Form No. 3390-967 Rev A Trattore RT1200 Nº del modello 25450—Nº di serie 314000501 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. I gas di scarico dei motori Diesel e alcuni dei loro elementi costitutivi sono noti allo Stato della California come cancerogeni e responsabili di difetti congeniti ed altri problemi riproduttivi.
Indice Manutenzione dell'impianto di alimentazione .....................................................52 Manutenzione dell'impianto elettrico ............................56 Manutenzione della batteria .....................................56 Sostituzione di un fusibile ........................................58 Manutenzione del sistema di trazione ...........................59 Interventi di assistenza sugli pneumatici.....................59 Interventi di assistenza sugli assali ......................
Sicurezza Fate riferimento alla tabella che segue in merito alla giusta condotta sotterranea dei servizi di pubblica utilità e al suo colore corrispondente (solo per USA e Canada): L'errato utilizzo o la manutenzione di questa macchina può causare infortuni. Per ridurre il rischio di infortuni, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme (Figura 2), che indica Attenzione, Avvertenza o Pericolo – norme di sicurezza.
• • • • • • • • Vibrazioni eccessive generate da uno scavafossi o da strutture che potrebbero non essere contrassegnati, quali serbatoi di stoccaggio sotterranei, pozzetti e fosse settiche. Esaminate il terreno per determinare quali accessori e quali attrezzi siano necessari per eseguire il lavoro in modo corretto e sicuro. Usate soltanto accessori e attrezzi approvati dal produttore. Contrassegnate con chiarezza il sito di lavoro e tenete lontani gli astanti.
• Controllate il ROPS agli intervalli consigliati nel presente • • • • • Mantenete dadi e bulloni ben serrati. Mantenete tutta manuale o a seguito di un incidente che lo ha riguardato. Sostituite il ROPS danneggiato utilizzando solo parti di ricambio originali Toro; non riparate né modificate il ROPS. Prima di guidare sotto un ostacolo (es. rami, vano porta, fili elettrici), verificate l'ingombro verticale in modo da non urtare l'ostacolo. Non rimuovete il ROPS se non per sostituirlo.
Sicurezza della linea elettrica AVVERTENZA Se danneggiate una condotta di gas, potrebbe immediatamente verificarsi un'esplosione o un rischio di incendio. Le fughe di gas sono allo stesso tempo infiammabili ed esplosive e possono provocare gravi infortuni o la morte. AVVERTENZA Se lasciate il sedile della macchina o se toccate una qualunque parte della macchina quando è sotto carica elettrica, potreste incorrere in infortuni o rischiare la morte. • Non fumate durante l'utilizzo della macchina.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. Figura 4 1. Adesivo 125-6689 7. Adesivo 1230-7541 (usatene 2, 1 su ciascun lato) 2. Adesivo 125-8479 8. Adesivo 125-6694 (usatene 2, 1 su ciascun lato) 3. 4. 5. 6. Adesivo Adesivo Adesivo Adesivo 125-4963 125-8480 125-6135 125-8499 9. 10. 11. 12.
Figura 5 1. Adesivo 125-8496 2. Adesivo 125-8473 (sul pianale che copre la batteria) 7. Adesivo 127-1829 8. Adesivo 125-8480 3. Adesivo 125-8495 9. Adesivo 125-6157 (sotto la cuffia sul lato sinistro) 4. Adesivo 127-1828 5. Adesivo 125-6139 6. Adesivo 130-7540 10. Adesivo 125-8483 11. Adesivo 125-6689 Figura 6 1. Adesivo 131-0439 2. Adesivo 127-1830 3. Adesivo 130-7539 4. Adesivo 125-8484 5. Adesivo 131-0440 125-6135 125-4963 1. Avvertenza – Non toccate le superfici calde.
125-6671 1. Pericolo di esplosione; pericolo di scossa elettrica. Contattate gli enti locali responsabili dei servizi di pubblica utilità prima di scavare. 125-6139 1. Punto di sollevamento; punto di attacco 125-6689 1. Avvertenza – Non avvicinatevi alle superfici calde. 0000 0000 2. Pericolo di ferita o smembramento causati dalla ventola. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e i dispositivi di sicurezza. 0000 125-6157 1. Scollegate l'alimentazione a batteria. 2.
125-8473 1. Pericolo di esplosione. 3. Pericolo di incendio. Usate gli occhiali di Tenete lontano da fiamme sicurezza. libere. 2. Pericolo di ustioni da 4. Pericolo di liquido caustico o sostanza avvelenamento. Non chimica. Sciacquate manomettete la batteria. l'area interessata e consultate un medico. 125-8481 1. Mandata idraulica 125-8479 1. Pericolo di ustioni a causa di contenuti in pressione. Leggete il Manuale dell'operatore. 125-8482 1. Ritorno idraulico 125-8480 1.
5-8484 1. Connettore 12 volt 125-8499 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 3. In avanti 2. Retromarcia 4. Trasmissione, cambio delle marce 125-8495 1. Inclinate la macchina a sinistra 6. Spostamento laterale sinistro (accessorio opzionale) 2. Inclinate la macchina a destra 7. Abbassate il raschia12. Profondità della lama 17.
1-0439 130-7541 1. Differenziale, blocco 1. Avvertenza – Tenete lontano gli astanti dalla macchina. 2. Differenziale, sblocco 125-8496 1. Lama livellatrice/lama vibrante, inclinazione/oscillazione a sinistra 2. Lama livellatrice/lama vibrante, inclinazione/oscillazione a destra 8. Sterzata delle ruote posteriori, girate le ruote a destra; la macchina svolterà a sinistra 9. Sterzata delle ruote posteriori, centratura automatica (kit opzionale) 3. Lama livellatrice/lama vibrante, abbassamento 10.
127-1828 1. Pressione idraulica 4. Sollevate l'attrezzo. 2. Abbassate l'attrezzo. 5. Ritorno idraulico 3. Spurgo del carter 131-0440 1. Freno di stazionamento, innesto 127-1829 2. Freno di stazionamento, disinnesto 1. Spurgo dell'olio 130-7539 1. Alimentazione elettrica 2. Spegnimento del motore 127-1830 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Abbassate l'attrezzo. 2. Sollevate l'attrezzo. 14 3. In moto 4.
130-7540 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – Tenete lontano gli astanti dalla macchina. 2. Avvertenza – Non utilizzate la macchina se non avete ricevuto istruzioni. 5. Avvertenza – Tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento; non rimuovete le protezioni e i carter. 3. Avvertenza – Allacciate la cintura di sicurezza. 6. Avvertenza – Indossate le protezioni auricolari. 15 7. Pericolo di esplosione; pericolo di scosse elettriche.
Quadro generale del prodotto Figura 7 1. Pannello anteriore 2. Pannello lato sinistro 3. Maniglie 5. Lama livellatrice 6. Serbatoio carburante 7. Tappo carburante 4. Involucro del ROPS 8. Gradini Figura 8 1. Maniglie 4. Gradini 2. Pannello lato destro 5. Spia di livello del fluido idraulico 3. Pannello anteriore 6.
Comandi Pulsante acceleratore Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi (da Figura 9 a Figura 16). • Pulsante più acceleratore: premete il pulsante più acceleratore (pulsante 7), posizionato nell'angolo in basso a destra del centro di comando, per aumentare la velocità del motore (Figura 9). Centro di comando Nota: Premete il pulsante ripetutamente per aumentare la velocità del motore fino alla velocità massima (2.450 giri/min).
Interruttore a chiave Utilizzate l'interruttore a chiave per alimentare gli accessori elettrici, avviare e arrestare la macchina (Figura 11). Le 4 posizioni dell'interruttore a chiave sono le seguenti: • Accessorio: ruotate l'interruttore a chiave su questa posizione per eccitare i circuiti dell'interruttore dei fari. • Arresto: ruotate l'interruttore a chiave su questa posizione per arrestare il motore e diseccitare l'impianto elettrico.
Joystick di trazione veicolo joystick per cambiare la posizione della lama livellatrice o della lama vibrante come segue: • Spingete il joystick in avanti per abbassare la lama livellatrice o la lama vibrante, oppure tirate il joystick indietro per sollevare la lama livellatrice o la lama vibrante (Figura 15).
Interruttore di sterzo ruote posteriori L'interruttore di sterzo delle ruote posteriori viene utilizzato per controllare la direzione di sterzata (sinistra o destra) delle ruote posteriori. L'interruttore di sterzo delle ruote posteriori si trova dietro il joystick lama livellatrice/lama vibrante. Joystick lama vibrante/motore scavafossi Interratore a lama vibrante Nota: La funzione del joystick lama vibrante/motore scavafossi dipende dall'attrezzo selezionato nel centro di comando.
pesante sul sedile né tentate di manomettere in alcun modo il sistema di interblocco del sedile. • Pulsanti altezza sedile e scorrimento sedile Nota: Prima di guidare la macchina, ruotate il sedile in posizione frontale. Compensatore peso sedile: ruotate questa leva per fare in modo che il compensatore del peso regoli la tensione di supporto del sedile in base al peso dell'operatore (Figura 17).
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Preparazione per il lavoro Prima di utilizzare la macchina sul sito di lavoro, controllate quanto segue: • Prima di iniziare a lavorare, raccogliete tutte le informazioni rilevanti disponibili circa il sito di lavoro.
Utilizzate unicamente gasolio che soddisfa la Specifica D975 dell'American Society for Testing and Materials International. Consultate il vostro distributore di gasolio. PERICOLO In talune condizioni il carburante è estremamente infiammabile ed altamente esplosivo. Un incendio o un'esplosione possono ustionare voi ed altre persone e causare danni. • Fate il pieno di carburante all'aria aperta, a motore freddo. e tergete il carburante versato.
• Il composto di miscela di carburante deve essere conforme a ASTM D975 o EN 590. • Le miscele di biodiesel possono danneggiare le superfici verniciate. • Usate miscele B5 con contenuto di biodiesel del 5% o inferiori in condizioni di tempo freddo. • Controllate i dispositivi di tenuta, i flessibili e le guarnizioni che vengono a contatto con il combustibile perché nel tempo possono deteriorarsi.
Controllo del livello dell'olio motore Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Nota: Al momento della fornitura la coppa del motore contiene dell'olio, il cui livello deve tuttavia essere controllato prima e dopo l'avvio del motore. Specifiche dell'olio: classificazione API CJ-4 o superiore Utilizzate solo olio per motori potenti di alta qualità tipo SAE 15W-40 con classificazione API CJ-4 o superiore.
Importante: Non riempite troppo il motore d'olio. 2. Abbassate tutti gli attrezzi, innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. • Se il livello dell'olio è troppo alto, spurgate l'olio in eccesso fino a che raggiungete il giusto livello nell'asta; fate riferimento a Spurgo dell'olio motore (pagina 48). Nota: Se avete fatto girare il motore, consentite all'olio di stabilizzarsi all'interno del carter per almeno 15 minuti. 3.
Nota: Accertatevi che il livello del refrigerante sia compreso tra 1/4 e 3/4 del vetro spia (Figura 25). 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e posizionate tutti gli attrezzi in posizione di trasferimento. 5. Aggiungete il refrigerante specificato fino a quando il livello del refrigerante è compreso tra 1/4 e 3/4 del vetro spia. 2. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 3.
• Controllate che nella macchina non vi siano parti rotte, danneggiate, non fissate o mancanti. Sostituite, serrate o regolate queste parti prima di utilizzare la macchina. • Riparate o sostituite ogni parte danneggiata di ROPS e cinture di sicurezza. Funzionamento del centro di comando Messaggi software Il centro di comando visualizzerà le informazioni relative a versione del controller, versione del display e attrezzi o kit opzionali installati azionati mediante il centro di comando.
Figura 30 1. Indicatore della marcia 2. Indicatore di inclinazione automatica 3. Indicatore del freno di stazionamento 4. Contagiri 7. Controllate l'alternatore o la batteria 8. Contaore 9. Temperatura del fluido idraulico 10. Temperatura del refrigerante 5. Errore macchina o motore 11. Livello del carburante 6.
• • • Nota: Se l'indicatore si sposta nell'area rossa, riducete la velocità operativa. Se l'indicatore rimane nell'area rossa, arrestate la macchina e spostate la leva di controllo della direzione verso la posizione di folle. Controllate il livello dell'olio e verificate l'assenza di ostruzioni nel radiatore o nel radiatore dell'olio idraulico.
Nota: Questo messaggio appare anche se avviate il motore quando la trazione veicolo o i joystick degli accessori nel sedile dell'operatore non sono in posizione di folle. Spostate il joystick in folle per eliminare l'avvertenza. Accesso alla schermata di selezione principale Per accedere alla schermata di selezione principale, premete e rilasciate i pulsanti freccia in su e freccia in giù (Figura 34) contemporaneamente.
• Refrigerante del motore e temperatura in ingresso (Figura 35) • Tensione (Figura 35) • Quantità di carburante utilizzato (Figura 35) Figura 36 Figura 35 1. Indicatore luminosità del display 3. Aumento della luminosità 2. Diminuzione della luminosità 4. Ritorno alla schermata precedente 1.
• Azzeramento della manutenzione (PIN a 8 cifre) • Diagnostica (PIN a 8 cifre) Quando avviate il motore, la trasmissione viene impostata automaticamente in prima e la centratura automatica della sterzata posteriore (kit di sterzata avanzata opzionale) è in modalità manuale. Nota: I numeri (1, 2 e 3) e le lettere (A, B e C) visualizzati sulla schermata del display non sono i codici PIN funzionali. 1. Controllate il livello dell'olio; vedere Controllo del livello dell'olio motore (pagina 25).
Nota: Se il motore parte e poi si ferma, non girate nuovamente la chiave di accensione in posizione Start fino a che il motorino di avviamento non ha smesso di girare. Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento fino a che non smette di girare. Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 30 secondi alla volta. Lasciate raffreddare il motorino di avviamento per 30 secondi prima di riutilizzarlo.
Utilizzo della macchina in condizioni estreme 3. Assicuratevi che l'impianto di alimentazione sia pulito e privo di acqua; fate riferimento a Spurgo dell'acqua dal separatore di carburante/condensa (pagina 24). Sia le condizioni ambientali calde, sia fredde richiedono alla macchina e agli attrezzi un impegno inusuale.
Guidare e arrestare la macchina Nota: Lo sterzo delle ruote anteriori e quello delle ruote posteriori funzionano indipendentemente (a meno che la macchina non sia dotata del controllo avanzato della sterzata opzionale). Utilizzate il pedale di comando della trazione Il pedale di comando della trazione controlla la direzione e la velocità della macchina. La velocità della macchina dipende dalla posizione dell'interruttore di cambio delle marce.
Arresto della macchina 2. Sollevate l'anello di bloccaggio che si trova in fondo all'impugnatura del joystick (Figura 42). AVVERTENZA Salire e scendere dalla macchina può causare infortuni. Quando salite e scendete dalla macchina, tenete sempre la macchina di fronte a voi, utilizzate le maniglie e gli scalini e muovetevi lentamente. Questa macchina è dotata di impianto frenante idrostatico.
Utilizzo della funzionalità di inclinazione della macchina Rimozione del perno di blocco dell'inclinazione 1. Rimuovete la coppiglia che fissa il perno di blocco dell'inclinazione alla staffa di blocco del telaio (Figura 44). 2. Rimuovete il perno di blocco dell'inclinazione dai fori nella staffa di blocco del telaio e nella staffa di blocco dell'assale (Figura 44). Figura 43 1. Pulsante di cambio a una marcia inferiore 2. Pulsante di cambio a una marcia superiore 3.
Figura 46 1. Inclinate la macchina a destra Nota: Utilizzate l'indicatore di inclinazione (Figura 47) per determinare il grado di inclinazione della macchina. Figura 45 1. Perno di blocco dell'inclinazione 2. Inclinate la macchina a sinistra 3. Staffa di blocco dell'assale (fori verticali) 2. Coppiglia 3. Rimuovete il perno di blocco dell'inclinazione dalla posizione di rimessaggio. 4.
2. Aumentate il regime del motore al livello desiderato. 3. Sollevate gli attrezzi. 4. Rilasciate il freno di stazionamento. Nota: Dovete sedere nel sedile dell'operatore prima di azionare la macchina; in caso contrario, la macchina non si muoverà. Nota: La leva della trazione del veicolo regola la velocità della macchina. Più lontano spostate la leva dalla posizione di folle, più velocemente la macchina si muove. Figura 49 1.
• Per angolare la lama livellatrice a sinistra, premete la 3. Fate sempre in modo che gli accessori siano nella posizione di trasporto quando caricate o scaricate la macchina. metà sinistra del comando per il pollice (Figura 52). • Per angolare la lama livellatrice a destra, premete la metà destra del comando per il pollice (Figura 52). 4. Bloccate le ruote anteriori e posteriori del rimorchio. 5. Spostate lentamente e con cautela la macchina sul rimorchio. 6. Abbassate gli attrezzi sul rimorchio. 7.
Sollevare la macchina con un carroponte Nota: Fate almeno 2 passaggi sul cumulo per spostarlo. 1. Collegate il cavo di sollevamento della gru al punto unico di sollevamento di un carroponte. E. Ripetete i passaggi sopra descritti per il cumulo di detriti sull'altro lato del fosso. 2. Collegate 2 dei cavi di sollevamento su una estremità del carroponte ai punti di sollevamento situati nella parte posteriore del telaio della macchina. F. 2.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 100 ore • Controllate il livello dell'olio nei mozzi delle ruote. • Controllate il livello dell'olio negli assali posteriore e anteriore. Dopo le prime 200 ore • Sostituite l'olio nei mozzi delle ruote. • Sostituite l'olio negli assali.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Requisiti generali di sicurezza Tipo di grasso: grasso a base di litio. Ingrassaggio della macchina Ingrassaggio degli assali anteriore e posteriore AVVERTENZA L'errata manutenzione o riparazione della macchina può causare infortuni o la morte.
Ingrassaggio degli alberi di trasmissione anteriore e posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore 1. Pulite i raccordi d'ingrassaggio con un cencio. 2. Collegate l'ingrassatore a pressione sul raccordo di ingrassaggio per il giunto scorrevole all'estremità anteriore dell'albero di trasmissione e applicate 2 o 3 pompaggi di grasso al raccordo (Figura 57). Figura 55 Assale posteriore 1. Raccordo d'ingrassaggio (perno superiore) 2.
Manutenzione del motore 2. Collegate l'ingrassatore a pressione ai raccordi su ciascun cilindro dell'angolo della lama e applicate 3 pompaggi di grasso a ciascun raccordo (Figura 58). Prima di eseguire interventi di manutenzione sul motore, seguite i passaggi qui sotto indicati: 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate tutti gli attrezzi e spegnete il motore. 2. Togliete la chiave di accensione e lasciate raffreddare il motore per 2 o 3 minuti.
Montaggio dei pannelli laterali 3. Premete la porzione del pulsante di ciascun fermo, la parte del fermo che include il cilindro della serratura (Figura 60). 1. Allineate il pannello laterale con il telaio della macchina. 2. Allineate il bullone di fissaggio sopra al pannello laterale con il foro nella flangia di supporto del pannello del cofano (Figura 62). Figura 62 1. Foro (flangia di supporto, pannello del cofano) 3. Pannello del cofano 2. Bullone di fissaggio 4. Pannello laterale Figura 60 1.
Revisione dell'olio motore e del filtro 4. Posizionate una bacinella di spurgo con una capacità minima di 20 l sotto il raccordo di spurgo dell'olio del motore (Figura 64). Capacità carter: 15 litri con filtro. Utilizzate solo olio per motori potenti di alta qualità tipo SAE 15W-40 con classificazione API CH-4 o superiore.
Rifornimento d'olio del motore 6. Pulite le superfici che si uniscono del tappo e del raccordo di spurgo. 1. Togliete il tappo di riempimento dell'olio dal coperchio della valvola ruotando il tappo e tirandolo verso l'alto (Figura 64). 7. Montate il tappo sul raccordo di spurgo (Figura 64). Sostituzione del filtro dell'olio motore Nota: Utilizzate un normale imbuto con un tubo flessibile per dirigere l'olio verso il motore. 1.
Manutenzione del sistema del filtro dell'aria Importante: Non rimuovete gli elementi del filtro dell'aria dalla macchina e fate girare il motore per escludere ostruzioni; sporco e detriti possono entrare nel motore e causare un'usura prematura. Seguite sempre le istruzioni delle procedure seguenti. Nota: Controllate gli elementi principali e secondari del filtro dell'aria quando si accende la spia filtro dell'aria ostruito.
Nota: Serrate le ghiere allentate a una coppia di 8 Nm. 7. Se sostituite l'elemento/gli elementi, scrivete la data attuale e le ore di funzionamento del motore sul/sui nuovo/i elemento/i del filtro dell'aria utilizzando una penna ad inchiostro indelebile. • Controllate la presenza di corrosione sotto le ghiere e i tubi flessibili. La corrosione può consentire a detriti corrosi e sporco di entrare nel sistema di presa d'aria. Smontate e pulite i componenti se necessario. 8.
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione dell'impianto di alimentazione Spurgo dell'acqua dal serbatoio del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Figura 72 1. Spegnete il motore. 2. Mettete una bacinella di spurgo sotto il tappo di spurgo del serbatoio del carburante. 3. Svitate il tappo di spurgo dal serbatoio e spurgate l'acqua (Figura 71). 1. Flessibile di ingresso (parte inferiore del serbatoio) 3.
dell'acqua dal separatore di carburante/condensa (pagina 24). Nota: Il filtro del carburante principale è un componente del separatore carburante/condensa. 6. Aprite la valvola di spurgo per lasciare spurgare completamente il separatore carburante/condensa; fate riferimento a Spurgo dell'acqua dal separatore di carburante/condensa (pagina 24). 7. Allentate e rimuovete il filtro carburante principale (Figura 74).
6. Montate il filtro carburante secondario sull'adattatore del filtro e serrate il filtro fino a quando la guarnizione non entra in contatto con la superficie della testa del filtro (Figura 75). 7. Serrate il filtro carburante di un ulteriore 3/4 di giro dopo il contatto. Importante: Non serrate troppo il filtro carburante. 8. Spurgate l'aria dall'impianto di alimentazione innescando l'impianto; fate riferimento a Innesco dell'impianto di alimentazione (pagina 54). Figura 75 1.
9. Fate girare il motore fino a quando non funziona in modo regolare, poi controllate l'eventuale presenza di perdite. Figura 76 1. Maniglia della pompa di innesco 2. Testa della pompa del carburante 3. Separatore carburante/condensa 4. Sbloccate la maniglia della pompa di innesco ruotandolo in senso antiorario (Figura 76). 5.
Manutenzione dell'impianto elettrico Revisione della batteria AVVERTENZA L'esposizione all'acido della batteria o all'esplosione della stessa può causare gravi infortuni. Manutenzione della batteria Prima di eseguire interventi di revisione della batteria, indossate sempre protezioni per il volto, guanti e abbigliamento di protezione. Accesso alla batteria Togliete il coperchio della batteria nel modo seguente: 1.
AVVERTENZA Le scintille o una fiamma possono provocare l'esplosione del gas di idrogeno nella batteria. Quando scollegate i cavi della batteria, scollegate sempre quello negativo (-) per primo. Quando collegate i cavi della batteria, collegate sempre quello negativo (-) per ultimo. Non cortocircuitate i terminali della batteria con un oggetto metallico. Non eseguite lavori di saldatura, trinciatura né fumate nei pressi di una batteria. Nota: L'impianto elettrico in questa macchina è a 12 volt.
Importante: Tenete sempre la batteria carica. Questo aspetto è particolarmente importante per evitare di danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda al di sotto di 0°C. 1. Pulite l'esterno della cassetta e i morsetti della batteria. Nota: Collegate i cavi del caricabatteria ai morsetti della batteria prima di collegare il caricabatteria alla presa elettrica. 2. Collegate il cavo positivo del caricabatteria al morsetto positivo della batteria (Figura 80). 4 2 3 Figura 80 1 1.
Manutenzione del sistema di trazione Mantenere la pressione d'aria degli pneumatici Interventi di assistenza sugli pneumatici Importante: Mantenete la pressione d'aria dei pneumatici a 3,10 bar. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore 1. Misurate la pressione d'aria degli pneumatici; se non raggiunge i valori raccomandati, portate a termine questa procedura. AVVERTENZA Pneumatici che esplodono e/o parti dei cerchi possono essere causa di infortuni o provocare la morte.
C. Serrate tutti i dadi a una coppia di 300 Nm nella sequenza illustrata in Figura 83. Interventi di assistenza sugli assali Utilizzate il fluido idraulico Toro Premium All-season/Hydraulic Fluid (reperibile in fustini da 19 litri o in contenitori da 208 litri. Vedere i numeri delle parti nel catalogo ricambi o rivolgersi a un Centro Assistenza autorizzato Toro). Figura 82 1. Pneumatico lato sinistro 2.
1. Spostate la macchina avanti o indietro al fine di posizionare il tappo dell'olio del mozzo nella posizione delle ore 6 nell'orologio (Figura 85). Figura 84 1. Mozzo della ruota 4. Bacinella di spurgo 2. Tappo dell'olio in posizione ore 9 5. Tappo dell'olio in posizione ore 3 (alternativa) 3. Tappo 3. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 4. Mettete una bacinella di spurgo sotto il tappo del mozzo della ruota (Figura 84).
Ogni 250 ore 1. Mettete una bacinella di spurgo sotto l'alloggiamento del pignone dell'assale. 2. Rimuovete i tappi spia dal relativo foro nell'alloggiamento del pignone dell'assale (Figura 86 e Figura 87). Figura 87 Assale posteriore Figura 86 Assale anteriore 1. Alloggiamento dell'assale posteriore 3. Tappo 2. In avanti 4. Foro spia 3.
Capienza olio assale posteriore: circa 9 litri 5. Montate i tappi di spurgo nei fori di spurgo sugli alloggiamenti del pignone (Figura 90 e Figura 91). L'olio per ingranaggi Toro Premium è reperibile presso il vostro Centro Assistenza autorizzato Toro. Vedere i numeri delle parti nel Catalogo ricambi. 1. Mettete una bacinella di spurgo sotto l'alloggiamento del pignone dell'assale (Figura 88 e Figura 89). Figura 88 Assale anteriore 1. Tappo di spurgo 3. Foro di spurgo 2.
Figura 92 1. Raccordo dello sfiatatoio 2. Assale anteriore Figura 91 Assale posteriore 1. Alloggiamento dell'assale posteriore 4. Tappo di riempimento 2. In avanti 5. Foro spia Figura 93 3. Attrezzatura per la revisione dell'olio 1. Raccordo dello sfiatatoio 2. Assale posteriore 2. Togliete gli sfiatatoi dall'assale anteriore e dagli assali posteriori (Figura 92 e Figura 93). 6.
Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: Viscosità, ASTM D445 St a 40°C: da 44 a 48 St a 100°C: da 7,9 a 8,5 Indice di viscosità ASTM D2270 Punto di scorrimento, ASTM D97 FZG, Stadio di fallimento Tenore idrico (fluido nuovo) Caratteristiche industriali: 140 – 160 da -37°C a -45°C 11 o superiore 500 ppm (massimo) Vickers I-286-S (livello di qualità), Vickers M-2950-S (livello di qualità), Denison HF-0 Controllo del livello dell&apo
lentamente per evitare di inglobare aria con l'olio. Figura 96 Figura 95 1. Schermo della trasmissione 2. Bacinella di spurgo 1. Attrezzatura per la revisione dell'olio 3. Tappo di spurgo 3. Tappo di riempimento 2. Foro di riempimento 5. Montate saldamente il tappo di riempimento nel foro di riempimento. 3. Attraverso lo schermo della trasmissione pulite l'area intorno al tappo di spurgo della trasmissione (Figura 95). 6. Avviate il motore e fatelo girare per 10 minuti. 4.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Specifica refrigerante: miscela di 50% di glicole etilenico e 50% di acqua Nota: Un antigelo con una miscela di 50% di glicole etilenico e 50% di acqua favorisce la protezione del motore fino a -37°C nel corso dell'anno. Capacità refrigerante motore e radiatore: 18,5 litri Importante: L'uso di antigelo ultraconcentrato o ad alta concentrazione di silicati può danneggiare il motore. Figura 97 1.
B. AVVERTENZA Se il motore è stato utilizzato, il radiatore sarà andato in pressione e il refrigerante all'interno sarà caldo. Se rimuovete il tappo, il refrigerante può spruzzare fuori e causare gravi ustioni. • Non togliete il tappo del serbatoio di recupero per controllare il livello del refrigerante. • Non togliete il tappo del serbatoio di recupero a motore caldo.
Nota: Smaltite il refrigerante usato adeguatamente in ottemperanza alle norme locali. 2. Togliete i 2 bulloni a testa esagonale che fissano la porta del serbatoio al cofano e aprite la porta (Figura 98). 3. Rimuovete il tappo del serbatoio di recupero dal serbatoio (Figura 98). 4. Inserite un tubo flessibile resistente al refrigerante di 3/8 x 30 poll. sopra all'uscita per la valvola di spurgo nel radiatore (Figura 99). Figura 101 1. Valvola di spurgo 9. Chiudete la valvola di spurgo (Figura 101).
D. Aprite la valvola di spurgo e fate defluire la soluzione detergente in una bacinella (Figura 99 e Figura 101). E. Chiudete la valvola di spurgo (Figura 101). 2. Lavate l'impianto di raffreddamento come segue: A. Riempite di acqua pulita l'impianto di raffreddamento (Figura 104). Figura 102 1. Porta serbatoio 2. Collo del bocchettone (serbatoio di recupero) C. 3. Imbuto 4.
Manutenzione della cinghia evitare ostruzioni per l'aria nelle condotte di raffreddamento. La non adeguata ventilazione dell'impianto di raffreddamento può danneggiare sia il motore che l'impianto stesso. 1. Rimuovete il tappo del radiatore dal serbatoio di recupero (Figura 98). Revisione della cinghia di trasmissione del motore 2.
4. Accertatevi che la cinghia sia allineata con il tirante della cinghia e nelle scanalature delle pulegge. Figura 106 1. Tirante della cinghia 3. Rimuovete la cinghia dalle pulegge. Pulizia e ispezione di cinghia e pulegge 1. Controllate la cinghia per verificare che non sia eccessivamente consumata o danneggiata. Sostituite la cinghia in uno qualsiasi dei seguenti casi: • La cinghia è usurata per sfregamento, forata o parte del suo materiale è mancante.
Manutenzione dell'impianto idraulico Nota: Se la temperatura ambiente di funzionamento supera i 43°C, contattate Toro per le raccomandazioni sui fluidi. Sostituzione del fluido idraulico e sostituzione dello sfiatatoio Manutenzione del sistema idraulico Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore La capacità del serbatoio del fluido idraulico è di 150 litri.
Figura 108 1. Tappo di riempimento 4. Tappo 2. Spia di livello 5. Bacinella di spurgo 3. Serbatoio idraulico Figura 109 7. Togliete il tappo di spurgo dal serbatoio idraulico (che si trova sotto il serbatoio) e spurgate il serbatoio (Figura 108). 1. Livello di rifornimento (punto centrale) 3. Fluido idraulico 2. Spia di livello 8. Esaminate lo stato della guarnizione del tappo di spurgo. 2. Pulite il tappo di riempimento con un solvente. Nota: Sostituite la guarnizione se usurata o danneggiata.
Sostituzione dei filtri idraulici Rimozione del gruppo del pedale di comando della trazione Togliete il gruppo del pedale di comando della trazione nel modo seguente: 1. Rimuovete i 4 bulloni a testa esagonale flangiata che fissano il gruppo del pedale di comando della trazione al telaio della macchina (Figura 110). Figura 111 1. Contenitore adatto al fluido 3. Filtro idraulico di carica idraulico 2. Oggetto appuntito Figura 110 1. Bulloni a testa esagonale flangiata 3.
Nota: Utilizzate un punzone conico o un punteruolo per punzonare il contenitore del filtro. 12. Montate il gruppo del pedale di comando della trazione; fate riferimento a Rimozione del gruppo del pedale di comando della trazione (pagina 75). 3. Ruotate il filtro di ritorno idraulico in senso antiorario e rimuovetelo (Figura 112). Montaggio del gruppo del pedale di comando della trazione Nota: Gettate via in modo adeguato il filtro. 1.
Manutenzione del ROPS Importante: Se una qualsiasi delle parti del sistema ROPS è danneggiata, sostituitela prima di utilizzare la macchina. Controllo e interventi di assistenza sul ROPS 1. Controllate che i bulloni che fissano il sedile al telaio della macchina siano serrati a una coppia di 27–34 Nm; fate riferimento a Figura 113.
Saldatura della macchina Nota: Sostituite tutti i componenti usurati o danneggiati. Importante: Prima di utilizzare un saldatore elettrico per riparare o modificare la macchina, scollegate i seguenti componenti: 3. Esaminate il ROPS e verificate l'eventuale presenza di incrinature, ruggine, o fori nel ROPS stesso e nei suoi componenti. • Il cablaggio nell'alternatore. Nota: Gli anni, il tempo atmosferico e gli incidenti danneggiano il ROPS e i suoi componenti.
2. Rimuovete il dado e la rondella che fissano il morsetto del filo di carica al prigioniero dell'alternatore e rimuovete il morsetto. 3. Rimuovete il connettore a 4 prese per il filo di rilevamento della tensione dal connettore a 4 pin sopra l'alternatore (Figura 115). Scollegamento dei connettori del modulo del computer 1. Rimuovete i 4 bulloni a testa esagonale flangiata (6 x 20 mm) che fissano il pannello della console inferiore alla console e rimuovete il pannello (Figura 116).
Pulizia Chiusura della macchina 1. Ruotate l'interruttore di scollegamento della batteria in posizione On; fate riferimento a Interruttore di scollegamento della batteria (pagina 21). Rimozione di sporco e detriti dalla macchina 2. Montate il pannello laterale destro; fate riferimento a Montaggio dei pannelli laterali (pagina 47).
Rimessaggio Preparazione del motore 1. Eliminate sporco, fanghiglia e pula dalle parti esterne del motore. Preparazione per il rimessaggio stagionale 2. Sostituite l'olio motore e il filtro dell'olio; fate riferimento a Cambio dell'olio motore e del filtro (pagina 48). In caso di rimessaggio superiore a 30 giorni, preparate la macchina, gli attrezzi e il motore come riportato di seguito: 3. Avviate il motore e lasciatelo girare al minimo per circa 2 minuti.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 1. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. Un fusibile è saltato. Un fusibile è allentato. Batteria scarica. Relè o interruttore danneggiati. 6. Motorino di avviamento o solenoide di avviamento danneggiati. 7. I componenti interni del motore hanno grippato. 1. Il motore gira ma non si avvia. Rimedio Sostituite il fusibile.
Problema Il motore si avvia ma continua a non girare. Possibile causa 1. Lo sfiato del serbatoio del carburante è ostruito. 1. Allentate il tappo. Se con il tappo allentato il motore funziona, sostituite il tappo. 2. Presenza di sporco o acqua nell'impianto di alimentazione. 2. Spurgate l'impianto di alimentazione e lavatelo; riempitelo di carburante fresco. 3. Sostituite il filtro del carburante. 4.
Problema Quantità eccessiva di fumo nero in uscita dallo scarico. Possibile causa 1. Gli elementi del filtro dell'aria sono sporchi. 1. Revisionate il filtro dell'aria. 2. Presenza di carburante non adatto nell'impianto di alimentazione. 2. Spurgate l'impianto di alimentazione e lavatelo quindi riempitelo con carburante fresco. 3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 4. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 5.
Problema La trazione non funziona. Possibile causa Rimedio 1. Il freno di stazionamento è inserito. 1. Rilasciate il freno di stazionamento. 2. Il livello del fluido idraulico è basso. 2. Aggiungete fluido idraulico nel serbatoio. 3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 4. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 3. La pompa e/o il motore è danneggiata/o. 4. La valvola di sfogo è danneggiata.
Note: 86
Note: 87
Attrezzature di interramento La garanzia Underground Toro Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che le vostre Attrezzature di Interramento Toro (il “Prodotto”) sono esenti da difetti di materiale e lavorazione. Nei casi coperti dalla garanzia, provvederemo alla riparazione gratuita del Prodotto, ad inclusione di diagnosi, manodopera e componenti.