- Form No. 3364-554 Rev A Cortacésped comercial dirigido 15 cv, T-Bar, Transmisión hidrostática con Unidad de corte TURBO FORCE® de 91 cm Nº de modelo 30032—Nº de serie 310000001 y superiores Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com. 
- alerta de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las precauciones recomendadas. Este producto cumple toda las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity - DOC) de cada producto. Introducción Figura 2 1. 
- Lubricación de los cojinetes ................................ 24 Cómo engrasar la polea tensora de la correa de transmisión de la toma de fuerza ............................................................. 24 Mantenimiento del motor ....................................... 25 Mantenimiento del limpiador de aire ................... 25 Mantenimiento del aceite de motor ..................... 26 Mantenimiento de las bujías ................................ 27 Mantenimiento del sistema de combustible ............ 
- Seguridad • Utilice recipientes especialmente diseñados para su almacenamiento. • Rellene el depósito al aire libre únicamente, y no fume mientras rellena el depósito. • Añada el combustible antes de arrancar el motor. No retire nunca el tapón del depósito de combustible ni añada gasolina si el motor está en funcionamiento o si el motor está caliente. 
- • • • • • • • • • • • • • • truenos en la zona, no utilice la máquina; busque un lugar donde resguardarse. No siegue nunca si hay otras personas, especialmente niños, o animales, cerca. Corte el césped solamente con luz natural o con una buena iluminación artificial. Siempre que sea posible, evite utilizar el cortacésped si la hierba está mojada. Manténgase alerta por si existen baches en el terreno u otros peligros ocultos. No dirija nunca la descarga de material hacia otras personas. 
- • Para su seguridad, sustituya las piezas desgastadas o dañadas. Presión sonora • Sustituya los silenciadores defectuosos. Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 88 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. • Si es necesario drenar el depósito de combustible, hágalo al aire libre. El nivel de presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN 836. 
- Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (un árbol, un edificio, el poste de una valla, etc.). 3. 
- Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7818 1. Advertencia – lea en el Manual del operador las instrucciones para apretar el perno/tuerca de la cuchilla a 115-149 Nm. 99-8939 1. Lea el Manual del operador. 93-7828 1. Peligro de objetos arrojados, cortacésped – mantenga colocado el deflector. 2. 
- 106-0636 1. Altura de corte 3. Lea el Manual del operador para más información. 2. Cuidado – corriente 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 106-5517 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. 112-8721 1. Freno de estacionamiento – quitado 2. Freno de estacionamiento – puesto 107-2131 1. Nivel de aceite hidráulico 2. Advertencia – no toque la superficie caliente. 114-3449 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. 
- 115-4212 1. Nivel de aceite hidráulico 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 2. Lea el Manual del operador. 114-3422 1. Peligro de objetos arrojados 4. Motor – arrancar 7. Advertencia – lea el Manual 10. Advertencia – pare el motor – mantenga colocado el del operador. antes de dejar desatendida deflector. la máquina. 2. Peligro de 5. Mueva la palanca de control 8. Peligro de objetos arrojados 11. 
- 4-3442 1. Rápido 2. Ajuste variable continuo 3. Motor 4. Lento 5. Estárter El producto Figura 5 1. Llave de contacto 2. Palanca de control de movimiento izquierda Figura 4 1. Conducto de descarga lateral 2. Motor 3. Depósito de gasolina 4. Controles 3. Acelerador 5. Freno de estacionamiento 4. Contador de horas 6. Plataforma del cortacésped 7. Rueda giratoria delantera 5. Depósito de combustible 6. Estárter 7. Posición de bloqueo/punto muerto de la palanca de control de movimiento derecho 8. 
- empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) hacia abajo o mueva la palanca de control de movimiento de la derecha a la posición de bloqueo/punto muerto. Ancho con el deflector bajado 130 cm Longitud 199 cm Altura 117 cm Interruptor de encendido Peso 303 kg Este interruptor se utiliza para arrancar el motor del cortacésped, y tiene tres posiciones: Arranque, Marcha y Desconectado. 
- Operación PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). 
- • Limpia el motor durante el funcionamiento CUIDADO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición. Importante: No utilice aditivos de combustible que contengan metanol o etanol. Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina. 
- Liberación del freno de estacionamiento Desconectado. Deje que el motor se caliente y luego mueva el control del acelerador a la posición Rápido. Empuje el freno de estacionamiento hacia adelante. Cómo parar el motor Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Mueva las palancas de control de movimiento a punto muerto y mueva la palanca de control de movimiento derecha a la posición de bloqueo/punto muerto. 1. Conecte los cables a las bujías. 2. 
- El sistema de interruptores de seguridad CUIDADO Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales. • No manipule los interruptores de seguridad. • Compruebe la operación de los interruptores de seguridad cada día, y sustituya cualquier interruptor dañado antes de operar la máquina. 
- Nota: El motor se parará si se mueven las palancas de control de tracción con el freno de estacionamiento puesto. 7. Siga sujetando la palanca de control de movimiento de la derecha en la posición central desbloqueada, tire hacia arriba del mando de control de las cuchillas (PTO) y suéltelo. El embrague debe engranarse y las cuchillas deben empezar a girar. 8. Mueva o suelte la palanca de control de movimiento de la derecha a la posición de bloqueo/punto muerto. Las cuchillas deben dejar de girar. 9. 
- Ponga el freno de estacionamiento si va a dejar la máquina desatendida; consulte Aplicación del freno de estacionamiento en Operación (página 13). Recuerde retirar la llave de contacto. 3. Quite el freno de estacionamiento. 4. Empuje la máquina hasta el lugar deseado. 5. Ponga el freno de estacionamiento. 6. Cierre las válvulas de desvío, pero no las apriete demasiado. CUIDADO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. 
- Descarga lateral o reciclado de la hierba Nota: Pueden guardarse espaciadores de altura de corte de repuesto en los pilares, reteniéndolos con un pasador de horquilla. El cortacésped cuenta con un deflector de hierba abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped. Importante: Los cuatro pasadores de horquilla deben estar en la misma posición de taladro, y tener el mismo número de espaciadores para que el corte sea homogéneo. 
- 3. Seleccione un taladro para que los rodillos tengan una separación mínima del suelo de 10 mm (Figura 13). 4. Instale el perno y la tuerca (Figura 13). de leva. Ajuste el bloqueo de leva hasta obtener la presión de fijación deseada. Figura 14 1. Bloqueo de leva Figura 13 1. Plataforma del cortacésped 2. Perno 3. Espaciador 4. Rodillos protectores del césped 5. Tuerca 2. Palanca 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de fijación 4. Ranura Posicionamiento del deflector de flujo 5. 
- • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 15 Posición B Figura 17 Utilice esta posición para ensacar (Figura 16). Figura 16 Posición C Ésta es la posición más abierta posible. Los usos recomendados para esta posición son (Figura 17): • Usar para condiciones de siega de hierba larga y densa. • Usar en condiciones húmedas. • Reduce el consumo del motor. 
- Uso del peso de tamaño medio Se instalan pesos en determinados cortacéspedes para mejorar el equilibrio y aumentar el rendimiento. Los pesos pueden moverse o sacarse para optimizar el rendimiento en distintas condiciones de siega y según las preferencias del operador (Figura 18 o Figura 19). Figura 19 Instalación del peso trasero. En la siguiente tabla se indica la posición del peso instalado de fábrica. 
- Mantenimiento Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. • Compruebe el aceite hidráulico. • Cambie el filtro hidráulico. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. 
- 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. 4. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase. Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. 5. Limpie cualquier exceso de grasa. Engrase el pivote de la polea tensora (Figura 21). 
- Mantenimiento del motor Limpieza del elemento de gomaespuma del limpiador de aire Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). Cómo retirar los elementos de gomaespuma y papel Importante: No aplique aceite a los elementos de gomaespuma o de papel. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. 
- Mantenimiento del aceite de motor Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. Tipo de aceite: Aceite detergente (servicio API SF, SG, SH o SJ) Capacidad del cárter: 1,7 litros con el filtro retirado; 1,5 litros con el filtro puesto Figura 24 Viscosidad: Consulte la siguiente tabla (Figura 23). 1. Varilla de aceite 2. Tubo de llenado 5. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 24). 6. 
- Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje. Figura 26 1. Filtro de aceite 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 26). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 26). 5. 
- Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete las bujías a 22 Nm. 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 27). Figura 27 1. Aislante del electrodo central 2. Electrodo lateral 3. Hueco entre electrodos (no a escala) Importante: Cambie siempre las bujías cuando tengan electrodos desgastados o presenten una película aceitosa o fisuras en la porcelana. 3. 
- Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 29 1. Filtro de combustible • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada. 3. 
- Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de los fusibles El sistema eléctrico está protegido con fusibles. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. 1. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. 2. Tire hacia fuera del fusible para retirarlo o cambiarlo (Figura 31). Figura 30 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible 3. Instale la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. 3. Filtro 5. 
- Mantenimiento del sistema de transmisión Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire. Ajuste de la dirección 1. Si la máquina no avanza en línea recta, es necesario realizar un ajuste. 2. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos. 3. 
- con sumo cuidado los casquillos en los tubos de pivote. 6. Inspeccione la horquilla de la rueda giratoria para determinar si está desgastada y cámbiela de ser necesario (Figura 34). 7. Deslice la horquilla a través de los casquillos del tubo de montaje. Cambie los espaciadores de la horquilla y sujételos con el anillo de retención (Figura 34). Importante: El diámetro interior de los casquillos puede reducirse ligeramente tras su instalación. 
- 2. Retire un solo casquillo y tire del casquillo intermedio y del cojinete de rodillos para sacarlos del cubo de la rueda (Figura 36). 3. Retire el otro casquillo del cubo de la rueda y limpie la grasa y la suciedad del cubo de la rueda (Figura 36). 4. Inspeccione el cojinete de rodillos, los casquillos, el casquillo intermedio y el interior del cubo de la rueda para comprobar que no están desgastados. Cambie las piezas defectuosas o desgastadas (Figura 36). 5. 
- Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Mantenimiento de los frenos Ponga siempre el freno de estacionamiento cuando pare la máquina o cuando la deje desatendida. Si el freno de estacionamiento no inmoviliza el tractor, es necesario realizar un ajuste. 
- Mantenimiento de las correas 7. Gire la varilla del freno en las horquillas. Para apretar el freno, aumenta la distancia entre las horquillas. Para aflojar el freno, reduzca la distancia entre las horquillas (Figura 38). Nota: La varilla del freno debe enroscarse la misma distancia en cada horquilla. Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas 8. Fije la horquilla a la palanca de freno inferior con el pasador de horquilla y el pasador (Figura 38). 
- 9. Coloque la correa en la polea central de la plataforma del cortacésped (Figura 40). Extreme las precauciones al instalar la correa ya que la tensión aumentará debido a que la polea tensora está tensada con muelle. 10. Instale el protector térmico en la plataforma y el bastidor. 11. Instale la cubierta de la correa en la unidad de corte y sujétela con los pernos. 12. Instale la cubierta del bastidor de tiro en el bastidor y fije los cierres. Figura 39 1. Correa de la plataforma de corte 2. 
- Figura 42 Figura 41 1. Bombas hidráulicas 1. Polea tensora de la correa 4. Máxima tensión para de transmisión de la PTO correas desgastadas 2. Correa de transmisión de 5. Tensión media para condiciones normales de la PTO la correa 3. Muelle tensor 6. Mínima tensión para correas nuevas 2. Polea tensora 3. Tirante del embrague 4. Muelle tensor 5. Conector del cable del embrague 6. Perno de pivote 7. Polea de transmisión 8. Correa de transmisión de la bomba 7. 
- Mantenimiento del sistema de control 6. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. 7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 44). Ajuste de la posición de las palancas de control de movimiento 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la tuerca y el perno de la leva. 
- Figura 45 Visto desde delante Figura 46 1. Pivote de la palanca de control de movimiento derecha, debajo de los controles 2. Palanca de control de movimiento derecha 3. Distancia de 3 mm (1/8 pulgada) necesaria entre el interruptor y la palanca de control 4. Interruptor 1. Palanca de control de movimiento izquierda 2. Palanca de control de movimiento derecha 3. Posición de bloqueo/punto muerto 4. Alinee aquí las palancas hacia adelante-atrás 2. 
- Mantenimiento del sistema hidráulico 5. Retire el tapón del cuello de llenado. Mire dentro para comprobar el nivel de aceite en el depósito. (Figura 48). 6. Añada aceite al depósito hasta que llegue al nivel Frío del tabique. Mantenimiento del sistema hidráulico 7. Haga funcionar la máquina a ralentí bajo durante 15 minutos para purgar el aire del sistema y calentar el aceite. Consulte Arranque y parada del motor. Tipo de Aceite: Aceite de motor sintético Mobil 1 15W-50 o aceite sintético equivalente. 
- ADVERTENCIA El aceite hidráulico caliente puede causar graves quemaduras. Deje que se enfríe el aceite hidráulico antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento en el sistema hidráulico. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Figura 50 1. Filtro hidráulico 2. 
- Mantenimiento de la plataforma del cortacésped 5. Compruebe el nivel de aceite hidráulico, añada aceite según sea necesario para mantener el nivel correcto. 6. Repita este procedimiento en la otra rueda. 7. Limpie a fondo la zona alrededor de los alojamientos de las bombas de carga. Mantenimiento de las cuchillas de corte Comprobación de los manguitos hidráulicos Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. 
- obtenidas en los pasos 3 y 4 no debe superar los 3 mm. Si esta dimensión es de más de 3 mm, la cuchilla está doblada y debe cambiarse; consulte Cómo retirar las cuchillas y Cómo instalar las cuchillas. ADVERTENCIA Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. Figura 51 1. Filo de corte 2. Vela 3. Desgaste/ranura que se forma en la parte curva 4. 
- Afilado de las cuchillas 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Desconecte lo(s) cable(s) de la(s) bujía(s). 1. Utilice una lima para afilar el filo de corte en ambos extremos de la cuchilla (Figura 54). Mantenga el ángulo original. La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos bordes de corte. 3. 
- Figura 57 1. Vista de la máquina desde 3. Neumáticos atrás 2. Parte superior de la 4. Misma altura en las plataforma del motor posiciones A y B Verificación de la inclinación longitudinal del bastidor de tiro Figura 56 1. Bastidor de tiro 2. Parte superior de la plataforma del motor 3. Pernos de montaje del bastidor de tiro 4. Posición A, 33 mm ± 6 mm. 5. Regla El bastidor de tiro debe tener una inclinación longitudinal de entre 3 mm y 9 mm a lo largo de 61 cm (Figura 58). 6. 
- Verificación de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped Mueva espaciadores desde arriba o desde abajo para obtener la inclinación correcta. 6. También puede ajustarse ligeramente la presión de los neumáticos para obtener una inclinación de 3-10 mm. 1. Ajuste la presión de los neumáticos traseros según las especificaciones; consulte Mantenimiento del sistema de transmisión (página 31). Verificación de la inclinación lateral del bastidor de tiro 2. 
- Figura 62 3. La diferencia entre las medidas C y D no debe ser superior a 6 mm. Figura 61 1. Rueda giratoria 2. Bastidor de tiro 3. Pilares delanteros de ajuste de altura de corte 4. Contratuerca 5. Articulación esférica Cambio de la altura lateral de la plataforma del cortacésped 2. Para elevar la parte delantera de la plataforma, afloje la contratuerca y haga girar el pilar delantero en el sentido de las agujas del reloj (Figura 61). 
- Figura 63 4. Debe medir 101,6 mm. 5. Si la medida no es la correcta: A. Ajuste la presión de los neumáticos traseros. Figura 64 B. Ajuste los espaciadores de horquilla de las ruedas giratorias. 1. Perno 2. Espaciador 3. Contratuerca C. Ajuste los pasadores del soporte de la plataforma del cortacésped. 6. Compruebe la inclinación longitudinal del bastidor de tiro. 4. Muelle 5. Muelle instalado 6. Deflector de hierba 7. 
- Limpieza Almacenamiento Limpieza de los bajos de la plataforma Limpieza y almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. 2. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de toda la máquina, especialmente el motor. Limpie la suciedad y la broza de la parte exterior del alojamiento de las aletas de la culata de cilindros del motor y del soplador. 
- Nota: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor (página 25). Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). 10. 
- Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter. 3. Revise el elemento del limpiador de aire. 4. Instale el cable en la bujía. 3. El limpiador de aire está sucio. 4. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 5. 
- Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6. 
- Esquemas Esquema hidráulico (Rev. 
- Esquema eléctrico (Rev. 
- Lista de Distribuidores Internacionales Distribudor: Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Balama Prima Engineering Equip. B-Ray Corporation Casco Sales Company Ceres S.A. CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd. Cyril Johnston & Co. Equiver Femco S.A. G.Y.K. Company Ltd. Geomechaniki of Athens Guandong Golden Star Hako Ground and Garden Hako Ground and Garden Hayter Limited (U.K.) Hydroturf Int. Co Dubai Hydroturf Egypt LLC Ibea S.P.A. Irriamc Irrigation Products Int'l Pvt Ltd. Jean Heybroek b.v. Lely (U.K. 
- Equipos para paisajistas profesionales (LCE) La Garantía Total Toro Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra. 2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al Distribuidor. 3.