Form No. 3397-320 Rev A Trancheuse centrale Groupe de déplacement RT1200 N° de modèle 25453—N° de série 314000001 et suivants N° de modèle 25453E—N° de série 314000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Introduction Cet outil est conçu pour creuser des tranchées dans le sol afin d'enterrer les câbles ou les canalisations de divers services. Il n'est pas prévu pour creuser dans la roche, le bois ou toute matériau que la terre.
Table des matières Sécurité Sécurité ........................................................................ 3 Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 4 Mise en service .............................................................. 6 1 Préparation à l'installation de la trancheuse................ 7 2 Pose de la commande de vitesse de rotation ......................................................................... 7 3 Montage de la trancheuse .....................................
DANGER Les dents et la vis sans fin en mouvement peuvent entailler ou trancher les mains, les pieds ou d'autres parties du corps. • N'approchez jamais les mains, les pieds ni d'autres parties du corps ou les vêtements des dents, de la vis sans fin ou de toute autre pièce en mouvement. • Avant de régler, nettoyer, réparer ou contrôler la trancheuse, abaissez-la au sol, coupez le moteur, attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles et enlevez la clé de contact.
125-6671 1. Risque d'explosion et de choc électrique – appelez les services publics locaux avant de creuser.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Description Procédure Qté Utilisation 1 Aucune pièce requise – Préparation à l'installation de la trancheuse. 2 Commande de vitesse de rotation 1 Pose de la commande de vitesse de rotation.
Description Qté Élinde Boulon à tête hexagonale (3/4 x 2-1/2 po) Rondelle (3/4 po) Contre-écrou (3/4 po) Boulon à tête hexagonale (1 x 2-1/2 po) Rondelle (1 po) Contre-écrou (1 po) Cale Chaîne d'excavation Goupille principale Goupille de sécurité 1 4 4 2 4 2 3 1 1 1 Barre de retenue 1 Procédure 12 13 14 1 Utilisation 4 Montez l'élinde. Montez la chaîne d'excavation. Montez la barre de retenue.
2. Déposez la plaque d'obturation extrême gauche du panneau de commande auxiliaire (Figure 4). Figure 4 1. Découpe pour commande (panneau de commande auxiliaire) 3. Connecteur à 10 douilles 2. Plaque d'obturation 4. Gauche 3. Tirez le connecteur à 10 douille extrême gauche du faisceau de câblage de la machine à travers la découpe occupée précédemment par la plaque d'obturation (Figure 5). Figure 5 1. Commande de vitesse de rotation 4. Grande encoche (corps due la commande de régime moteur) 2.
Figure 6 1. Faisceau (solénoïde de vitesse de rotation) 3. Boulons à embase hexagonale (12 x 30 mm) Figure 7 2. Plaque de protection arrière 2. Sur la plaque de montage, localisez les 2 séries de trous qui vous serviront à fixer l'accessoire au groupe de déplacement (Figure 8). 2. Enlevez le serre-câble qui fixe le câble de vitesse de rotation au faisceau de la machine. 3.
(machines sur chenilles) ou de la rangée 2 (machines sur roues), comme montré à la Figure 9. Figure 10 Figure 9 1. Contre-écrou (1 po) 4. Rondelle 2. Frein d'écrou supérieur (machines sur chenilles) 5. Boulon (1 x 5-1/2 po) 1. Contre-écrou (1 po) 4. Trou (rangée 2 pour les machines sur roues) 2. Rondelle 3. Trou (rangée 1 pour les machines sur chenilles) 5. Rondelle 6. Boulon (1 x 5-1/2 po) 3. Frein d'écrou inférieur (machines sur roues) 6.
Figure 14 Figure 12 1. Fentes supérieures 1. Contre-écrou (1 po) 3. Rondelle 2. Trou (trancheuse) 4. Boulon (1 x 5-1/2 po) 3. Trous inférieurs 2. Plaque de montage 13. Sur l'avant de la plaque de montage de la machine, vissez un contre-écrou sur le boulon central inférieur (Figure 14). 10. Abaissez la trancheuse jusqu'à ce qu'elle soit alignée sur la plaque de montage et que les boulons s'engagent dans les fentes supérieures. 14.
Figure 15 1. Bouchon 2. Orifice L1 3. Orifice A 4. Orifice B Figure 17 2. Montez le raccord à 45° (3/4 po) dans l'orifice L1, comme montré à la Figure 16. Remarque: Serrez l'écrou de blocage du raccord coudé à la main. 1. Boulon à tête hexagonale (12 x 45 mm) 4. Raccord à bride 90° 2. Rondelle frein (12 mm) 5. Joint torique 3. Bride de serrage (2) 6. Orifice B 5.
5. Serrez les raccords coudés sur les raccords du tablier et le flexible sur les raccords coudés à un couple de 20 à 28 N·m (15 à 21 lb-pi). 7. Fixez le raccord coudé à bride du moteur hydraulique avec 2 brides de serrage, 4 boulons à tête hexagonale (12 x 45 mm) et 4 rondelles frein (12 mm), comme montré à la Figure 18. 6 Remarque: Serrez les boulons à tête hexagonale à la main.
également que le raccord coudé sur le flexible de retour est bien branché au raccord de tablier du circuit de retour hydraulique sur le panneau d'accessoire hydraulique. Figure 21 1. Raccord de tablier (circuit de pression hydraulique – A) 5. Flexible de vidange de carter (119 cm ou 47 po) 2. Raccord de tablier (vidange de carter) 6. Flexible de retour (103 cm ou 40-1/2 po) 3. Raccord de tablier (circuit de retour hydraulique – B) 7.
8 Purge de l'air du moteur hydraulique et du vérin de levage Aucune pièce requise Figure 23 1. Serre-câble 2. Flexible de vidange de carter 3. Connecteur à 2 douilles Procédure 4. Connecteur à 2 broches (solénoïde de vitesse de rotation) PRUDENCE Les fuites de liquide hydraulique sous pression peuvent transpercer la peau et causer des blessures graves.
Figure 24 1. Levier de commande de moteur d'enfouisseuse vibrante/trancheuse Figure 26 2. Commande d'élévation d'accessoire 1. Moyeu de train planétaire 3. Soulevez l'anneau de blocage au bas du levier de commande de moteur d'enfouisseuse vibrante/trancheuse (du côté droit du siège de l'utilisateur), et faites fonctionner le moteur hydraulique en avant et en arrière à plusieurs reprises pour purger l'air du moteur (Figure 24). 5.
Figure 28 1. Vis sans fin gauche Figure 27 1. Boulon (9/16 x 2-3/4 po) 3. Moyeu 2. Segment de pignon 4. Contre-écrou (9/16 po) 2. Vis sans fin droite 2. Glissez un palier sur l'arbre de la vis sans fin en alignant le collet de blocage vers l'extérieur (Figure 29). Remarque: Ne serrez pas la vis de maintien du collet de blocage du palier. 2.
9. Glissez la vis sans fin droite sur l'extrémité de l'arbre et alignez le trou de la vis sans fin sur le trou de l'arbre (Figure 29). 10. Fixez la vis sans fin à l'arbre au moyen du boulon à tête hexagonale (3/4 x 4 po) et du contre-écrou (Figure 29). 11. Serrez les boulons à tête hexagonale (3/4 x 4 po) et les contre-écrous à un couple de 511 à 559 N·m (377 à 413 lb-pi). 3.
Poids de l'élinde à roche de 152 cm (60 po) : 239 kg (526 lb) 1. Démarrez le moteur; reportez-vous au Manuel de l'utilisateur du groupe de déplacement. 2. Utilisez la commande d'élévation de l'outil pour déplacer le support de fixation de l'élinde de la trancheuse en positon horizontale (Figure 33). Figure 34 1. Support de fixation de l'élinde sur la trancheuse 2. Plaque de montage sur l'élinde 3. Écrou (support du racleur) 4. Boulon (support du racleur) 4.
travers de la face gauche du pignon d'entraînement et mesurez l'espace (Dimension A) entre la règle et le galet d'extrémité (Figure 36 et Figure 37). • Pas de déport : l'élinde est alignée (Figure 37). Remarque: Si la dimension A se situe entre 0 et 4,8 mm (0 et 0,1875 po), passez à l'opération 7. Feuille de calcul d'alignement Mesure relevée (dimension A) Déport maximal Dimension de la cale de correction Figure 35 1. Écrou (3/4 po) 4. Support de fixation de l'élinde (trancheuse) 2.
Figure 38 Installation de cale pour déport d'élinde à gauche Figure 37 1. Galet d'extrémité (déport à gauche) 3. Galet d'extrémité (déport à droite) 2. Axe de pignon 5. Rondelle (1 po) 2. Écrou (3/4 po) 6. Cale(s) 3. Boulons à tête hexagonale 7. Plaque de montage (élinde (3/4 x 2-1/2 po) à roche) 2. À l'aide de la fiche d'alignement, déterminez le nombre de cales nécessaires en soustrayant le déport maximal de 4,8 mm (0,1875 po) du l'espace mesuré (dimension A). 4.
2. Placez la barre de retenue en face de l'autocollant de sécurité positionné de manière à ce que les figures soient lisibles, comme montré à la Figure 39. 13 3. Insérez la barre de retenue entre les supports droit et gauche du racleur (Figure 39). Montage de la chaîne d'excavation 4. Serrez les 4 boulons et les 4 écrous à un couple de 257 à 313 N·m (189 à 231 lb-pi).
Utilisation Sélection des composants corrects pour l'élinde à roche Utilisez les composants corrects pour la trancheuse afin d'accroître la vitesse d'excavation et de prolonger la vie utile de la trancheuse. Contactez un dépositaire-réparateur Toro agréé pour plus de renseignements sur les différentes pièces de la trancheuse. Figure 41 1.
1 1 G021972 G02191 1 Figure 42 Figure 44 1. Dents en cuillère 1. Dent pour roche et sol gelé • Les dents pour roche et sol gelé (Figure 43) ou dents Agencements des dents d'excavation « de requin » (Figure 44) sont idéales pour creuser les sols très durs, rocheux ou gelés; elles permettent aussi de creuser dans l'asphalte. L'agencement des dents concerne leur emplacement et leur fixation à la chaîne d'excavation.
Argile dure X X X X X Sol gelé X X X X X Remarque: Vous aurez besoin d'une roue à roche pour creuser la roche dure ou le béton. Utilisation de la trancheuse DANGER Des conduites de gaz, des lignes électriques et/ou des lignes téléphoniques peuvent être enfouies dans la zone de travail. Vous pouvez vous électrocuter ou provoquer une explosion si vous les coupez en creusant.
la moitié droite. Lorsque vous relâchez la commande, l'élinde se bloque à cette position (Figure 46). Figure 47 1. Commande de vitesse de rotation – position de rotation rapide 2. Commande de vitesse de rotation – position de rotation lente Figure 46 1. Anneau de blocage 2. Levier de commande de moteur d'enfouisseuse vibrante/trancheuse 3. Commande d'élévation d'accessoire 4. Rotation avant de la chaîne d'excavation Positionnement de l'élinde pour l'excavation de tranchées 5.
Commencer une tranchée ATTENTION Des blessures graves ou mortelles sont possibles au contact de la chaîne d'excavation en rotation. Vérifiez que personne ne se trouve près de la trancheuse quand la chaîne tourne. ATTENTION Les vibrations de la trancheuse peuvent causer l'éboulement de la paroi de la trancheuse, de la terre amoncelée en surplomb ou d'un tas élevé et causer des blessures graves ou mortelles. • Éloignez tout le monde de la zone de travail pendant les opérations d'excavation.
Redressement d'une tranchée déviée Remarque: Notez ce régime sur le compte-tours. 12. Réduisez la vitesse de la chaîne d'excavation et regardez le compte-tours. À mesure que l'excavation de la tranchée progresse, elle peut dévier légèrement de la ligne droite; cela peut se produire si vous creusez trop rapidement pour les conditions du sol.
• Si la trancheuse se coince dans le sol, inversez la rotation de la chaîne. Une fois la chaîne dégagée, changez son sens de rotation et continuez l'excavation. • Pour finir la tranchée plus nettement qu'avec la seule trancheuse, procurez-vous une lame racleuse chez votre dépositaire-réparateur Toro agréé. La lame racleuse se monte à la place de la barre de retenue et racle les déchets au fond de la tranchée à mesure que vous creusez.
Entretien Graissage de l'élinde à roche Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Graissage de la trancheuse 1. Nettoyez les graisseurs avec un chiffon. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 2. Déposez le capuchon antipoussière du graisseur pour le roulement de la poulie de tension (Figure 51). Spécification de la graisse : graisse au lithium. 1. Nettoyez les graisseurs avec un chiffon. 2.
Entretien du train planétaire Vidange et remplacement de l'huile Contrôle du niveau d'huile Périodicité des entretiens: Toutes les 1000 heures/Une fois par an (la première échéance prévalant) Remarque: Faites la vidange quand l'huile est chaude si possible. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Spécifications de l'huile : SAE 80W140, classification API GL4 1. Soulevez et calez le côté gauche de la machine. 2.
8. Remettez le bouchon dans l'orifice situé à la position 6 heures du train planétaire (Figure 53). 9. Faites tourner le train planétaire dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'orifice passe de la position 12 heures à la position 9 heures (Figure 54). Figure 55 1. Bande d'usure inférieure 3. Chaîne 2. Écartement de 51 à 76 mm (2 à 3 po) Figure 54 1. Bouchon 4. Bac de vidange 2. Train planétaire 5. Matériel de vidange d'huile 5. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 6.
Réduction de la tension de la chaîne ATTENTION Si vous déposez le graisseur de l'élinde avant d'avoir dépressurisé le système, vous risquez de vous blesser. Avant de déposer le graisseur, desserrez (mais ne retirez pas) le bouchon de l'autre côté de l'élinde. 1. Sur le côté droit de l'élinde, desserrez les 6 boulons qui fixent les barres de verrouillage et les plaques latérales (Figure 56). Figure 57 1. Bouchon de purge 2. Plaque latérale (gauche) 3.
Remarque: Les couples de serrage spécifiés ne s'appliquent qu'à des filetages secs. 2 1 g021975 Figure 59 1. Pignon 2. Boulon et écrou Figure 58 1. Barre de verrouillage 4. Graisseur 2. Boulons 5. Plaque latérale (droite) Contrôle de la bande d'usure et du profilé d'usure de la chaîne de la trancheuse 3. Bouchon antipoussière 2. Nettoyez la surface autour du bouchon antipoussière avec un solvant de nettoyage (Figure 58). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 3.
Figure 61 Figure 60 1. Support de fixation de l'élinde (trancheuse) 4. Élinde 2. Bande d'usure (courte) 5. Profilé d'usure 1. Bande d'usure (courte) 4. Support 2. Cales 3. Bande d'usure (longue) 5. Chaîne d'excavation 6. Profilé d'usure 3. Déposez les bandes d'usure supérieures selon les besoins : 3. Bande d'usure (longue) • Retirez les 2 boulons (3/8 x 3/4 po) qui fixent le 2. Vérifiez l'état et l'usure excessive du profilé d'usure au bas de l'élinde (Figure 60).
• Élinde de 122 cm (48 po) – retirez les 4 boulons 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 7. Fixez le profilé d'usure au bas de l'élinde au moyen des boulons retirés précédemment (Figure 63). (3/8 x 1 po) et rondelles-freins qui fixent le long segment de la bande d'usure au sommet de l'élinde. • Élinde de 152 cm (60 po) – retirez les 5 boulons (3/8 x 1 po) et rondelles-freins qui fixent le long segment de la bande d'usure au sommet de l'élinde. Déposez la ou les bandes d'usure (Figure 62).
5. Retirez la goupille principale et son galet (Figure 65). Remarque: Conservez la goupille principale et le galet en vue de l'installation de la chaîne de remplacement. Dépose de la chaîne d'excavation de la machine 1. Abaissez le matériel de levage jusqu'à ce que le bout de la chaîne d'excavation repose sur le sol (Figure 69). 2. Retirez la sangle de levage. 3.
4. Déplacez la poulie de tension en avant et vers le bas. 5. Remettez le bouchon de purge. 6. Démarrez le moteur de la machine, amenez l'élinde en position horizontale, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 7. Posez la chaîne d'excavation sur le sol en ligne droite, sous le matériel de levage (palan par exemple), en orientant la face coupante des dents dans le sens de déplacement de la machine (vers l'avant) pour positionner celle-ci au-dessus de la chaîne d'excavation (Figure 67). Figure 68 1.
9. Retirez la sangle de levage et la pince à chaîne. 10. Pliez l'extrémité de la goupille de sécurité de 30° à 45° vers le bas (Figure 65). 11. Vérifiez la tension de la chaîne d'excavation; voir Accroissement de la tension de la chaîne (page 33). Figure 69 1. Sangle de levage 3. Poulie de tension 2. Chaîne d'excavation 6. Coupez le moteur et enlevez la clé de contact. 7. Retirez la sangle de levage de la machine. Liaison de la chaîne d'excavation 1.
Remisage 1. Avant de remiser la machine, brossez l'accessoire pour le débarrasser de la terre. 2. Vérifiez l'état de la chaîne d'excavation. Réglez et lubrifiez la chaîne. Remplacez les pièces usées ou endommagées. 3. Contrôlez et resserrez tous les boulons, écrous et vis. Réparez ou remplacez toute pièce endommagée ou usée. 4. Veillez à ce que tous les raccords hydrauliques soient connectés ensemble pour éviter la contamination du système hydraulique. 5.
Dépistage des défauts Problème La chaîne ne tourne pas. Cause possible Mesure corrective 1. Un raccord hydraulique n'est pas parfaitement branché. 1. Contrôlez et resserrez tous les raccords. 2. Un raccord hydraulique est endommagé. 3. Un flexible hydraulique est bouché. 4. Une vanne auxiliaire de la machine ne s'ouvre pas. 5. Le roulement de bout d'élinde est défectueux. 6. La chaîne d'excavation est trop tendue. 2. Remplacez le raccord endommagé. 7.
Remarques: 42
Remarques: 43
La garantie Toro des produits pour travaux souterrains Matériel pour travaux souterrains Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu d'un accord mutuel, certifient conjointement que votre matériel pour travaux souterrains Toro (le « Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ou vice de fabrication.