Form No. 3384-795 Rev A Unidad de tracción RT600 Nº de modelo 25430—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 25430A—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 25430C—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 25430W—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
accesorios, para localizar un distribuidor o para registrar su producto. ADVERTENCIA Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. Figura 1 indica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto. Escriba los números en el espacio provisto.
Mantenimiento del ROPS............................................69 Inspección y mantenimiento del ROPS ......................69 Limpieza ..................................................................70 Limpieza de suciedad y residuos de la máquina ............................................................70 Almacenamiento ...........................................................71 Preparación para el almacenamiento estacional...........................................................
Seguridad Consulte en la tabla siguiente el tipo de conducción y el color correspondiente (EE. UU. y Canadá solamente): El uso o mantenimiento incorrecto de esta máquina puede causar lesiones. Para reducir el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta de seguridad (Figura 2), que significa Precaución, Advertencia o Peligro – instrucción relativa a la seguridad personal.
• Lleve ropa adecuada, incluyendo casco, gafas de seguridad, • • • pantalón largo, calzado de seguridad y protección para los oídos; en algunos trabajos también puede ser necesario llevar un chaleco reflectante y/o una máscara respiratoria. Recoja el pelo largo, las prendas sueltas y las joyas para evitar que se enreden en las piezas móviles. Antes de utilizar la máquina con un accesorio, asegúrese de que el accesorio ha sido instalado correctamente. Extreme las precauciones al manejar combustible.
Seguridad en el transporte Al transportar la máquina a y desde el lugar de trabajo, observe las siguientes precauciones de seguridad: • No lleve pasajeros en la máquina. • Mantenga alejadas a otras personas durante el traslado de la máquina. • Tenga cuidado al cargar o descargar la máquina en/desde un remolque o un camión. • Esté atento al tráfico al cruzar una calle o carretera con la máquina.
Nota: Es posible golpear una conducción de servicios sin que la máquina se cargue de electricidad. • Desconecte el motor y retire la llave. • Aleje a todas las personas del área de trabajo. • Es probable (aunque no siempre es el caso) que salte el • Póngase en contacto inmediatamente con los disyuntor o el interruptor de la red eléctrica, pero para garantizar su seguridad, tenga en cuenta que la máquina puede estar conduciendo electricidad.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. Figura 3 Mapa de pegatinas (desde arriba) 1. Pegatina 125-8470 (debajo del capó) 5. Pegatina 125-8472 9. Pegatina 125-8478 13. Pegatina 125-6699 14. Pegatina 125-6698 2. Pegatina 125-8483 6. Pegatina 125-6695 10. Pegatina 125-8475 3. Pegatina 125-6683 7.
3 4 Figura 4 Mapa de pegatinas (desde el lado izquierdo) 1. Pegatina 125-8479 3. Pegatina 125-8480 5. Pegatina 125-8481 2. Pegatina 125-4963 4. Pegatina 125-8482 6. Pegatina 125-8478 7. Pegatina 125-6689 125-4963 1. Advertencia—no toque las superficies calientes. 125-6683 1. Tirar hacia fuera para velocidad máxima 2. Aumentar velocidad 3. Velocidad del motor 9 4. Reducir velocidad 5.
125-6691 125-6689 1. Advertencia—no se acerque a las superficies calientes. 1. Peligro, pendiente—no cambie de marcha con la máquina en una pendiente. 2. Peligro de corte/desmembramiento, ventilador—no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y dispositivos de seguridad. 125-6695 9. Activar el arado vibratorio 1. Cadena de zanjadora – hacia adelante 2. Hoja de relleno—girar a la izquierda 10. Cadena de la zanjadora – marcha atrás 3. Hoja de relleno—elevar 11.
125-6697 1. Indicador de la posición de las ruedas traseras—ruedas traseras giradas a la derecha 3. Indicador de la posición de las ruedas traseras—ruedas traseras giradas a la izquierda 125-6698 2. Indicador de la posición de las ruedas traseras—ruedas traseras en línea recta 1. Lento 5. Sentido de marcha de la máquina 2. Embrague 6. Retroceso rápido 3. Rápido 7. Cambio (intervalo bajo) 4. Avance rápido 8. Cambio (intervalo alto) 125-6699 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 6.
5-8472 1. Motor – parar 3. Motor – arrancar 2. Motor – marcha 125-8470 1. Desconecte la batería. 2. Desconectado 3. Conectado 4. Advertencia – lea el Manual del operador. 125-8473 1. Peligro de explosión – lleve protección ocular. 2. Peligro de quemadura química—enjuague la zona afectada con agua y busque ayuda médica. 125-8471 1. Utilice únicamente la dirección de las ruedas delanteras para desplazar la máquina hacia adelante en cuarta velocidad. 12 3.
125-8479 1. Peligro de quemadura: contenido bajo presión—lea el Manual del operador. 125-8475 1. Ponga el freno de estacionamiento. 125-8480 2. Quite el freno de estacionamiento. 1. Advertencia—no se suba al ROPS. 125-8483 1. Lea el Manual del operador si desea información sobre aceite hidráulico. 125-8478 1. Combustible diésel 125-8484 1.
Símbolos de la batería Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su batería. 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2. No fume, mantenga alejado del fuego y de las llamas desnudas. 7. Lleve protección ocular; los gases explosivos pueden causar ceguera y otras lesiones.. 8. El ácido de la batería puede causar ceguera o quemaduras graves. 3. Líquido cáustico/peligro de quemadura química 4. Lleve protección ocular. 5.
El producto Figura 5 Lado izquierdo de la máquina 1. Panel delantero 5. Hoja de relleno 2. Panel lateral izquierdo 6. Depósito de combustible 3. Asideros 7. Plataforma del operador 4. Zona de protección del ROPS 8.
Figura 6 Lado derecho de la máquina 1. Asideros 2. Panel lateral derecho 3. Panel delantero 5. Peldaños 6. Mirilla del aceite hidráulico 7. Tapón del depósito hidráulico 4. Depósito de aceite hidráulico Controles 1 5 Familiarícese con todos los controles (Figura 7) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina.
Indicadores Si el motor está en marcha y se enciende este testigo, pare la máquina y cambie el filtro hidráulico de presión. La posición de estos indicadores se muestra en Figura 8. • Testigo de restricción del limpiador de aire—este 1 testigo se enciende cuando el motor está en marcha y el limpiador de aire está obstruido. Si el motor está en marcha y se enciende este testigo, pare la máquina y cambie el elemento del limpiador de aire.
• Contador de horas del motor—Este indicador muestra el número total de horas de operación de la máquina, con una precisión de la décima parte de una hora. El contador de horas se utiliza para medir las horas de operación entre los intervalos de mantenimiento de la máquina. • Indicador del nivel de combustible—Este indicador muestra la cantidad de combustible que hay en el depósito de combustible. • Temperatura del aceite hidráulico—Este indicador muestra la temperatura del aceite hidráulico del sistema.
• Gire el mando en sentido antihorario para efectuar un pequeño aumento en la velocidad del motor. • Gire el mando en sentido horario para efectuar una pequeña reducción en la velocidad del motor. Bloqueo del acelerador Utilice el bloqueo del acelerador (Figura 11) como se indica a continuación para mantener la posición del acelerador durante el uso la máquina: • Gire el bloqueo del acelerador en sentido horario para bloquear el acelerador en una posición.
• Mueva el interruptor hacia atrás (hacia usted) para seleccionar el modo de trabajo. • Presione el interruptor hacia adelante (alejándolo) para seleccionar el modo de transporte. Interruptor del intervalo de la transmisión El interruptor del intervalo de la transmisión (Figura 13) se utiliza para controlar el intervalo de reducción de la transmisión, y tiene 2 posiciones (alto y bajo). Importante: No cambie entre los intervalos de la transmisión con la máquina en marcha.
• Mueva esta palanca a la derecha (alejándola) para inclinar • la hoja hacia abajo en el lado derecho. Mueva esta palanca a la izquierda (hace usted) para inclinar la hoja hacia abajo en el lado izquierdo. Palanca de control del accesorio Nota: Utilice la palanca de control del accesorio (Figura 14) para la zanjadora. Utilice la palanca de control como se indica a continuación: • Mueva esta palanca a la derecha (alejándola) para bajar el accesorio.
– Mueva la palanca de control hacia atrás para activar la vibración de la hoja; mueva la palanca de control de la hoja hacia atrás del todo para aumentar la vibración. Asiento del operador y cinturón de seguridad – Mueva la palanca de control más allá de la posición de punto muerto para reducir y detener la vibración.
• Gire el interruptor de desconexión de la batería en sentido Cinturón de seguridad horario a la posición de Conectado. ADVERTENCIA • Gire el interruptor de desconexión de la batería en sentido antihorario a la posición de Desconectado. El utilizar la máquina sin tener el sistema de protección antivuelco (ROPS) firmemente colocado puede dar lugar a lesiones graves o la muerte si la máquina vuelca. Especificaciones Nota: Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificación sin previo aviso.
Operación de 40. Compre solamente la cantidad de combustible que prevé utilizar en 30 días para asegurarse de que está fresco. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Capacidad del depósito de combustible: 75,7 l Utilice combustible diesel tipo verano (Nº 2-D) a temperaturas superiores a -7 °C y combustible diesel tipo invierno (Nº 1-D o mezcla de Nº 1-D/2-D) a temperaturas inferiores a -7 °C.
combustible del recipiente de almacenamiento a intervalos regulares. En determinadas condiciones, el repostaje puede provocar una descarga de electricidad estática y causar una chispa, que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
• Si el nivel de aceite es demasiado bajo, vierta °C -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 °C -40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122 All Seasons 15W-40 Winter Conditions Arctic Conditions lentamente por el cuello de llenado una pequeña cantidad de aceite del tipo especificado (Figura 44), y espere 3 minutos; consulte el paso 1 de Llenado del cárter de aceite (página 42).
• Inspeccione los neumáticos en busca de desgaste, daños y hidráulico, en botellas de 20 ml. Una botella es suficiente para 15,1–22,7 L de aceite hidráulico. Solicite la pieza nº 44-2500 a su Distribuidor Autorizado Toro. baja presión. • Inspeccione la máquina en busca de residuos, especialmente alrededor del motor. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga todos los accesorios en la posición de transporte.
Ajuste de la velocidad del motor Nota: Si la máquina está equipada con una retroexcavadora, asegúrese de que el mando de parada del motor está levantado. Nota: No deje el motor en marcha a velocidad de ralentí bajo durante largos periodos de tiempo, porque provoca una caída de la temperatura de funcionamiento que puede permitir la formación de ácidos y depósitos en el aceite del motor. 6. Tire de la palanca del acelerador hacia fuera, a la posición de media velocidad.
6. Haga funcionar la máquina con una velocidad de motor y un intervalo de la transmisión apropiados para las condiciones reinantes; no sobrecargue el motor. cuesta abajo. Asegúrese de que la máquina está colocada detrás de un objeto que no pueda desplazarse. 2. Apoye o baje todos los accesorios al suelo. 3. Ponga el freno de estacionamiento. 7. Inspeccione el tapón del radiador antes de que empiece el tiempo cálido; cambie el tapón si está dañado. 4.
Operación del freno de estacionamiento 1. Presione hacia arriba el interruptor del freno de estacionamiento (Figura 24) para poner el freno de estacionamiento. Figura 25 1. Palanca de tracción auxiliar ADVERTENCIA Para evitar lesiones personales, permanezca en el asiento del operador para controlar la máquina. Figura 24 1. Freno de estacionamiento Nota: Si no permanece en el asiento del operador, el motor se parará en 1 segundo. 2.
Parada de la máquina ADVERTENCIA Subirse o bajarse de la máquina de un salto puede producir lesiones. Para subirse o bajarse de la máquina, colóquese siempre frente a la máquina, utilice los pasamanos y los peldaños, y vaya despacio. Esta máquina está equipada con frenado hidrostático. Cuando usted quita el pie del pedal de tracción o cuando mueve la palanca de tracción auxiliar a la posición de punto muerto, la máquina se para.
2. Tire del acelerador hacia fuera a la posición de velocidad máxima. ADVERTENCIA La máquina puede rodar sin control si los controles de tracción están en la posición de punto muerto. 3. Eleve el equipo y cualquier accesorio (zanjadora, arado, etc.). Pare el motor y ponga el freno de estacionamiento antes de desplazar la palanca de control de la transmisión. 4. Quite el freno de estacionamiento.
• Para girar la hoja de relleno a la izquierda: mueva el • • • • 10. Sujete la parte trasera de la máquina al remolque usando cadenas y un tensor (Figura 29). joystick a la izquierda. Para mantener la posición de la hoja de relleno: mantenga el joystick en la posición de Mantenimiento (punto muerto). Para flotar la hoja de relleno: mueva la palanca hacia adelante del todo. Para inclinar la hoja de relleno hacia abajo en el lado derecho: mueva la palanca de inclinación a la derecha (alejándola).
Nota: Esta máquina está equipada con frenado hidrostático. Cuando se para el motor, los frenos se activan automáticamente. 1. Desconecte la manguera hidráulica del cilindro del freno de estacionamiento, según se muestra en Figura 30. 6. Desconecte la bomba manual y conecte la manguera al cilindro del freno de estacionamiento antes de transportar la máquina o efectuar reparación alguna. Al final de la jornada de trabajo Después de completar el trabajo del día, haga lo siguiente: 1.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 100 horas • Compruebe el nivel de aceite de los cubos de las ruedas. • Compruebe el nivel de aceite en los ejes delantero y trasero. • Compruebe el nivel de aceite de la transmisión. Después de las primeras 200 horas • Cambie el aceite de los cubos de las ruedas • Cambie el aceite de los ejes. • Cambie el aceite de la transmisión y del eje trasero.
Procedimientos previos al mantenimiento Lubricación Seguridad en general Tipo de grasa: Grasa de litio. Engrasado de la máquina Engrase de los ejes delantero y trasero ADVERTENCIA El mantenimiento o la reparación de la máquina pueden causar lesiones o la muerte si no se realizan de forma correcta. Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas 1. Limpie con un trapo los puntos de engrase. 2.
Figura 32 Eje trasero Figura 33 1. Engrasador (pivote superior) 2. Engrasador (pivote inferior) 1. Engrasador (junta cardán delantera) 3. Engrasador (junta cardán trasera) 2. Engrasador (acoplamiento deslizante) 3. Limpie cualquier exceso de grasa. Engrase del árbol de transmisión 3. Conecte la pistola de engrasar al engrasador de la junta cardán del extremo delantero del árbol de transmisión, y bombee 2 o 3 aplicaciones de grasa en el engrasador. Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas 1.
Mantenimiento del motor Antes de realizar tareas de mantenimiento en el motor, siga estos pasos: 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada, baje todos los accesorios y pare el motor. 2. Retire la llave de contacto y deje que el motor se enfríe durante 2 o 3 minutos. 1 Acceso al motor 2 Cómo retirar los paneles laterales 3 1. Si la retroexcavadora opcional está instalada, siga estos pasos para retirar el panel lateral izquierdo; si no, vaya al paso 2. A.
6. Si la retroexcavadora está instalada en la máquina, siga estos pasos: A. Gire la parte delantera de la plataforma a su posición inicial (Figura 35). B. Alinee el taladro de la plataforma con el taladro del soporte de la plataforma (Figura 35). C. Instale el pasador de retención a través de los taladros. Retirada del panel delantero 1. Retire tanto el panel lateral izquierdo como el panel lateral derecho de la máquina; consulte Cómo retirar los paneles laterales (página 38). 2.
delante del panel delantero mientras levanta el panel delantero. 3. Retire los 4 pernos de la parte inferior de los lados derecho e izquierdo del panel delantero (Figura 39). Instalación del panel delantero 1. Instale el panel delantero sobre el radiador de la máquina. 2. Baje el panel delantero sobre la máquina (Figura 40).
°C -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 °C -40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122 All Seasons 15W-40 Winter Conditions Arctic Conditions 10W-30 5W-30 °C -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 °C -40 -22 -2 14 32 50 58 86 104 122 G022415 Figura 41 Figura 42 1. Varilla Nota: Es posible un uso limitado de aceites de baja viscosidad, por ejemplo SAE 10W-30 con clasificación API CH-4 o superior, para facilitar el arranque y proporcionar un caudal de aceite suficiente en temperaturas ambiente inferiores a -5 °C (23 °F).
4. Arranque el motor, hágalo funcionar al ralentí durante, aproximadamente, 2 minutos, y compruebe si hay fugas de aceite. 5. Pare el motor y retire la llave. 6. Espere 2 o 3 minutos y compruebe el nivel de aceite; consulte los pasos 2 a 6 de Verificación del nivel de aceite del motor (página 25). 7. Instale el panel lateral; consulte Instalación de los paneles laterales (página 39). Cómo cambiar el filtro de aceite del motor Figura 43 1. Depósito de aceite del motor 2.
Comprobación del testigo de restricción del limpiador de aire 8. Gire con la mano el filtro de aceite otra media vuelta (Figura 45). 9. Retire el recipiente de aceite pequeño de debajo del filtro de aceite. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente 10. Instale el panel lateral; consulte Instalación de los paneles laterales (página 39). 1. Arranque el motor; consulte Cómo arrancar el motor (página 27). 2.
Instalación de la tapa del limpiador de aire 1. Ponga el tapón guardapolvo de la tapa del limpiador de aire en la posición de las 7. 2. Alinee la tapa del limpiador de aire con la carcasa del limpiador (Figura 49). 3. Gire la tapa del filtro del limpiador de aire en sentido horario, hasta que el tapón guardapolvo esté en la posición de las 8 (Figura 46). 4. Presione el cierre de la tapa del limpiador de aire hacia dentro hasta que la tapa esté correctamente asentada (Figura 46). 5.
4. Utilice una linterna para comprobar que el elemento nuevo no está dañado; si el elemento está dañado, cámbielo. Nota: Compruebe la fecha de fabricación impresa en la tapa del elemento nuevo del limpiador de aire. No instale un elemento de más de 5 años de edad. 5. Escriba la fecha actual y las horas de uso del motor en el extremo del elemento con rotulador permanente. 6. Instale el nuevo elemento primario del limpiador de aire en la carcasa del limpiador de aire (Figura 50).
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del agua del depósito de combustible 1. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado del depósito de combustible. Mantenimiento del sistema de combustible 2. Desenrosque el tapón de vaciado del depósito de combustible y drene el agua (Figura 53). Drenaje del separador de agua/combustible Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 1. Retire el panel lateral izquierdo; consulte Cómo retirar los paneles laterales (página 38). 2.
3. Dirija la manguera de salida del sifón hacia un recipiente de vaciado (Figura 54). 4. Accione el sifón hasta que aparezca combustible limpio. 5. Retire el equipo de sifón del depósito. 6. Instale el tapón del depósito de combustible en el cuello de llenado del depósito de combustible (Figura 54). Cómo cambiar los filtros de combustible Cómo cambiar el filtro de combustible secundario Intervalo de mantenimiento: Cada 500 horas 1.
4. Purgue el sistema de combustible; consulte Purga del sistema de combustible (página 48). 1. Asegúrese de que tanto el motor como el sistema de escape están fríos. 5. Arranque el motor y compruebe que no hay fugas en el filtro de combustible. 2. Asegúrese de que el depósito de combustible está 1/4 lleno. 6. Instale el panel lateral izquierdo; consulte Instalación de los paneles laterales (página 39). 3. Gire el interruptor de desconexión de la batería en sentido horario a la posición de Conectado. 4.
Mantenimiento del sistema eléctrico 3. Sujete la tapa de la batería a la plataforma del operador con los tres pernos que retiró anteriormente (Figura 57). Mantenimiento de la batería Mantenimiento de la batería ADVERTENCIA Acceso a la batería La exposición al ácido de la batería o la explosión de la batería pueden causar lesiones personales graves. Retire la tapa de la batería como se indica a continuación: 1.
ADVERTENCIA Una chispa o una llama puede hacer explotar el hidrógeno que contiene la batería. Cuando desconecte los cables de una batería, siempre desconecte primero el cable negativo (–). Cuando conecte los cables de una batería, siempre conecte el cable negativo (–) en último lugar. No cortocircuite los bornes de la batería con un objeto metálico. No realice soldaduras ni rectificaciones ni fume cerca de una batería. Figura 58 Nota: El sistema eléctrico de esta máquina es de 12 voltios.
Nota: Conecte los cables del cargador de la batería a los bornes de la batería antes de conectar el cargador a la fuente eléctrica. Tabla de carga de la batería 2. Conecte el cable positivo del cargador de la batería al borne positivo de la batería (Figura 59). Ajuste del cargador Tiempo de carga 4 a 6 amperios 30 minutos 25 a 30 amperios 10 a 15 minutos 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Mantenimiento de los neumáticos ADVERTENCIA Si explota un neumático y/o parte de la llanta, puede causar lesiones o la muerte. Manténgase a usted y a otras personas fuera de la zona de peligro. Colóquese en el lado de la banda de rodadura del neumático. Siempre infle los neumáticos a la presión correcta, y siga las instrucciones de este manual si desea añadir aire o realizar tareas de mantenimiento en los neumáticos. Figura 61 ADVERTENCIA 1.
Importante: Mantenga la presión de aire de los neumáticos en 310 kPa (45 psi). 1. Mida la presión de los neumáticos; si la presión de los neumáticos no es la presión recomendada, complete el resto de este procedimiento. Importante: Utilice una manguera de aire con la válvula de cierre remota y conector autoblocante.
C. Apriete todas las tuercas de las ruedas a 300 N-m en la secuencia indicada en Figura 63. consulte el paso 6 de Cambio del aceite de los cubos de las ruedas (página 54). 7. Compruebe la condición de la junta tórica del tapón. Mantenimiento de los ejes y de la transmisión Nota: Cambie la junta tórica si está desgastada o dañada. 8. Instale el tapón en el orificio del cubo de la rueda (Figura 64). Comprobación del nivel de aceite de los cubos de las ruedas 9.
1. Coloque un recipiente de vaciado debajo del alojamiento del piñón del eje. 2. Retire el tapón de la mirilla del alojamiento del piñón del eje. Figura 66 Eje delantero 1. Alojamiento del piñón (eje delantero) 2. Mirilla Figura 65 1. Cubo de la rueda 4. Orificio de aceite en la posición de las 3 2. Orificio de aceite en la posición de las 6 5. Tapón 3. Recipiente de vaciado 6. Equipo para labores de mantenimiento del aceite 3. Tapón 2.
5. Aplique cinta selladora PTFE a la rosca del tapón. 6. Instale el tapón en la mirilla del alojamiento del piñón del eje (Figura 66 y Figura 67).
2. Retire el tapón de la mirilla de la transmisión (Figura 72). 3. Mire a través de la mirilla, y compruebe que el nivel de aceite de la transmisión llega a la parte inferior de la rosca del orificio (Figura 72). Nota: Utilice una linterna y un espejo para ver mejor el nivel de aceite. • Si el nivel de aceite es demasiado alto, deje que el aceite se vacíe por la mirilla.
Nota: Deje que el aceite se drene por completo del alojamiento del piñón y del eje. 3. Limpie las roscas de los tapones. 4. Aplique cinta selladora PTFE a la rosca de los tapones. 5. Instale uno de los tapones en el orificio de vaciado de la transmisión (Figura 74). Figura 75 1. Eje delantero 3. Acoplamiento del respiradero Figura 74 1. Mirilla 4. Recipiente de vaciado 2. Tapón 5. Equipo para labores de mantenimiento del aceite 2. Orificio del respiradero 3. Alojamiento de la transmisión 6.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento del sistema de refrigeración Especificación del refrigerante: una mezcla al 50% de etilenglicol y agua. Figura 77 Capacidad de refrigerante del motor y el radiador: 17,2 litros 1. Depósito 2. Nivel de refrigerante (en el punto intermedio entre las marcas Añadir y Lleno) ADVERTENCIA Nota: Asegúrese de que el nivel de refrigerante está entre la marca Añadir y la marca Lleno del depósito (Figura 77). 5.
haciendo funcionar el motor a su temperatura de trabajo durante 5 minutos. Comprobación de la condición de los componentes del sistema de refrigeración Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Compruebe el estado del sistema de refrigeración en busca de fugas, daños, y mangueras o abrazaderas sueltas. Limpie, repare, apriete o cambie los componentes según sea necesario. Figura 78 1. Tapón del radiador 3. Válvula de ventilación Comprobación de la concentración del refrigerante 2. Cuello de llenado 5.
Figura 81 1. Solución de limpieza para sistemas de refrigeración 3. Cuello de llenado (radiador) 2. Embudo Figura 80 1. Tubo de vaciado D. 3. Cubierta del radiador (parte inferior izquierda) Cierre la válvula de ventilación. Importante: No coloque el tapón del radiador. 2. Válvula de vaciado E. Haga funcionar el motor durante cinco minutos, o hasta que el indicador de temperatura del refrigerante del cuadro de instrumentos indique 82 °C, luego pare el motor (Figura 82). 4.
Figura 83 1. Cuello de llenado 3. Agua limpia 2. Embudo Figura 84 C. Cierre la válvula de ventilación. D. Haga funcionar el motor durante cinco minutos, o hasta que el indicador de temperatura del refrigerante del cuadro de instrumentos indique 82 °C, luego pare el motor. 1. Nivel de refrigerante (en la 3. Refrigerante (mezcla al parte inferior del cuello de 50% de etilenglicol y agua) llenado) 2. Cuello de llenado 4. Cierre la válvula de ventilación. CUIDADO 5. Instale el tapón del radiador.
Mantenimiento de las correas Mantenimiento de la correa de transmisión del motor ADVERTENCIA Pare el motor y retire la llave de contacto antes de empezar a realizar cualquier operación de mantenimiento o reparación. ADVERTENCIA El contacto con la correa en rotación puede causar lesiones graves o la muerte. Siempre pare el motor y retire la llave de contacto antes de trabajar cerca de las correas. Figura 85 Comprobación del estado de la correa 3.
Figura 86 1. Perno de ajuste 3. Alternador 2. Tuerca (punto de pivote del alternador) 4. Perno (punto de pivote del alternador) 2. Afloje el perno de ajuste del alternador (Figura 86). 3. Separe el alternador del motor para incrementar la tensión de la correa; acerque el alternador al motor para disminuir la tensión de la correa (Figura 86). 4. Apriete el perno de ajuste del alternador (Figura 86). 5. Compruebe la tensión de la correa; consulte Comprobación de la tensión de la correa (página 63).
Instalación de la cinta 8. En la posición de las 4 del deflector del ventilador, coloque la correa entre la punta del aspa del ventilador y la abertura del deflector (Figura 89). 1. Coloque la correa entre 2 aspas del ventilador, y con cuidado, empuje la correa hacia adelante y hacia abajo hasta que esté delante del ventilador (Figura 90). 2. Mueva el aspa del ventilador a la posición de las 4. 3. Coloque la correa entre la punta del aspa y la abertura del deflector (Figura 89). 4.
Mantenimiento del sistema hidráulico Cómo cambiar el aceite hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 1000 horas Vaciado del depósito de aceite hidráulico 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada y ponga todos los accesorios en la posición de transporte. 2. Pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto.
5. Pare el motor y retire la llave. 6. Compruebe que no hay fugas alrededor de los filtros de presión y retorno. 7. Compruebe que no hay fugas en el tapón de vaciado. 8. Compruebe el nivel de aceite hidráulico. 5. Retire el tapón de vaciado del depósito de aceite hidráulico (situado debajo del depósito), y drene el depósito (Figura 92). Nota: La capacidad del depósito es de aproximadamente 75,7 L; la capacidad del sistema entero es de aproximadamente 98,4 L. 6.
Nota: Deseche el filtro correctamente. Nota: Utilice las manos para apretar el filtro 1/2 vuelta más después de que el filtro entre en contacto con la cabeza del filtro. 4. Aplique una capa fina del aceite hidráulico especificado a la junta tórica del filtro nuevo. 6. Compruebe el nivel del aceite hidráulico del depósito hidráulico; consulte Comprobación del nivel de aceite hidráulico (página 26). Importante: No utilice una llave de cinta para filtros para apretar el filtro.
Mantenimiento del ROPS Inspección y mantenimiento del ROPS Comprobación y cuidados del cinturón de seguridad Antes de utilizar la máquina, compruebe siempre que el ROPS y el cinturón de seguridad están correctamente instalados y en buenas condiciones de funcionamiento. 1. Inspeccione el cinturón de seguridad en busca de daños, y sustituya cualquier pieza que esté dañada. 2. Asegúrese de que los pernos de montaje de los cinturones de seguridad están bien apretadas. 3.
Limpieza Limpieza de suciedad y residuos de la máquina Importante: La operación del motor con la rejilla bloqueada, las aletas de refrigeración sucias u obstruidas y/o sin las tapas de ventilación dañará el motor debido al sobrecalentamiento. 1. Baje todos los accesorios y ponga el freno de estacionamiento. Figura 98 1. Retractor del cinturón de seguridad 3. Tuerca 2. Perno 4. Hebilla 2.
Almacenamiento Preparación del motor Preparación para el almacenamiento estacional 1. Limpie la suciedad de las piezas externas del motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior de las aletas de la culata del motor y del alojamiento del soplador. Para un almacenamiento superior a 30 días, prepare la máquina, los accesorios y el motor según se indica a continuación: 2. Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite; consulte Mantenimiento del aceite de motor y el filtro (página 40). 3.
Solución de problemas Problema El motor de arranque no se engrana. 1. El motor gira, pero no arranca. Posible causa Acción correctora 1. Las conexiones eléctricas están corroídas o sueltas. 1. Verifique que hay buen contacto en las conexiones eléctricas. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. Un fusible está fundido. Un fusible está suelto. La batería está descargada. El relé o interruptor está defectuoso. 6. El motor de arranque o un solenoide del motor de arranque está dañado. 7.
Problema El motor arranca pero no sigue funcionando. Posible causa 1. El orificio de ventilación del depósito de combustible está obstruido. 1. Afloje el tapón. Si el motor funciona con el tapón aflojado, cambie el tapón. 2. Hay suciedad o agua en el sistema de combustible. 2. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 3. Cambie el filtro de combustible. 4.
Problema El motor se sobrecalienta. Posible causa 1. El nivel de refrigerante es bajo. 1. Compruebe el nivel de refrigerante, y añada más refrigerante al sistema. 2. El flujo de aire al radiador está restringido. 3. El nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto. 2. Inspeccione y limpie la rejilla del radiador. 3. Añada o drene aceite hasta que el nivel de aceite del motor llegue a la marca Lleno. 4. Reduzca la carga sobre la máquina; utilice una velocidad de avance más baja. 5.
Problema El motor pierde potencia. Posible causa 1. El motor tiene una carga excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance de la máquina. 2. El nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto. 2. Añada o drene aceite hasta que el nivel de aceite del motor llegue a la marca Lleno. 3. Revise los elementos del sistema de limpieza de aire. 4. Drene y enjuague el sistema de combustible, añada combustible nuevo. 5.
La Garantía de Equipos de subsuelo de Toro Equipo de subsuelo Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su Equipo de subsuelo Toro (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra. Cuando exista una condición cubierta por la garantía, repararemos el Producto sin gasto alguno para usted, incluyendo diagnóstico, mano de obra y piezas.