Form No. 3367-256 Rev B Cortacésped comercial dirigido Carcasa flotante, T-Bar, transmisión de engranajes con unidad de corte de 32 pulgadas Nº de modelo 30072—Nº de serie 311000001 y superiores G014799 Para registrar su producto o para descargar un Manual del operador o un Catálogo de piezas sin cargo alguno, vaya a www.Toro.com.
ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Los gases de escape de este producto contienen productos químicos que el Estado de California sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros peligros para la reproducción. Este sistema de encendido por chispa cumple la norma canadiense ICES-002. Importante: Este motor no está equipado con un silenciador con parachispas.
Contenido Comprobación de la presión de los neumáticos..................................................... 31 Cómo cambiar los casquillos de las horquillas de las ruedas giratorias .................................... 31 Mantenimiento de las ruedas giratorias y los cojinetes ......................................................... 32 Ajuste del embrague eléctrico.............................. 32 Mantenimiento del sistema de refrigeración............. 33 Limpieza de la rejilla de la entrada de aire ......
Seguridad Prácticas de operación segura juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y otros combustibles. Son inflamables y sus vapores son explosivos. – Utilice solamente un recipiente homologado. – No retire nunca el tapón de combustible ni añada combustible con el motor en marcha. Deje que se enfríe el motor antes de repostar combustible. No fume. – No añada ni drene nunca el combustible dentro de un edificio.
• No cambie los ajustes del regulador del motor ni haga funcionar el motor a una velocidad excesiva. • Antes de abandonar el puesto del operador por cualquier razón, incluso para vaciar el recogedor o desatascar el conducto, pare la máquina en un lugar llano, desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento (en su caso) y pare el motor. • Pare el equipo e inspeccione las cuchillas después de golpear cualquier objeto o si se produce una vibración anormal.
de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. • Retire cualquier obstáculo, como por ejemplo piedras, ramas de árboles, etc., de la zona de siega. • Esté atento a baches, surcos o montículos. La hierba alta puede ocultar obstáculos.
Indicador de pendientes G011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. La pendiente máxima en que puede utilizarse la máquina con seguridad es de 20 grados. Utilice el Diagrama de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de usar la máquina. No utilice esta máquina en pendientes de más de 20 grados. Doble por la línea correspondiente a la pendiente recomendada. 2. Alinee este borde con una superficie vertical (un árbol, un edificio, el poste de una valla, etc.). 3.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
8-3256 98-5954 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva. 105-0884 106-0699 110-4971 1. Motor – parar 2. Motor – arrancar 9 3. Engrane el accesorio y tire del mando de la toma de fuerza (PTO) para engranar la cuchilla.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento 1 2 3 Descripción Uso Cant. Conjunto del manillar 1 Instale el conjunto del manillar. No se necesitan piezas – Compruebe y ajuste la chapa de la palanca de cambios Manual del operador Manual del operador del motor Material de formación Tarjeta de registro 1 1 1 1 Lea el manual del operador y vea el material de formaciónantes de operar la máquina.
2 Comprobación y ajuste de la chapa de la palanca de cambios No se necesitan piezas Procedimiento 1. Ponga la palanca en segunda velocidad y verifique la alineación de la palanca en la ranura de la chapa de la palanca de cambios. Debe haber la misma holgura por encima y por debajo de la palanca (Figura 5). Figura 6 2. Si la holgura no es correcta, retire la palanca y dóblela ligeramente para ajustarla (Figura 5). 1. Palanca de cambios en 2ª velocidad 2.
El producto 5 4 3 2 1 Figura 8 1. Palanca de cambio 2. Mando de la toma de fuerza (PTO) 9. Manillar superior 3. Control del estárter 4. Manillar inferior 10. Control del acelerador 11. Llave de contacto 5. Barra de control inferior 12. Válvula de cierre de 6. Palanca del freno de combustible estacionamiento-posición liberada 6 G014800 Figura 7 1. Conducto de descarga lateral 2. Carcasa de cortacésped 3. Motor 7. Barra de control de la cuchilla 8. Barra de control superior 4. Depósito de gasolina 5.
Barra de control superior Operación Mueva la palanca a la posición deseada y empuje hacia adelante la barra de control superior para engranar la tracción y tire de ella hacia atrás para frenar el movimiento hacia adelante. Tire hacia atrás del lado derecho de la barra de control superior para hacerla girar a la derecha y del lado izquierdo, para hacerla girar a la izquierda. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
• Limpia el motor durante el funcionamiento PELIGRO • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores de la gasolina. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Liberación del freno de estacionamiento CUIDADO Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición. 1. Tire hacia atrás de la barra de control superior. Baje la palanca del freno de estacionamiento a la posición liberada. 2. Suelte gradualmente la barra de control superior (Figura 10). Lleve protección auditiva mientras opera esta máquina.
control de las cuchillas contra la barra de control durante la operación. 4. Repita el procedimiento para engranar las cuchillas del cortacésped si suelta la barra de control de las cuchillas. Figura 11 1. Palanca del acelerador 2. Llave de contacto 4. Ponga el freno de estacionamiento y retire la llave. 5. Antes de almacenar la máquina, retire el cable de la bujía para evitar la posibilidad de un arranque accidental del motor. Figura 12 1. Barra de control superior 2.
2. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en Mantenimiento de los frenos (página 33). • Se accione la barra de control de las cuchillas. • Se tire del mando de control de las cuchillas (PTO) a la posición Engranado. 3. Presione lentamente la barra de control superior para ir hacia adelante (Figura 13). El sistema de interruptores de seguridad está diseñado para parar las cuchillas del cortacésped si usted suelta la barra de control de las cuchillas.
ADVERTENCIA Es posible doblar o dañar una cuchilla al subirse a un bordillo. Los trozos de cuchilla lanzados podrían lesionar gravemente o matar a usted u a otras personas. No haga funcionar las cuchillas al subirse a un bordillo en marcha hacia adelante o hacia atrás. Conducción hacia adelante para subir un bordillo 1. Desengrane las cuchillas del cortacésped. 2. Seleccione la primera marcha para conducir la máquina. 3. Conduzca la máquina hasta que las ruedas giratorias toquen el bordillo (Figura 14).
CUIDADO PELIGRO Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Sin el deflector de hierba, la tapa de descarga o el recogedor completo adecuadamente montado, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas del cortacésped en rotación y con los residuos lanzados al aire causará lesiones o muerte.
Figura 16 1. Varilla de control y acoplamiento 2. Soporte de la polea tensora 3. Pasador 4. Arandela 5. Pasador de horquilla 6. Acoplamiento de la varilla Figura 15 1. Altura de corte de 51 mm (2 pulg.) 2. Altura de corte de 64 mm (2-1/2 pulg.) 3. Altura de corte de 76 mm (3 pulg.) 4. Altura de corte de 89 mm (3-1/2 pulg.) 5. Altura de corte de 102 mm (4 pulg.) 2. Afloje los pernos con arandela prensada superiores (3/8 x 1-1/4 pulg.
Cortar un césped por primera vez prensada en los taladros de montaje. Apriete todos los pernos con arandela prensada. Corte la hierba algo más larga de lo habitual para asegurar que la altura de corte del cortacésped no deje "calvas" en terrenos desiguales. Sin embargo, la altura de corte utilizada habitualmente suele ser la mejor. Al cortar hierba de más de 152 mm (6 pulg.) de alto, suele ser preferible cortar el césped dos veces para asegurar una calidad de corte aceptable. 5.
altura de corte mayor de lo normal y corte la hierba con este ajuste. Después vuelva a cortar la hierba utilizando el ajuste habitual. Al detenerse Si es necesario detener el avance de la máquina mientras se corta el césped, es posible que caiga un montón de recortes sobre el césped. Para evitar esto, diríjase a una zona del césped que haya sido segada, con las cuchillas engranadas.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 8 horas • Cambie el aceite del motor. Cada vez que se utilice o diariamente • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Lubrique las ruedas giratorias y los puntos de pivote. Compruebe el nivel de aceite del motor.
3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. 4. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase. Bombee grasa hasta que empiece a rezumar grasa de los cojinetes. 5. Limpie cualquier exceso de grasa. Lubrique los cojinetes de las ruedas. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Figura 19 Cada 400 horas Lubrique los cojinetes de las ruedas y los ejes delanteros (Figura 18).
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Figura 20 Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire. 1. Tapa 2. Abrazadera Nota: Revise el limpiador de aire con mayor frecuencia (cada pocas horas) si el entorno de trabajo tiene mucho polvo o arena. 3.
Mantenimiento del aceite de motor Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe el nivel de aceite del motor. Después de las primeras 8 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 100 horas—Cambie el aceite del motor. Cada 200 horas—Cambie el filtro de aceite. 5. Desenrosque la varilla de aceite y limpie el extremo (Figura 22). Nota: Cambie el aceite con más frecuencia en condiciones de funcionamiento de mucho polvo o arena. 6.
3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 24). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 24). 5. Llene el cárter con el tipo correcto de aceite nuevo; consulte Mantenimiento del aceite de motor. 6.
Instalación de las bujías 1. Instale las bujías y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la bujía a 22 Nm (16 pies-libra). 3. Conecte los cables a las bujías (Figura 26). 1 Figura 25 1. Cable de la bujía/bujía 4. Limpie alrededor de las bujías para evitar que entre suciedad en el motor y pueda causar daños. 5. Retire las bujías y las arandelas de metal. Inspección de las bujías 1. Mire la parte central de las bujías (Figura 26).
Mantenimiento del sistema de combustible Mantenimiento del depósito de combustible PELIGRO En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 27 1. Válvula de cierre de combustible • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada. 2.
5. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. Mantenimiento del sistema eléctrico 6. Abra la válvula de cierre de combustible del depósito de combustible (Figura 27). Revisión del fusible 4. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 7. Compruebe si hay fugas de combustible y repárelas de ser necesario. El sistema eléctrico está protegido con un fusible. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito.
Mantenimiento del sistema de transmisión 4. Tire de la horquilla para retirarla del tubo de montaje, dejando el o los espaciador(es) y la(s) arandela(s) de empuje en la parte inferior de la horquilla. Comprobación de la presión de los neumáticos Recuerde la ubicación de los espaciadores y las arandelas de empuje en cada horquilla con el fin de asegurar su reinstalación correcta y mantener la nivelación de la carcasa.
8. Utilice un martillo y una chapa plana para introducir con cuidado los casquillos nuevos en el tubo de montaje. 9. Inspeccione la horquilla de la rueda giratoria para determinar si está desgastada y cámbiela de ser necesario (Figura 32). 10. Deslice la horquilla a través de los casquillos del tubo de montaje. Cambie los espaciadores de la horquilla y sujételos con el anillo de retención (Figura 32). 3.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Mantenimiento de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe los frenos. Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe los frenos tanto en una superficie llana como en una pendiente.
4. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en Operación (página 13). Mantenimiento de las correas 5. Para ajustar el freno, retire el pasador de horquilla y la arandela de la palanca de freno y el muñón (Figura 36). Inspección de las correas Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Inspeccione la correa de transmisión de tracción. Cada 50 horas—Inspeccione la correa de transmisión. Cada 50 horas—Instale la correa del cortacésped.
5. Coloque el tornillo de caperuza que fija los soportes de la polea tensora al bastidor trasero (Figura 37). 11. Enganche el retén del embrague al embrague y fíjelo al bastidor con el perno de montaje del motor (Figura 38). 6. Apriete los dos tornillos de montaje inferiores lo suficiente para que la correa pueda pasar entre la polea de transmisión y el soporte de la polea tensora (Figura 37). 12. Apriete el perno del pivote a 19–24 Nm (170–220 pulgadas-libra) (Figura 38). 13.
Mantenimiento de la carcasa del cortacésped la correa de transmisión desgastada de las poleas (Figura 40). Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Figura 40 1. Contratuerca delantera 2. Contratuerca trasera ADVERTENCIA 4. 12 cm (4-3/4 pulg.) entre la arandela y el casquillo, menos una vuelta 5.
ADVERTENCIA Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. • Siempre sustituya una cuchilla doblada o dañada por una cuchilla nueva. • Nunca lime ni cree muescas afiladas en los bordes o en la superficie de la cuchilla. Figura 41 1. Filo de corte 2. Parte curva 3. Formación de ranura/desgaste 4. Grieta Cómo retirar la cuchilla La cuchilla debe cambiarse si ha golpeado un objeto sólido, si está desequilibrada o si está doblada.
4. Compruebe que las cuchillas no están dobladas; consulte Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas. 5. Ajuste la altura de corte a la posición de 64 mm (2-1/2 pulg.); consulte Ajuste de la altura de corte. 6. Asegúrese de que las varillas de soporte del cortacésped descansan sobre los tacos de amortiguación del bastidor. Figura 44 1. Afile con el ángulo original. 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 45).
giratoria. Mueva la(s) arandela(s) de empuje desde la parte superior del tubo de montaje del bastidor hasta la parte inferior del mismo para elevar el lado correspondiente del cortacésped. Mueva la(s) arandela(s) de empuje desde la parte inferior del tubo de montaje del bastidor hasta la parte superior del mismo para bajar el lado correspondiente del cortacésped (Figura 47). 5. Compruebe la nivelación longitudinal de la unidad de corte. Cómo retirar la tapa de descarga Figura 47 1. Anillo de retención 2.
mantener el deflector de hierba en la posición de abatido. Levante el deflector para verificar que baja a la posición de totalmente abatido. Figura 50 1. Muelle Figura 49 1. Deflector de hierba 2. Pasador del conducto 3. Contratuerca, (5/16 pulgada) 4. Arandela plana 5. Perno, (5/16 x 2-1/4 pulg.) 6. Perno, (5/16 x 1-1/4 pulgadas) 7. Tapa de descarga 2. Conjunto del deflector 3.
Almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor (página 25). Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro. Instale la(s) bujía(s). No instale los cables en la(s) bujía(s). Limpieza y almacenamiento 1.
Solución de problemas Problema Posible causa El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter. 3. Limpie o cambie el filtro del limpiador de aire. 4. Instale el cable en la bujía. 3. El limpiador de aire está sucio. 4. El cable de la bujía está suelto o desconectado. 5.
Problema Vibraciones anormales. Posible causa 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) doblada(s) o desequilibrada(s). 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está suelto. 3. Los pernos de montaje del motor están sueltos. 4. La polea del motor, la polea tensora o la polea de las cuchillas está suelta. 5. La polea del motor está dañada. 2. Apriete el perno de montaje de la cuchilla. 3. Apriete los pernos de montaje del motor. 4. Apriete la polea correspondiente. 6.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Notas: 45
Notas: 46
Notas: 47
La Garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada (ver periodos de garantía más adelante) Condiciones y productos cubiertos 3. The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente al comprador original reparar los Productos Toro citados a continuación si tienen defectos de materiales o mano de obra.