Form No. 3356-481 Rev A Cortacésped comercial dirigido con plataforma flotante, T-Bar, Hydro con plataforma de corte TURBO FORCE® de 91 cm Nº de modelo 30032—Nº de serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Figura 1 1. Ubicación de los números de modelo y de serie Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Contenido Comprobación de la presión de los neumáticos..................................................... 30 Cómo cambiar los casquillos de las horquillas de las ruedas giratorias .................................... 30 Mantenimiento de las ruedas giratorias y los cojinetes ......................................................... 31 Ajuste del embrague eléctrico.............................. 31 Mantenimiento del sistema de refrigeración............. 32 Limpieza de la rejilla de la entrada de aire ......
Seguridad • Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento. • Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito. • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente.
• Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. • Siempre que sea posible, evite utilizar el cortacésped si la hierba está mojada. • Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u otros peligros ocultos. • No dirija nunca la descarga de material hacia otras personas. • No coloque nunca las manos o los pies debajo de piezas que están girando. Manténgase alejado del conducto de descarga en todo momento.
• No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. El funcionamiento del motor a una velocidad excesiva puede aumentar el riesgo de lesiones personales. • En cortacéspedes con múltiples cuchillas, tenga cuidado, puesto que el girar una cuchilla puede hacer que giren otras cuchillas. • Tenga cuidado cuando haga ajustes en el cortacésped para evitar que los dedos queden atrapados entre las cuchillas en movimiento y las piezas fijas del cortacésped.
Diagrama de pendientes 7
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-9353 1. Cierre la válvula de combustible antes de transportar la unidad, girando el mando en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope. 99-8939 1. Lea el Manual del operador. 93-7818 1.
106-0636 1. Altura de corte 3. Lea el Manual del operador para más información. 2. Cuidado – corriente 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 106-5517 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 112-8721 1. Freno de estacionamiento – quitado 2. Freno de estacionamiento – puesto 107-2131 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 114-3449 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2.
114-3422 1. Peligro de objetos arrojados 4. Motor – arrancar 7. Advertencia – lea el Manual 10. Advertencia – pare el motor – mantenga colocado el del operador. antes de dejar desatendida deflector. la máquina. 2. Peligro de 5. Mueva la palanca de control 8. Peligro de objetos arrojados 11.
El producto Acelerador El acelerador tiene dos posiciones: Rápido y Lento. Estárter Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. Mando de control de la cuchilla (PTO) El mando de control de las cuchillas (PTO) se utiliza para accionar el embrague eléctrico y transmitir el movimiento a las cuchillas del cortacésped con la palanca de control de movimiento derecho en la posición central desbloqueada. Tire hacia arriba del mando y suéltelo para engranar las cuchillas.
Accesorios Operación Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible.
Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición. Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina. Operación del freno de estacionamiento Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Antes de cada uso, compruebe el funcionamiento del freno de estacionamiento. Figura 5 1.
Funcionamiento del control de las cuchillas del cortacésped (PTO) El mando de control de las cuchillas (PTO) se utiliza conjuntamente con la palanca de control de movimiento derecha para engranar y desengranar las cuchillas del cortacésped. Cómo engranar las cuchillas del cortacésped (PTO) 1. Para engranar las cuchillas del cortacésped, mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición central, desbloqueada (Figura 7). Figura 6 1. Llave de contacto 2. Palanca del acelerador 3. Estárter 2.
Cómo desengranar las cuchillas del cortacésped (PTO) un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. Hay dos opciones para desengranar las cuchillas del cortacésped. • Empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) hacia abajo a la posición de desengranado. • Mueva las palancas de control de movimiento a punto muerto y mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición de bloqueo/punto muerto. 1.
Conducción hacia atrás 1. Mueva la palanca de control de movimiento de la derecha a la posición central desbloqueada. 2. Para ir hacia atrás, tire lentamente de las palancas de control de movimiento hacia atrás (Figura 8). La máquina puede girar muy rápidamente. El operador puede perder el control de la máquina y causar lesiones personales o daños a la máquina. • Extreme las precauciones al girar. Para ir recto, aplique la misma presión a ambas palancas de control de movimiento (Figura 8).
a las agujas del reloj. Esto permite que el aceite hidráulico se desvíe alrededor de la bomba, dejando que las ruedas giren (Figura 9). al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas (Figura 10). 6. Sujete la parte delantera de la máquina firmemente al remolque o al camión con cadenas, correas, cables o cuerdas. Nota: Gire las válvulas de desvío 2 vueltas como máximo para evitar que la válvula se salga del cuerpo, dejando escapar el aceite. Figura 10 1.
Ajuste de la altura de corte Ajuste de los rodillos protectores del césped La altura de corte puede ajustarse de 25 a 114 mm en incrementos de 6 mm. El ajuste se realiza colocando cuatro pasadores de horquilla en diferentes taladros, y añadiendo o retirando espaciadores. Los rodillos protectores del césped deben ajustarse en el taladro correspondiente por cada posición de altura de corte. La separación del suelo debe ser de 10 mm, como mínimo.
• Usar para condiciones de siega de hierba corta y ligera. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Para ajustar el bloqueo de leva, levante la palanca para aflojar el bloqueo de leva (Figura 13). 4.
• Usar para condiciones de siega de hierba larga y densa. El extremo delantero de la máquina puede elevarse rápidamente cuando se retira el cortacéspedes. Esto podría provocarle graves lesiones a usted o a otras personas. • Usar en condiciones húmedas. • Reduce el consumo del motor. • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. Sujete la parte trasera de la máquina al retirar el cortacésped del bastidor de tiro.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el aceite hidráulico. • Cambie el filtro hidráulico. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad.
Cómo engrasar la polea tensora de la correa de transmisión de la toma de fuerza Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Mantenimiento del motor Limpieza del elemento de gomaespuma del limpiador de aire Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel Importante: No aplique aceite a los elementos de gomaespuma o de papel. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Mantenimiento del aceite de motor Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SF, SG, SH o SJ) Capacidad del cárter: 1,7 litros con el filtro retirado; 1,5 litros con el filtro puesto Figura 23 Viscosidad: Consulte la siguiente tabla (Figura 22). 1. Varilla de aceite 2. Tubo de llenado 5. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 23). 6.
Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Figura 25 1. Filtro de aceite 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 25). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 25). 5.
4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 22 Nm. 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 26). Figura 26 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 28 1. Válvula de cierre del combustible • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada. 2.
Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. 1. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. 2. Tire hacia fuera del fusible para retirarlo o cambiarlo (Figura 30). Figura 29 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible 3. Instale la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. 3. Filtro 5.
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la dirección 1. Si la máquina no avanza en línea recta, es necesario realizar un ajuste. 2. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos. 3. Afloje las tuercas de mariposa de la varilla de control derecha, y gire el tensor en un sentido u otro para centrar la palanca de control derecha en la posición de bloqueo/punto muerto. Bloquee el tensor apretando las tuercas de mariposa (Figura 31). 4.
espaciadores en cada horquilla con el fin de asegurar su reinstalación correcta y mantener la nivelación de la plataforma. 4. Introduzca un punzón botador en el tubo de montaje y con sumo cuidado retire los casquillos (Figura 34). Limpie el interior del tubo de montaje. el casquillo bien lubricado, el desgaste será rápido. Si la rueda giratoria ‘baila’, normalmente es debido a que el casquillo está desgastado. 1. Retire la contratuerca y el perno que sujetan la rueda giratoria a la horquilla (Figura 35).
1. Introduzca una galga de 0,381–0,533 mm (0,015–0,021 pulg.) por una ranura de inspección en el lateral del conjunto. Asegúrese de ubicarla entre las superficies de fricción del rotor y el inducido. Mantenimiento del sistema de refrigeración 2. Apriete las contratuercas hasta fijar ligeramente la galga pero dejando que ésta se pueda mover con facilidad en la separación (Figura 36). Limpieza de la rejilla de la entrada de aire 3. Repita el procedimiento en las demás ranuras.
Mantenimiento de los frenos 6. Para ajustar el freno, retire el pasador de horquilla y el pasador de la palanca de freno inferior (Figura 37). 7. Gire la varilla del freno en las horquillas. Para apretar el freno, aumenta la distancia entre las horquillas. Para aflojar el freno, reduzca la distancia entre las horquillas (Figura 37). Mantenimiento de los frenos Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida.
Mantenimiento de las correas Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa está desgastada. Cambie la correa si existe cualquiera de estas condiciones. Cómo cambiar la correa del cortacésped Figura 38 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 1.
10. Instale el protector térmico en la plataforma y el bastidor. 11. Instale las cubiertas de la correa en la unidad de corte y fije los cierres. 12. Instale la cubierta del bastidor de tiro en el bastidor y fije los cierres. Figura 40 1. Polea tensora de la correa 4. Máxima tensión para de transmisión de la PTO correas desgastadas 2. Correa de transmisión de 5. Tensión media para condiciones normales de la PTO la correa 3. Muelle tensor 6.
Mantenimiento del sistema de control Ajuste de la posición de las palancas de control de movimiento Ajuste de la palanca de control de movimiento derecha Si las palancas de control de movimiento no queden alineadas horizontalmente, ajuste la palanca de control de movimiento de la derecha. Figura 41 1. Bombas hidráulicas 2. Polea tensora 3. Tirante del embrague 4. Muelle tensor Nota: Ajuste la alineación horizontal antes de ajustar la alineación longitudinal. 1.
6. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. 7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 43). 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la tuerca y el perno de la leva. Figura 44 1. Pivote de la palanca de control de movimiento derecha, debajo de los controles 2. Palanca de control de movimiento derecha 3. Distancia de 3 mm (1/8 pulgada) necesaria entre el interruptor y la palanca de control 4.
Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente. Otros aceites podrían causar daños en el sistema. Capacidad de aceite del sistema hidráulico: 1.899,42 g. (2,0 l) Figura 45 1. Palanca de control de movimiento izquierda 2. Palanca de control de movimiento derecha 3. Posición de bloqueo/punto muerto 4.
5. Retire el tapón del cuello de llenado. Mire dentro para comprobar el nivel de aceite en el depósito. (Figura 47). El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. 6. Añada aceite al depósito hasta que llegue al nivel Frío del tabique. Deje que se enfríe el aceite hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico. 7. Haga funcionar la máquina a ralentí bajo durante 15 minutos para purgar el aire del sistema y calentar el aceite.
5. Compruebe el nivel de aceite hidráulico, añada aceite según sea necesario para mantener el nivel correcto. 6. Repita este procedimiento en la otra rueda. 7. Limpie a fondo la zona alrededor de los alojamientos de las bombas de carga. Comprobación de los manguitos hidráulicos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Figura 49 1. Filtro hidráulico 2.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte.
Figura 51 4. Gire hacia adelante los otros extremos de las cuchillas. 5. Mida desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas en la misma posición que en el paso 3 arriba. La diferencia entre las dimensiones obtenidas en los pasos 3 y 4 no debe superar los 3 mm. Si esta dimensión es de más de 3 mm, la cuchilla está doblada y debe cambiarse; consulte Cómo retirar las cuchillas y Cómo instalar las cuchillas. Figura 52 1. Vela de la cuchilla 2. Cuchilla 3. Refuerzo de la cuchilla 4.
Reglaje del bastidor Verificación de la alineación de la plataforma del motor y del bastidor de tiro Figura 54 1. Cuchilla 2. Equilibrador Nota: Una alineación incorrecta puede desgastar en exceso la correa de transmisión de la PTO. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Verificación de la altura de la plataforma del motor 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Ajuste la presión de los neumáticos traseros según las especificaciones; consulte Mantenimiento del sistema de transmisión , página 30. Figura 57 4. Mida la altura de la plataforma del motor en la posición A (Figura 56). 1. Bastidor de tiro 5.
5. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición B (Figura 58). 6. Si la altura del bastidor no es la misma, cambie unos espaciadores de la parte de arriba o de abajo de la rueda giratoria para nivelarlo. También puede ajustarse ligeramente la presión de los neumáticos para nivelarlo. Figura 59 Cambio de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped Para cambiar la inclinación longitudinal, es necesario ajustar los pilares de altura de corte delanteros. Figura 58 1. Rueda giratoria 2.
una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas. 2. Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a la posición de 101,6 mm según la pegatina de altura de corte. 5. Compruebe la nivelación lateral de la unidad de corte. 3. Con la máquina ubicada en una superficie nivelada, coloque una cuchilla en posición longitudinal. Mida en la posición A desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de los extremos de la cuchilla (Figura 62). 6. Apriete las contratuercas (Figura 60).
Limpieza Limpieza de los bajos de la plataforma Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 63 1. Perno 2.
Almacenamiento E. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. Limpieza y almacenamiento Nota: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor , página 24.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter. 3. Revise el elemento del limpiador de aire. 4. Instale el cable en la bujía. 3. El limpiador de aire está sucio. 4. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema hidráulico (Rev.
Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 53
Notas: 54
International Distributor List—Consumer Products Distributor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd Cyril Johnston & Co Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Gorund and Garden Hydroturf Int. Co Hydroturf Egypt LLC Ibea S.p.A. Irriamc Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. ) Limited Maquiver S.A. Maruyama Mfg. Co. Inc. Metra Kft Mounteld a.s. Munditol S.A.
La Garantía Toro Condiciones y productos cubiertos Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la fecha de la compra original.