada) Arandela (5/16 pulgada) Tuerca (5/16 pulgada) Manguera de circulación Abrazadera Conecte la batería. Conecte la bomba al depósito. Documentación y piezas adicionales Descripción Uso Cant. Manguera de transferencia 1 Conecte el mezclador a la perforadora.
4. Utilice un perno (5/16 x ¾"), una arandela, y una tuerca (5/16") para conectar el cable negativo al borne negativo de la batería. Conexión de la bomba al depósito Asegúrese de que el bastidor del mezclador de fluidos y el bastidor del depósito están sujetos a una superficie resistente con una fijación apropiada en cada taladro de montaje (Figura 4). Nota: Asegúrese de que el mezclador y el depósito están dispuestos de tal forma que las mangueras puedan conectarse sin estirarse ni torcerse.
El producto g023834 Figura 9 g024034 1. Válvula de circulación 2. Válvula de transferencia Figura 8 El depósito se vende por separado 1. Tapa de registro 2. Manguera de circulación 3. Tapón de vaciado del depósito 4. Alojamientos para la carretilla elevadora 5. Manguera de aspiración 3. Válvula de la tolva 4. Válvula de aspiración 7. Tolva Válvula de circulación La válvula de circulación (Figura 9) controla el flujo desde la bomba hasta el depósito. 8. Rejilla 6.
Arrancador de retroceso Controles del motor Si la batería no está cargada, puede arrancar el motor usando el arrancador de retroceso; consulte Arranque y parada del motor (página 13). Palanca de control de la velocidad La palanca de control de velocidad (Figura 11) controla la velocidad del motor, y también apaga el motor. Muévala a la izquierda del todo (en sentido antihorario) para apagar el motor. Muévala a la derecha (en sentido horario) para aumentar la velocidad del motor. g038406 Figura 10 1.
Especificaciones Mezclador Caudal Longitud Anchura Altura Peso Hasta 1249 litros/minuto (330 galones/minuto) 141 cm (55") 90 cm (35") 116.2 cm (46") 204 kg (450 libras) Capacidad Longitud Anchura Altura Peso en seco 1893 litros (500 galones US) 3785 litros (1000 galones US) 203.2 cm (80") 78.7 cm (31") 177.8 cm (70") 241 kg (532 libras) 257.2 cm (101") 108.6 cm (43") 191.
Operación • Antes del funcionamiento por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor; evite crear fuentes de ignición hasta que los vapores del combustible se hayan disipado. Puesta a tierra del mezclador y el depósito Seguridad antes del uso Conecte el sistema de mezcla a tierra. Seguridad general Conecte un cable de tierra trenzado o un cable pasa-corriente (se venden por separado) desde el bastidor del mezclador hasta la tierra.
Cómo llenar el depósito de combustible • Compre el combustible en cantidades que puedan ser consumidas en 30 días para asegurarse de que el combustible es nuevo. Capacidad: 5.4 litros (5.7 cuartos de galón) • Utilice combustible diésel tipo verano (Nº 2-D) en temperaturas superiores a -7 °C (20 °F) y tipo invierno (Nº 1-D o mezcla de Nº 1-D/2-D) en temperaturas inferiores a -7 °C (20 °F). • No mezcle nunca queroseno, aceite de motor 1.
– Traslade la máquina a una superficie nivelada. – Pare el motor y retire la llave. – Espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. • No use la máquina si hay riesgo de rayos. • Utilice únicamente accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por The Toro® Company. Arranque y parada del motor g038409 Figura 14 4. Instale el tapón del depósito de combustible firmemente. 5. Limpie cualquier derrame de combustible.
Nota: Use ambas manos si es necesario. g022414 Figura 16 g024065 Figura 15 1. Posición de Parada 3. Posición de Arranque 5. Deje que el arrancador de retroceso vuelva lentamente a su posición inicial. 6. Si el motor no arranca, repita los pasos 1 a 5. 2. Posición de Marcha 4. Gire el interruptor de encendido a la posición de ARRANQUE y manténgalo en esa posición hasta que el motor arranque (Figura 15).
del fluido se mezclan correctamente. Si observa grumos, añada los componentes más lentamente. ADVERTENCIA El fluido de perforación puede ser muy resbaladizo. Si hay componentes del fluido de perforación en el suelo o en otra superficie, alguien podría resbalar y caerse, sufriendo graves lesiones personales. Lleve calzado antideslizante, y tenga cuidado al trabajar en zonas donde haya componentes de fluido de perforación. del fluido es importante. Siga las instrucciones del fabricante. 2.
• Espere a que se enfríe el motor antes de guardar la máquina en un recinto cerrado. • No guarde nunca la máquina o un recipiente de combustible cerca de una llama desnuda, chispa o llama piloto, por ejemplo en un calentador de agua u otro electrodoméstico. Vaciado del depósito Para vaciar el depósito, retire el tapón de vaciado del lateral del bastidor del depósito (Figura 8).
Mantenimiento Importante: Antes de realizar cualquier procedimiento de mantenimiento, primero apague el motor y espere 5 minutos para que todas las piezas móviles se detengan por completo y se enfríen. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 25 horas • Cambie el aceite del motor. Después de las primeras 50 horas • Inspeccione y limpie el filtro de aceite del motor.
Lubricación Mantenimiento del motor Lubricación de la bomba Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Inspeccione el elemento del limpiador de aire. Cada 50 horas—Limpie el elemento del limpiador de aire. Límpielo con más frecuencia en condiciones de mucho polvo. Cada 200 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Cambie el elemento del limpiador de aire.
9. Nota: No intente nunca eliminar la suciedad del Nota: El aceite templado fluye mejor y se lleva elemento de papel con un cepillo, puesto que esto introduce suciedad en las fibras. más contaminantes. 3. Pase un paño húmedo para eliminar la suciedad de la base y la tapa. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 4. Limpie alrededor de la varilla (Figura 21) para impedir que caiga suciedad por el orificio de llenado y cause daños en el motor.
3. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. 4. Coloque un recipiente adecuado debajo del tapón de vaciado de aceite (Figura 22). g038413 Figura 23 g038412 Figura 22 3. Limpie el filtro de aceite o cámbielo si está dañado. 4. Instale el filtro de aceite. 5. Asegúrese de que el tapón del filtro de aceite está correctamente asentado. 5. Retire el tapón de vaciado. 6. 6. Deje que se drene el aceite y vuelva a colocar el tapón de vaciado.
Mantenimiento del sistema de combustible 4. Limpie el filtro de entrada del combustible o cámbielo si está dañado. 5. Instale el filtro de entrada del combustible. 6. Instale el tapón de combustible y apriételo a mano. Mantenimiento del sistema de combustible Nota: Si se aprieta demasiado el tapón de combustible, se dañará.
Mantenimiento del sistema eléctrico Cómo cambiar la batería 1. 2. Retire la tapa de la caja de la batería. Desconecte el cable negativo de tierra (negro) del borne de la batería. ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explosionar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Comprobación y limpieza de la batería Cómo cargar la batería ADVERTENCIA Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe las conexiones de los cables de la batería. El proceso de carga de la batería produce gases que pueden explosionar, causando graves lesiones a usted o a otras personas. Mantenga limpia la parte superior de la batería.
Limpieza Almacenamiento Limpieza de la máquina Almacenamiento de la máquina La limpieza y el lavado regulares aumentan la vida útil de la máquina. Limpie la máquina después de cada uso, antes de que la suciedad se endurezca. Si va a guardar la máquina durante más de 30 días, prepare la máquina de la forma siguiente: Asegúrese de que el tapón del depósito de combustible y el tapón/varilla de aceite están bien apretados para evitar que entre agua en el motor. 1.
5. Engrase la máquina; consulte Lubricación de la bomba (página 18). 6. Revise y apriete todos los pernos, tuercas y tornillos. Repare o sustituya cualquier pieza dañada. 7. Pinte las superficies que estén arañadas o donde esté visible el metal. Puede adquirir pintura en su Distribuidor Autorizado Toro. 8. Guarde la máquina en un garaje o almacén seco y limpio. 9. Cubra la máquina para protegerla y para conservarla limpia.
Solución de problemas Problema El motor no arranca. Posible causa 1. El interruptor de Encendido/Apagado del motor está en la posición de APAGADO . 1. Gire el interruptor a la posición de ENCENDIDO. 2. El depósito de combustible está vacío. 2. Llene el depósito de combustible con combustible fresco. 3. Drene el depósito de combustible. Llene el depósito de combustible con combustible fresco. 3. El motor contiene combustible viejo o en mal estado. Al motor le falta potencia o no funciona regularmente.
Notas:
Aviso de privacidad (Europa) Información recopilada por Toro Toro Warranty Company (Toro) respeta su privacidad. Para procesar las reclamaciones bajo la Garantía y para ponernos en contacto con usted en el caso de una posible retirada de productos, le pedimos que comparta con nosotros cierta información personal, bien directamente, bien a través de su concesionario o empresa Toro local.