Form No. 3388-191 Rev B Trattore RT1200 Nº del modello 25450—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 25450A—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 25450C—Nº di serie 314000001 e superiori Nº del modello 25450W—Nº di serie 314000001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" Il presente prodotto contiene una o più sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. I gas di scarico dei motori Diesel e alcuni dei loro elementi costitutivi sono noti allo Stato della California come cancerogeni e responsabili di difetti congeniti ed altri problemi riproduttivi.
Indice Manutenzione della batteria .....................................55 Sostituzione di un fusibile ........................................57 Manutenzione del sistema di trazione ...........................59 Interventi di assistenza sugli pneumatici.....................59 Interventi di assistenza sugli assali .............................60 Interventi di assistenza sulla trasmissione ...................64 Manutenzione dell'impianto di raffreddamento ..............
Sicurezza Fate riferimento alla tabella che segue in merito alla giusta condotta sotterranea dei servizi di pubblica utilità e al suo colore corrispondente (solo per USA e Canada): L'errato utilizzo o la manutenzione di questa macchina può causare infortuni. Per ridurre il rischio di infortuni, rispettate le seguenti norme di sicurezza e fate sempre attenzione al simbolo di allarme (Figura 2), che indica Attenzione, Avvertenza o Pericolo – norme di sicurezza.
• • • • • • • sporgenza o di un cumulo alto, che può causare a sua volta eventuali infortuni o la morte. strutture che potrebbero non essere contrassegnati, quali serbatoi di stoccaggio sotterranei, pozzetti e fosse settiche. Esaminate il terreno per determinare quali accessori e quali attrezzi siano necessari per eseguire il lavoro in modo corretto e sicuro. Usate soltanto accessori e attrezzi approvati dal produttore. Contrassegnate con chiarezza il sito di lavoro e tenete lontani gli astanti.
• Sostituite il ROPS danneggiato utilizzando solo parti di • Mantenete dadi e bulloni ben serrati. Mantenete tutta ricambio originali Toro; non riparate né modificate il ROPS. l'attrezzatura in buone condizioni operative. • Non manomettete i dispositivi di sicurezza. • Prima di guidare sotto un ostacolo (es. rami, vano porta, • Prestate la massima attenzione durante la manipolazione fili elettrici), verificate l'ingombro verticale in modo da non urtare l'ostacolo.
Sicurezza della linea elettrica AVVERTENZA Se danneggiate una condotta di gas, potrebbe immediatamente verificarsi un'esplosione o un rischio di incendio. Le fughe di gas sono allo stesso tempo infiammabili ed esplosive e possono provocare gravi infortuni o la morte. AVVERTENZA Se lasciate il sedile della macchina o se toccate una qualunque parte della macchina quando è sotto carica elettrica, potreste incorrere in infortuni o rischiare la morte. • Non fumate durante l'utilizzo della macchina.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. Figura 4 1. Adesivo 125-6689 7. Adesivo 1230-7541 (usatene 2, 1 su ciascun lato) 2. Adesivo 125-8479 8. Adesivo 125-6694 (usatene 2, 1 su ciascun lato) 3. 4. 5. 6. Adesivo Adesivo Adesivo Adesivo 125-4963 125-8480 125-6135 125-8499 9. 10. 11. 12.
Figura 5 1. Adesivo 125-8496 2. Adesivo 125-8473 (sul pianale che copre la batteria) 7. Adesivo 127-1829 8. Adesivo 125-8480 3. Adesivo 125-8495 9. Adesivo 125-6157 (sotto la cuffia sul lato sinistro) 4. Adesivo 127-1828 5. Adesivo 125-6139 6. Adesivo 130-7540 10. Adesivo 125-8483 11. Adesivo 125-6689 Figura 6 1. Adesivo 131-0439 2. Adesivo 127-1830 3. Adesivo 130-7539 4. Adesivo 125-8484 5. Adesivo 131-0440 125-6135 125-4963 1. Avvertenza – Non toccate le superfici calde.
125-6671 1. Pericolo di esplosione; pericolo di scossa elettrica. Contattate gli enti locali responsabili dei servizi di pubblica utilità prima di scavare. 125-6139 1. Punto di sollevamento; punto di attacco 125-6689 1. Avvertenza – Non avvicinatevi alle superfici calde. 0000 0000 2. Pericolo di ferita o smembramento causati dalla ventola. Tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e i dispositivi di sicurezza. 0000 125-6157 1. Scollegate l'alimentazione a batteria. 2.
125-8473 1. Pericolo di esplosione. 3. Pericolo di incendio. Usate gli occhiali di Tenete lontano da fiamme sicurezza. libere. 2. Pericolo di ustioni da 4. Pericolo di liquido caustico o sostanza avvelenamento. Non chimica. Sciacquate l'area manomettete la batteria. interessata e consultate un medico. 125-8481 1. Mandata idraulica 125-8479 1. Pericolo di ustioni a causa di contenuti in pressione. Leggete il Manuale dell'operatore. 125-8482 1. Ritorno idraulico 125-8480 1.
5-8484 1. Connettore 12 volt 125-8499 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 3. In avanti 2. Retromarcia 4. Trasmissione, cambio delle marce 125-8495 1. Inclinate la macchina a sinistra 6. Spostamento laterale sinistro (accessorio opzionale) 11. Idraulico ausiliario (kit opzionale) 2. Inclinate la macchina a destra 7. Abbassate il raschiatore/ruotate l'aratro in avanti (accessorio opzionale) 12. Profondità della lama 17.
1-0439 130-7541 1. Differenziale, blocco 1. Avvertenza – Tenete lontano gli astanti dalla macchina. 2. Differenziale, sblocco 125-8496 1. Lama livellatrice/lama vibrante, inclinazione/oscillazione a sinistra 2. Lama livellatrice/lama vibrante, inclinazione/oscillazione a destra 8. Sterzata delle ruote posteriori, girate le ruote a destra; la macchina svolterà a sinistra 9. Sterzata delle ruote posteriori, centratura automatica (kit opzionale) 3. Lama livellatrice/lama vibrante, abbassamento 10.
127-1828 1. Pressione idraulica 2. Abbassate l'attrezzo. 3. Spurgo del carter 4. Sollevate l'attrezzo. 5. Ritorno idraulico 131-0440 1. Freno di stazionamento, innesto 127-1829 2. Freno di stazionamento, disinnesto 1. Spurgo dell'olio 130-7539 1. Alimentazione elettrica 2. Spegnimento del motore 127-1830 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 3. Abbassate l'attrezzo. 2. Sollevate l'attrezzo. 14 3. In moto 4.
130-7540 1. Avvertenza – Leggete il Manuale dell'operatore. 4. Avvertenza – Tenete lontano gli astanti dalla macchina. 2. Avvertenza – Non utilizzate la macchina se non avete ricevuto istruzioni. 5. Avvertenza – Tenetevi a debita distanza dalle parti in movimento; non rimuovete le protezioni e i carter. 3. Avvertenza – Allacciate la cintura di sicurezza. 6. Avvertenza – Indossate le protezioni auricolari. 15 7. Pericolo di esplosione; pericolo di scosse elettriche.
Quadro generale del prodotto Figura 7 1. Pannello anteriore 2. Pannello lato sinistro 3. Maniglie 5. Lama livellatrice 6. Serbatoio carburante 7. Tappo carburante 4. Involucro del ROPS 8. Gradini Figura 8 1. Maniglie 4. Gradini 2. Pannello lato destro 5. Spia di livello del fluido idraulico 3. Pannello anteriore 6.
Comandi Pulsante acceleratore Prima di avviare il motore e di utilizzare la macchina, familiarizzate con tutti i comandi (da Figura 9 a Figura 16). • Pulsante più acceleratore: premete il pulsante più acceleratore (pulsante 7), posizionato nell'angolo in basso a destra del centro di comando, per aumentare la velocità del motore (Figura 9). Centro di comando Nota: Premete il pulsante ripetutamente per aumentare la velocità del motore fino alla velocità massima (2.450 giri/min).
Interruttore a chiave Utilizzate l'interruttore a chiave per alimentare gli accessori elettrici, avviare e arrestare la macchina (Figura 11). Le 4 posizioni dell'interruttore a chiave sono le seguenti: • Accessorio: ruotate l'interruttore a chiave su questa posizione per eccitare i circuiti dell'interruttore dei fari. • Arresto: ruotate l'interruttore a chiave su questa posizione per arrestare il motore e diseccitare l'impianto elettrico.
Nota: La funzione del joystick dipende dall'attrezzo selezionato nel centro di comando. 14). Più spostate il joystick in una direzione o nell'altra, più velocemente si sposterà la macchina in tale direzione. • Spostate il joystick di trazione veicolo in avanti per far procedere la macchina in avanti (Figura 14). • Spostate il joystick di trazione indietro per far procedere la macchina all'indietro (Figura 14). • Spostate il joystick di trazione al centro (folle) per arrestare la macchina (Figura 14).
Joystick lama vibrante/motore scavafossi Interratore a lama vibrante Nota: La funzione del joystick lama vibrante/motore scavafossi dipende dall'attrezzo selezionato nel centro di comando. • Spostate il joystick indietro per avviare la vibrazione della lama dell'aratro (Figura 15). • Spostate il joystick ancora più indietro per aumentare la vibrazione (Figura 15). • Spostate il joystick verso la posizione di folle per diminuire Figura 16 e arrestare la vibrazione (Figura 15). 1.
pesante sul sedile né tentate di manomettere in alcun modo il sistema di interblocco del sedile. • Pulsanti altezza sedile e scorrimento sedile Nota: Prima di guidare la macchina, ruotate il sedile in posizione frontale. Compensatore peso sedile: ruotate questa leva per fare in modo che il compensatore del peso regoli la tensione di supporto del sedile in base al peso dell'operatore (Figura 17). – Ruotate la leva del compensatore di peso in senso orario per aumentare la tensione di supporto del sedile.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale postazione di guida. Preparazione per il lavoro Prima di utilizzare la macchina sul sito di lavoro, controllate quanto segue: • Prima di iniziare a lavorare, raccogliete tutte le informazioni rilevanti disponibili circa il sito di lavoro.
• Prima del rabbocco, posizionate sempre le taniche di Utilizzate solo gasolio pulito fresco o biodiesel con contenuto di zolfo basso (<500 ppm) o molto basso (<15 ppm). La taratura di cetano minima deve essere pari a 40. Acquistate solo il carburante sufficiente a coprire quanto ritenete di utilizzare nell'arco di 30 giorni per garantirne la freschezza. • Utilizzate gasolio per uso estivo (n. 2-D) a temperature superiori a -7°C e gasolio per uso invernale (n. 1-D o miscela n.
1. Pulite l'area intorno al tappo del serbatoio (Figura 19) e togliete il tappo. Figura 20 2. Valvola di spurgo 1. Separatore di carburante/condensa 3. Ruotate la valvola di spurgo in senso antiorario all'incirca di 3 giri e 1/2, fino a quando la valvola non cade dal separatore di carburante/condensa (Figura 21). Nota: La valvola deve estendersi di 25 mm dal separatore. Figura 19 1. Collo del bocchettone di riempimento 2.
Controllo del livello dell'olio motore 2. Abbassate tutti gli attrezzi, innestate il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave di accensione. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Nota: Se avete fatto girare il motore, consentite all'olio di stabilizzarsi all'interno del carter per almeno 15 minuti.
Importante: Non riempite troppo il motore d'olio. Nota: Accertatevi che il livello del refrigerante sia compreso tra 1/4 e 3/4 del vetro spia (Figura 25). • Se il livello dell'olio è troppo alto, spurgate l'olio 5. Aggiungete il refrigerante specificato fino a quando il livello del refrigerante è compreso tra 1/4 e 3/4 del vetro spia. in eccesso fino a che raggiungete il giusto livello nell'asta; fate riferimento a Spurgo dell'olio motore (pagina 48).
1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante e posizionate tutti gli attrezzi in posizione di trasferimento. 2. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. 3. Controllate il livello del fluido idraulico dal vetro spia che si trova a lato del serbatoio idraulico (Figura 26). Figura 27 1. Indicatore filtro dell'aria ostruito 2. Centro di comando 3. Sostituite l'elemento (gli elementi) del filtro dell'aria nel modo seguente: A.
• Controllate che nella macchina non vi siano parti rotte, danneggiate, non fissate o mancanti. Sostituite, serrate o regolate queste parti prima di utilizzare la macchina. • Riparate o sostituite ogni parte danneggiata di ROPS e cinture di sicurezza. Funzionamento del centro di comando Messaggi software Il centro di comando visualizzerà le informazioni relative a versione del controller, versione del display e attrezzi o kit opzionali installati azionati mediante il centro di comando.
Nota: Se l'indicatore si sposta nell'area rossa, riducete la velocità operativa. Se l'indicatore rimane nell'area rossa, arrestate la macchina e spostate la leva di controllo della direzione verso la posizione di folle. Controllate il livello dell'olio e verificate l'assenza di ostruzioni nel radiatore o nel radiatore dell'olio idraulico. • Indicatore della temperatura del refrigerante: questo indicatore riporta la temperatura del refrigerante nell'impianto di raffreddamento del motore.
Importante: Non operate il motore se viene visualizzato questo messaggio di avvertenza. • Bassa pressione dell'olio del motore: questo messaggio viene visualizzato se la pressione dell'olio nel motore è bassa o assente (Figura 30 e Figura 31). Importante: Non operate il motore se viene visualizzato questo messaggio di avvertenza. • Motore surriscaldato: questo messaggio viene visualizzato se il motore è surriscaldato (Figura 30 e Figura 31). Figura 33 1.
Nota: Questo messaggio appare anche se avviate il motore quando la trazione veicolo o i joystick degli accessori nel sedile dell'operatore non sono in posizione di folle. Spostate il joystick in folle per eliminare l'avvertenza. • Tensione (Figura 35) • Quantità di carburante utilizzato (Figura 35) Accesso alla schermata di selezione principale Per accedere alla schermata di selezione principale, premete e rilasciate i pulsanti freccia in su e freccia in giù (Figura 34) contemporaneamente.
• Azzeramento della manutenzione (PIN a 8 cifre) • Diagnostica (PIN a 8 cifre) Nota: I numeri (1, 2 e 3) e le lettere (A, B e C) visualizzati sulla schermata del display non sono i codici PIN funzionali.
Quando avviate il motore, la trasmissione viene impostata automaticamente in prima e la centratura automatica della sterzata posteriore (kit di sterzata avanzata opzionale) è in modalità manuale. fino a che il motorino di avviamento non ha smesso di girare. Importante: Non utilizzate il motorino di avviamento fino a che non smette di girare. Non utilizzate il motorino di avviamento per più di 30 secondi alla volta. Lasciate raffreddare il motorino di avviamento per 30 secondi prima di riutilizzarlo.
Utilizzo della macchina in condizioni estreme Sia le condizioni ambientali calde, sia fredde richiedono alla macchina e agli attrezzi un impegno inusuale. Potete ridurre al minimo i problemi legati alla temperatura che interessano la macchina seguendo i passaggi sotto riportati: Utilizzo della macchina in condizioni di alta temperatura Figura 38 1. Pulsante 7 (aumento della velocità del motore) 1.
Guidare e arrestare la macchina 3. Assicuratevi che l'impianto di alimentazione sia pulito e privo di acqua; fate riferimento a Spurgo dell'acqua dal separatore di carburante/condensa (pagina 24). Nota: Utilizzate il carburante idoneo per le basse temperature. Utilizzate il pedale di comando della trazione Nota: Per aiutare a impedire la formazione di acqua di condensa nel serbatoio del carburante, rabboccatelo al termine di ogni giornata.
Nota: Lo sterzo delle ruote anteriori e quello delle ruote posteriori funzionano indipendentemente (a meno che la macchina non sia dotata del controllo avanzato della sterzata opzionale). Figura 42 1. Joystick di trazione veicolo 2. Anello di bloccaggio Figura 41 1. Volante 3. Interruttore di sterzo delle ruote posteriori: sterzata delle ruote a destra 3.
dell'avanzamento o riportate la leva di trazione del veicolo alla posizione di folle, la macchina si arresta. Innestate sempre il freno di stazionamento dopo aver fermato la macchina e prima di arrestare il motore. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. Importante: Se dovete parcheggiare temporaneamente la macchina su una pendenza o su una superficie inclinata, posizionate la macchina ad angolo retto rispetto alla pendenza, con la parte frontale rivolta verso il fondo della collina.
Utilizzo della funzionalità di inclinazione della macchina Rimozione del perno di blocco dell'inclinazione 1. Rimuovete la coppiglia che fissa il perno di blocco dell'inclinazione alla staffa di blocco del telaio (Figura 44). 2. Rimuovete il perno di blocco dell'inclinazione dai fori nella staffa di blocco del telaio e nella staffa di blocco dell'assale (Figura 44). Figura 45 1. Perno di blocco dell'inclinazione 3. Staffa di blocco dell'assale (fori verticali) 2. Coppiglia 3.
3. Sollevate gli attrezzi. 4. Rilasciate il freno di stazionamento. Nota: Dovete sedere nel sedile dell'operatore prima di azionare la macchina; in caso contrario, la macchina non si muoverà. Nota: La leva della trazione del veicolo regola la velocità della macchina. Più lontano spostate la leva dalla posizione di folle, più velocemente la macchina si muove. Importante: Controllate la velocità di avanzamento della macchina mediante la leva di trazione del veicolo, non con l'acceleratore. Figura 46 1.
• Per angolare la lama livellatrice a sinistra, premete la metà sinistra del comando per il pollice (Figura 52). • Per angolare la lama livellatrice a destra, premete la metà destra del comando per il pollice (Figura 52). Figura 49 1. Pulsante 5—selezione lama livellatrice/lama vibrante (icona lama livellatrice visualizzata) Figura 52 2. Per utilizzare la lama livellatrice, operate come indicato: • Per abbassare la lama livellatrice, spostate il joystick in avanti (Figura 50).
Sollevare la macchina con un carroponte 3. Fate sempre in modo che gli accessori siano nella posizione di trasporto quando caricate o scaricate la macchina. 1. Collegate il cavo di sollevamento della gru al punto unico di sollevamento di un carroponte. 2. Collegate 2 dei cavi di sollevamento su una estremità del carroponte ai punti di sollevamento situati nella parte posteriore del telaio della macchina. 3.
E. Ripetete i passaggi sopra descritti per il cumulo di detriti sull'altro lato del fosso. F. Fate flottare la lama livellatrice su tutta la lunghezza del fosso. 2. Eliminate lo sporco e il fango dalla macchina spruzzandovi acqua. Importante: Non spruzzate acqua sulla consolle o sui componenti elettrici. 3. Trasportate la macchina dal sito del lavoro terminato; fate riferimento a Trasporto della macchina (pagina 40).
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 100 ore • Controllate il livello dell'olio nei mozzi delle ruote. • Controllate il livello dell'olio negli assali posteriore e anteriore. Dopo le prime 200 ore • Sostituite l'olio nei mozzi delle ruote. • Sostituite l'olio negli assali. • • • • • Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • • • • • • Spurgate l'acqua e i sedimenti dal separatore di carburante/condensa.
Procedure premanutenzione Lubrificazione Requisiti generali di sicurezza Tipo di grasso: grasso a base di litio. Ingrassaggio della macchina Ingrassaggio degli assali anteriore e posteriore AVVERTENZA L'errata manutenzione o riparazione della macchina può causare infortuni o la morte.
Ingrassaggio degli alberi di trasmissione anteriore e posteriore Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 500 ore 1. Pulite i raccordi d'ingrassaggio con un cencio. 2. Collegate l'ingrassatore a pressione sul raccordo di ingrassaggio per il giunto scorrevole all'estremità anteriore dell'albero di trasmissione e applicate 2 o 3 pompaggi di grasso al raccordo (Figura 57). Figura 55 Assale posteriore 1. Raccordo d'ingrassaggio (perno superiore) 2. Raccordo d'ingrassaggio (perno inferiore) 3.
Manutenzione del motore Prima di eseguire interventi di manutenzione sul motore, seguite i passaggi qui sotto indicati: 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate tutti gli attrezzi e spegnete il motore. 2. Togliete la chiave di accensione e lasciate raffreddare il motore per 2 o 3 minuti. Accesso al motore Figura 58 1. Raccordo d'ingrassaggio Rimozione dei pannelli laterali 1.
Montaggio dei pannelli laterali 3. Premete la porzione del pulsante di ciascun fermo, la parte del fermo che include il cilindro della serratura (Figura 60). 1. Allineate il pannello laterale con il telaio della macchina. 2. Allineate il bullone di fissaggio sopra al pannello laterale con il foro nella flangia di supporto del pannello del cofano (Figura 62). Figura 62 1. Foro (flangia di supporto, pannello del cofano) 3. Pannello del cofano 2. Bullone di fissaggio 4. Pannello laterale Figura 60 1.
Revisione dell'olio motore e del filtro Capacità carter: 15 litri con filtro. Utilizzate solo olio per motori potenti di alta qualità tipo SAE 15W-40 con classificazione API CH-4 o superiore. Mentre l'olio SAE 15W-40 con classificazione API CH-4 o superiore viene raccomandato per l'utilizzo nella maggior parte delle condizioni climatiche, fate riferimento alla Figura 63 per le raccomandazioni circa la viscosità per le condizioni climatiche più estreme.
Sostituzione del filtro dell'olio motore 2. Riempite il carter con circa 15 litri dell'olio specificato; fate riferimento a Revisione dell'olio motore e del filtro (pagina 48). 1. Rimuovete il pannello laterale destro; fate riferimento a Rimozione dei pannelli laterali (pagina 46). 2. Collocate una piccola bacinella di spurgo sotto il filtro dell'olio (Figura 66). 3. Montate il tappo di riempimento. 4.
Controllo delle tubazioni della presa d'aria 4. Ispezionate il tubo per escludere incrinature o danni; sostituite il tubo se incrinato o danneggiato; fate riferimento a un distributore Toro autorizzato. Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Controllo delle tubazioni dell'aria di carica Ogni 250 ore Controllate l'usura, la presenza di eventuali danni e di ghiere allentate nelle tubazioni della presa d'aria (Figura 69).
Manutenzione del sistema di alimentazione Manutenzione dell'impianto di alimentazione Spurgo dell'acqua dal serbatoio del carburante Intervallo tra gli interventi tecnici: Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Figura 70 1. Prefiltro dell'aria 2. Alloggiamento del corpo del filtro 3. Fermo (4) 1. Spegnete il motore. 4. Elemento secondario del filtro dell'aria 5. Elemento principale del filtro dell'aria 6. Copertura del corpo del filtro 2.
Figura 73 Figura 72 1. Flessibile di ingresso (parte inferiore del serbatoio) 3. Attrezzatura per il pompaggio 2. Tappo carburante 4. Bacinella di spurgo 1. Sfiatatoio del serbatoio del 2. Giunto del tubo carburante 3. Montate un nuovo sfiatatoio nel giunto del tubo serrandolo a mano (Figura 73). 4. Montate il pannello laterale destro; fate riferimento a Montaggio dei pannelli laterali (pagina 47). 2.
Nota: Il filtro del carburante principale è un componente del separatore carburante/condensa. 6. Aprite la valvola di spurgo per lasciare spurgare completamente il separatore carburante/condensa; fate riferimento a Spurgo dell'acqua dal separatore di carburante/condensa (pagina 24). 7. Allentate e rimuovete il filtro carburante principale (Figura 74). Nota: Se necessario, utilizzate una chiave per filtri per allentare il filtro carburante. Figura 75 1. Filtro del carburante secondario 2.
non entra in contatto con la superficie della testa del filtro (Figura 75). 7. Serrate il filtro carburante di un ulteriore 3/4 di giro dopo il contatto. Importante: Non serrate troppo il filtro carburante. 8. Spurgate l'aria dall'impianto di alimentazione innescando l'impianto; fate riferimento a Innesco dell'impianto di alimentazione (pagina 54). Innesco dell'impianto di alimentazione AVVERTENZA L'impianto di alimentazione è altamente pressurizzato.
Manutenzione dell'impianto elettrico 9. Fate girare il motore fino a quando non funziona in modo regolare, poi controllate l'eventuale presenza di perdite. Manutenzione della batteria Accesso alla batteria Togliete il coperchio della batteria nel modo seguente: 1. Verificate che l'interruttore di scollegamento della batteria sia in posizione Off; fate riferimento a Interruttore di scollegamento della batteria (pagina 21). 2. Togliete i 2 coperchi con maniglie dai fori del coperchio della batteria. 3.
Revisione della batteria AVVERTENZA Le scintille o una fiamma possono provocare l'esplosione del gas di idrogeno nella batteria. AVVERTENZA L'esposizione all'acido della batteria o all'esplosione della stessa può causare gravi infortuni. Quando scollegate i cavi della batteria, scollegate sempre quello negativo (-) per primo. Prima di eseguire interventi di revisione della batteria, indossate sempre protezioni per il volto, guanti e abbigliamento di protezione.
Importante: Tenete sempre la batteria carica. Questo aspetto è particolarmente importante per evitare di danneggiare la batteria qualora la temperatura scenda al di sotto di 0°C. 1. Pulite l'esterno della cassetta e i morsetti della batteria. Nota: Collegate i cavi del caricabatteria ai morsetti della batteria prima di collegare il caricabatteria alla presa elettrica. 2. Collegate il cavo positivo del caricabatteria al morsetto positivo della batteria (Figura 80). 4 2 3 1 Figura 78 1.
9. Montate il pannello laterale sinistro e destro; fate riferimento a Montaggio dei pannelli laterali (pagina 47). Figura 80 1. Interruttore di scollegamento della batteria in posizione On 2. Interruttore di scollegamento della batteria in posizione Off 3. Rimuovete i 4 bulloni a testa esagonale flangiata (5/16 x 3/4 poll.) che fissano il coperchio alla console e rimuovete il coperchio (Figura 81). Figura 81 1. Bulloni esagonali flangiati (5/16 x 3/4 poll.) 4. Portafusibili 2. Protezione 3.
Manutenzione del sistema di trazione Mantenere la pressione d'aria degli pneumatici Interventi di assistenza sugli pneumatici Importante: Mantenete la pressione d'aria dei pneumatici a 3,10 bar. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 50 ore 1. Misurate la pressione d'aria degli pneumatici; se non raggiunge i valori raccomandati, portate a termine questa procedura. AVVERTENZA Pneumatici che esplodono e/o parti dei cerchi possono essere causa di infortuni o provocare la morte.
C. Serrate tutti i dadi a una coppia di 300 Nm nella sequenza illustrata in Figura 83. Interventi di assistenza sugli assali Utilizzate il fluido idraulico Toro Premium All-season/Hydraulic Fluid (reperibile in fustini da 19 litri o in contenitori da 208 litri. Vedere i numeri delle parti nel catalogo ricambi o rivolgersi a un Centro Assistenza autorizzato Toro). Figura 82 1. Pneumatico lato sinistro 2.
Figura 84 1. Mozzo della ruota 4. Bacinella di spurgo 2. Tappo dell'olio in posizione 5. Tappo dell'olio in posizione ore 9 ore 3 (alternativa) 3. Tappo 3. Spegnete il motore, inserite il freno di stazionamento e togliete la chiave di accensione. Figura 85 4. Mettete una bacinella di spurgo sotto il tappo del mozzo della ruota (Figura 84). 1. Mozzo della ruota 4. Tappo dell'olio in posizione ore 3 2. Tappo dell'olio in posizione 5. Tappo ore 6 3. Bacinella di spurgo 6.
3. Guardate attraverso il foro del tappo spia e controllate che il livello dell'olio nell'assale raggiunga la base della filettatura del foro (Figura 86 e Figura 87). Nota: Aiutatevi con una torcia e uno specchio per vedere il livello dell'olio. • Se il livello dell'olio è eccessivamente alto, lasciate che l'olio in eccesso spurghi dal tappo spia.
Figura 89 Assale posteriore 1. Tappo di spurgo 3. Foro di spurgo 2. Bacinella di spurgo 4. Alloggiamento dell'assale posteriore 2. Rimuovete i tappi dal foro spia e dal foro di spurgo negli alloggiamenti del pignone per gli assali (Figura 88 e Figura 89). Figura 90 Assale anteriore Nota: Lasciate spurgare completamente l'olio dall'alloggiamento del pignone e dall'assale. 1. Alloggiamento dell'assale anteriore 2. Attrezzatura per la revisione dell'olio 3. Tappo di riempimento 3.
Figura 92 1. Raccordo dello sfiatatoio 2. Assale anteriore Figura 91 Assale posteriore 1. Alloggiamento dell'assale posteriore 4. Tappo di riempimento 2. In avanti 5. Foro spia Figura 93 3. Attrezzatura per la revisione dell'olio 1. Raccordo dello sfiatatoio 6. Rabboccate gli assali con l'olio specificato attraverso il foro spia e controllate che il livello dell'olio raggiunga la base della filettatura del foro (Figura 90 e Figura 91). 2. Assale posteriore 2.
Fluido idraulico antiusura, alto indice di viscosità e basso punto di scorrimento, ISO VG 46 Proprietà materiali: Viscosità, ASTM D445 St a 40°C: da 44 a 48 St a 100°C: da 7,9 a 8,5 Indice di viscosità ASTM D2270 Punto di scorrimento, ASTM D97 FZG, Stadio di fallimento Tenore idrico (fluido nuovo) Caratteristiche industriali: 140 – 160 da -37°C a -45°C 11 o superiore 500 ppm (massimo) Vickers I-286-S (livello di qualità), Vickers M-2950-S (livello di qualità), Denison HF-0 Controllo del livello dell'oli
Figura 96 1. Attrezzatura per la revisione dell'olio 2. Foro di riempimento Figura 95 1. Schermo della trasmissione 2. Bacinella di spurgo 3. Tappo di riempimento 3. Tappo di spurgo 5. Montate saldamente il tappo di riempimento nel foro di riempimento. 6. Avviate il motore e fatelo girare per 10 minuti. 3. Attraverso lo schermo della trasmissione pulite l'area intorno al tappo di spurgo della trasmissione (Figura 95). 7. Spegnete il motore e togliete la chiave. 8.
Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Manutenzione dell'impianto di raffreddamento Specifica refrigerante: miscela di 50% di glicole etilenico e 50% di acqua Nota: Un antigelo con una miscela di 50% di glicole etilenico e 50% di acqua favorisce la protezione del motore fino a -37°C nel corso dell'anno. Capacità refrigerante motore e radiatore: 18,5 litri Importante: L'uso di antigelo ultraconcentrato o ad alta concentrazione di silicati può danneggiare il motore. Figura 97 1. In avanti 3.
B. AVVERTENZA Se il motore è stato utilizzato, il radiatore sarà andato in pressione e il refrigerante all'interno sarà caldo. Se rimuovete il tappo, il refrigerante può spruzzare fuori e causare gravi ustioni. • Non togliete il tappo del serbatoio di recupero per controllare il livello del refrigerante. • Non togliete il tappo del serbatoio di recupero a motore caldo.
Nota: Smaltite il refrigerante usato adeguatamente in ottemperanza alle norme locali. 3. Rimuovete il tappo del serbatoio di recupero dal serbatoio (Figura 98). 4. Inserite un tubo flessibile resistente al refrigerante di 3/8 x 30 poll. sopra all'uscita per la valvola di spurgo nel radiatore (Figura 99). Figura 101 1. Valvola di spurgo 9. Chiudete la valvola di spurgo (Figura 101). 10. Rimuovete il tubo di spurgo e la fascetta (Figura 99 e Figura 100).
D. Aprite la valvola di spurgo e fate defluire la soluzione detergente in una bacinella (Figura 99 e Figura 101). E. Chiudete la valvola di spurgo (Figura 101). 2. Lavate l'impianto di raffreddamento come segue: A. Riempite di acqua pulita l'impianto di raffreddamento (Figura 104). Figura 102 1. Porta serbatoio 2. Collo del bocchettone (serbatoio di recupero) C. 3. Imbuto 4.
Manutenzione della cinghia ventilazione dell'impianto di raffreddamento può danneggiare sia il motore che l'impianto stesso. 1. Rimuovete il tappo del radiatore dal serbatoio di recupero (Figura 98). Revisione della cinghia di trasmissione del motore 2. Rifornite l'impianto di raffreddamento con la miscela di refrigerante specificata (Figura 105) fino a portarne il livello a metà della spia di livello (Figura 98).
4. Accertatevi che la cinghia sia allineata con il tirante della cinghia e nelle scanalature delle pulegge. Figura 106 1. Tirante della cinghia 3. Rimuovete la cinghia dalle pulegge. Pulizia e ispezione di cinghia e pulegge 1. Controllate la cinghia per verificare che non sia eccessivamente consumata o danneggiata. Sostituite la cinghia in uno qualsiasi dei seguenti casi: • La cinghia è usurata per sfregamento, forata o parte del suo materiale è mancante.
Manutenzione dell'impianto idraulico Sostituzione del fluido idraulico e sostituzione dello sfiatatoio Manutenzione del sistema idraulico La capacità del serbatoio del fluido idraulico è di 150 litri. Intervallo tra gli interventi tecnici: Ogni 1000 ore La capacità dell'impianto del fluido idraulico è di 182 litri. La macchina viene fornita dal fabbricante con il serbatoio di fluido idraulico pieno che contiene circa 182 litri di fluido idraulico di alta qualità.
Figura 108 1. Tappo di riempimento 4. Tappo 2. Spia di livello 5. Bacinella di spurgo 3. Serbatoio idraulico Figura 109 7. Togliete il tappo di spurgo dal serbatoio idraulico (che si trova sotto il serbatoio) e spurgate il serbatoio (Figura 108). 1. Livello di rifornimento (punto centrale) 3. Fluido idraulico 2. Spia di livello 8. Esaminate lo stato della guarnizione del tappo di spurgo. 2. Pulite il tappo di riempimento con un solvente. Nota: Sostituite la guarnizione se usurata o danneggiata.
Sostituzione dei filtri idraulici Rimozione del gruppo del pedale di comando della trazione Togliete il gruppo del pedale di comando della trazione nel modo seguente: 1. Rimuovete i 4 bulloni a testa esagonale flangiata che fissano il gruppo del pedale di comando della trazione al telaio della macchina (Figura 110). Figura 111 1. Contenitore adatto al fluido 3. Filtro idraulico di carica idraulico 2. Oggetto appuntito Figura 110 1. Bulloni a testa esagonale flangiata 3.
Nota: Utilizzate un punzone conico o un punteruolo per punzonare il contenitore del filtro. 12. Montate il gruppo del pedale di comando della trazione; fate riferimento a Rimozione del gruppo del pedale di comando della trazione (pagina 75). 3. Ruotate il filtro di ritorno idraulico in senso antiorario e rimuovetelo (Figura 112). Montaggio del gruppo del pedale di comando della trazione Nota: Gettate via in modo adeguato il filtro. 1.
Manutenzione del ROPS 1. Controllate che i bulloni che fissano il sedile al telaio della macchina siano serrati a una coppia di 27–34 Nm; fate riferimento a Figura 113. Controllo e interventi di assistenza sul ROPS Un'etichetta di certificazione ROPS posta sulla struttura di supporto contiene le informazioni sul peso lordo massimo della macchina, il numero di modello della macchina e il codice ISO.
Saldatura della macchina 3. Esaminate il ROPS e verificate l'eventuale presenza di incrinature, ruggine, o fori nel ROPS stesso e nei suoi componenti. Importante: Prima di utilizzare un saldatore elettrico per riparare o modificare la macchina, scollegate i seguenti componenti: Nota: Gli anni, il tempo atmosferico e gli incidenti danneggiano il ROPS e i suoi componenti. Se avete dubbi circa il sistema ROPS, contattate un Centro Assistenza autorizzato Toro. • Il cablaggio nell'alternatore.
2. Rimuovete il dado e la rondella che fissano il morsetto del filo di carica al prigioniero dell'alternatore e rimuovete il morsetto. 3. Rimuovete il connettore a 4 prese per il filo di rilevamento della tensione dal connettore a 4 pin sopra l'alternatore (Figura 115). Scollegamento dei connettori del modulo del computer 1. Rimuovete i 4 bulloni a testa esagonale flangiata (6 x 20 mm) che fissano il pannello della console inferiore alla console e rimuovete il pannello (Figura 116). Figura 117 1.
Pulizia Chiusura della macchina 1. Ruotate l'interruttore di scollegamento della batteria in posizione On; fate riferimento a Interruttore di scollegamento della batteria (pagina 21). Rimozione di sporco e detriti dalla macchina 2. Montate il pannello laterale destro; fate riferimento a Montaggio dei pannelli laterali (pagina 47).
Rimessaggio Preparazione del motore 1. Eliminate sporco, fanghiglia e pula dalle parti esterne del motore. Preparazione per il rimessaggio stagionale 2. Sostituite l'olio motore e il filtro dell'olio; fate riferimento a Cambio dell'olio motore e del filtro (pagina 48). In caso di rimessaggio superiore a 30 giorni, preparate la macchina, gli attrezzi e il motore come riportato di seguito: 3. Avviate il motore e lasciatelo girare al minimo per circa 2 minuti.
Localizzazione guasti Problema Il motorino di avviamento non si avvia. Possibile causa 1. I collegamenti elettrici sono corrosi o allentati. 1. Controllate il contatto dei collegamenti elettrici. 2. 3. 4. 5. 2. 3. 4. 5. Un fusibile è saltato. Un fusibile è allentato. Batteria scarica. Relè o interruttore danneggiati. 6. Motorino di avviamento o solenoide di avviamento danneggiati. 7. I componenti interni del motore hanno grippato. 1. Il motore gira ma non si avvia. Rimedio Sostituite il fusibile.
Problema Il motore si avvia ma continua a non girare. Possibile causa 1. Lo sfiato del serbatoio del carburante è ostruito. 1. Allentate il tappo. Se con il tappo allentato il motore funziona, sostituite il tappo. 2. Presenza di sporco o acqua nell'impianto di alimentazione. 2. Spurgate l'impianto di alimentazione e lavatelo; riempitelo di carburante fresco. 3. Sostituite il filtro del carburante. 4.
Problema Quantità eccessiva di fumo nero in uscita dallo scarico. Possibile causa 1. Gli elementi del filtro dell'aria sono sporchi. 1. Revisionate il filtro dell'aria. 2. Presenza di carburante non adatto nell'impianto di alimentazione. 2. Spurgate l'impianto di alimentazione e lavatelo quindi riempitelo con carburante fresco. 3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 4. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 5. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 6.
Problema La trazione non funziona. Possibile causa Rimedio 1. Il freno di stazionamento è inserito. 1. Rilasciate il freno di stazionamento. 2. Il livello del fluido idraulico è basso. 2. Aggiungete fluido idraulico nel serbatoio. 3. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 4. Rivolgetevi al Centro Assistenza autorizzato di zona. 3. La pompa e/o il motore è danneggiata/o. 4. La valvola di sfogo è danneggiata.
Note: 86
Note: 87
Attrezzature di interramento La garanzia Underground Toro Garanzia limitata Condizioni e prodotti coperti trazione o tiranti, piastre dei cingoli, ruote conduttrici, tendicinghia, rulli, lame, taglienti o altri componenti che entrano in contatto con il suolo. The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi dell'accordo tra di loro siglato, garantiscono che le vostre Attrezzature di Interramento Toro (il “Prodotto”) sono esenti da difetti di materiale e lavorazione.