Form No. 3356-888 Rev B Cortacésped comercial dirigido Plataforma otante, T-Bar, transmisión de engranajes con la unidad de corte TURBO FORCE® de 36 pulg., 40 pulg., 48 pulg. o 52 pulg. Nº de modelo 30094—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 30096—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 30098—Nº Serie 270000001 y superiores Nº de modelo 30099—Nº Serie 270000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.
Advertencia CALIFORNIA Propuesta 65 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm. This spark ignition system complies with Canadian ICES-002 Importante: This engine is not equipped with a spark arrester muffler. It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land.
Diagrama de pendientes....................... 8 Pegatinas de seguridad e instrucciones ...................... 9 El producto....................................................... 12 Controles ......................................... 12 Especificaciones ............................... 13 Operación ......................................................... 14 Cómo añadir combustible.................. 14 Verificación del nivel de aceite del motor................................ 15 Primero la Seguridad...........
Reglaje del bastidor............................ 47 Verificación de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped ....................... 49 Cambio de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped ....................... 49 Verificación de la altura lateral de la plataforma del cortacésped ....................... 50 Cambio de la altura lateral de la plataforma del cortacésped ....................... 50 Adaptación de la altura de corte..................................
Seguridad Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes que no cumplan la certificación del American National Standards Institute hará que esta máquina deje de cumplir dicha especificación. • El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones.
Mantenimiento y almacenamiento • Desengrane las transmisiones, ponga el freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave o desconecte el cable de la bujía. Espere a que se detenga todo movimiento antes de ajustar, limpiar o reparar. • Limpie la hierba y los residuos de la unidad de corte, las transmisiones, los silenciadores y el motor para prevenir incendios. Limpie cualquier aceite o combustible derramado.
Este producto es capaz de amputar manos y pies y de lanzar objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de seguridad con el fin de evitar lesiones corporales graves e incluso la muerte. • Siegue de través en las cuestas. Este producto está diseñado para cortar y reciclar hierba, o, cuando está equipado con una bolsa de recortes, para recoger la hierba cortada. Si se utiliza para cualquier otro propósito, podría ser peligroso para el usuario y para otras personas.
Diagrama de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte.
4-8569 98-4387 1. Advertencia – lleve protección auditiva.
0-2067 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 105-0884 110-4971 1. Motor – parar 2. Motor – Arrancar 11 3. Engrane el accesorio y tire del mando de la toma de fuerza (PTO) para engranar la cuchilla.
El producto Figura 4 1. Palanca de cambio 2. Mando de la toma de 8. fuerza (PTO) 3. Control del estárter 9. 4. Manillar inferior 10. 5. Barra de control inferior 11. 6. Palanca del freno de 12. estacionamiento-posición liberada Figura 3 1. Conducto de descarga lateral 2. Plataforma de corte 3. Arrancador de retroceso 4. Depósito de gasolina 5. Controles 6. 7. Manillar Rueda giratoria 7.
Palanca de cambios La transmisión tiene cinco marchas hacia adelante, punto muerto y marcha atrás, y ofrece un patrón de marchas en línea. Ancho con el deector bajado 130 cm (51-1/8 pulg.) Longitud 210 cm (82-3/4 pulg.) Altura con el manillar en la posición más baja Importante: No cambie de marcha con la unidad en movimiento porque podría dañar la transmisión. 105 cm (41-3/16 pulg.
Operación En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Cómo añadir combustible Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo).
Uso del estabilizador/acondicionador Use un estabilizador/acondicionador en la máquina para conseguir los beneficios siguientes: • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el depósito de combustible. • Limpia el motor durante el funcionamiento; • Elimina la formación de depósitos pegajosos, con aspecto de barniz, en el sistema de combustible, que pueden dificultar el arranque.
Primero la Seguridad Lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. Esta información puede ayudarle a evitar lesiones al operador o a cualquier otra persona. Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición. Figura 6 1. Barra de control superior 2.
Operación de la toma de fuerza (PTO) del cortacésped Importante: No tire de la cuerda hasta su límite, ni suelte el mando cuando la cuerda está extendida, porque la cuerda puede romperse o puede dañarse el conjunto de retroceso. El mando de la toma de fuerza (PTO) junto con la barra de control de las cuchillas engrana y desengrana la transmisión al embrague eléctrico y las cuchillas del cortacésped. Cómo parar el motor 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Lento (Figura 7).
El sistema de interruptores de seguridad debe engranarse y las cuchillas deben empezar a girar. 4. Suelte la barra de control de la cuchilla. Las cuchillas deben dejar de girar. 5. Con el motor en marcha, tire del mando de la toma de fuerza (PTO) hacia arriba y suéltelo sin sujetar la barra de control de las cuchillas. Las cuchillas no deben girar. Si los interruptores de seguridad son desconectados o están dañados, la máquina podría ponerse en marcha inesperadamente, causando lesiones personales.
Es posible doblar o dañar una cuchilla al subirse a un bordillo. Los trozos de cuchilla lanzados podrían lesionar gravemente o matar a usted u a otras personas. No haga funcionar las cuchillas al subirse a un bordillo en marcha hacia adelante o hacia atrás. Cómo subir a un bordillo en marcha hacia adelante 1. Desengrane las cuchillas del cortacésped. 2. Seleccione la primera marcha para conducir la máquina. Figura 9 1. Barra de control superior 2. Barra de control inferior 3. 3.
sin supervisión; consulte Aplicación del freno de estacionamiento en Operación, página 14. Recuerde retirar la llave de contacto. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la máquina mientras está desatendida. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
(1/4 pulg.). El ajuste se realiza colocando cuatro pasadores de horquilla en diferentes taladros, y añadiendo o retirando espaciadores. Nota: Todos los pilares de ajuste de altura de corte necesitan al menos un espaciador; si no se utiliza ninguno, el casquillo puede resultar dañado. Nota: Todos los pilares de ajuste de altura de corte admiten dos espaciadores como máximo. Figura 11 1.
4. Instale el perno y la tuerca (Figura 13, Figura 14, Figura 15). Figura 13 Plataformas de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. Figura 12 1. Bastidor de tiro 2. Pasador de horquilla 3. Pilar trasero de ajuste de altura de corte 4. 5. Espaciadores Pilar delantero de ajuste de altura de corte 1. Plataforma de corte 4. 2. Perno 3. Espaciador 5.
Figura 15 Figura 16 Plataforma de cortacésped de 36 pulg. 1. Plataforma de corte 4. 2. Perno 3. Espaciador 5. 1. Rodillos protectores del césped Tuerca 2. 3. Varilla de control y 4. acoplamiento Soporte de la polea tensora 5. Pasador 6. Arandela Pasador de horquilla Acoplamiento de la varilla 2. Afloje los pernos con arandela prensada (3/8 x 1 inch) y la tuerca con arandela prensada que sujetan el manillar con el bastidor trasero (Figura 17). 5.
inferiores con arandela prensada (3/8 x 1 inch) y las tuercas con arandela prensada en los taladros de montaje. Apriete todos los pernos con arandela prensada. 5. Compruebe si el ajuste de la barra de control es el correcto. Consulte Ajuste de la barra de control de la sección de Mantenimiento. 6. Compruebe el ajuste del freno de estacionamiento. Consulte Comprobación de los frenos en la sección de Mantenimiento. Ajuste del deector de ujo Figura 18 1. Bloqueo de leva 2.
Posición C Ésta es la posición más abierta posible. Los usos recomendados para esta posición son (Figura 21): • Usar para condiciones de siega de hierba larga y densa. • Usar en condiciones húmedas. • Reduce el consumo del motor. • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 19 Posición B Utilice esta posición para ensacar (Figura 20).
Uso del peso de tamaño medio Se instalan pesos en determinados cortacéspedes para mejorar el equilibrio y aumentar el rendimiento. Los pesos pueden moverse o sacarse para optimizar el rendimiento en distintas condiciones de siega y según las preferencias del operador (Figura 22 o Figura 23). En la siguiente tabla se indica la posición del peso instalado de fábrica.
Mantenimiento Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Después de las 8 primeras horas Cada vez que se utilice o diariamente Procedimiento de mantenimiento • Cambie el aceite del motor. • • • • • • Compruebe el sistema de interruptores de seguridad. Engrase las ruedas giratorias y sus pivotes. Compruebe el nivel de aceite del motor. Limpie la rejilla de la entrada de aire.
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Limpie con un trapo los puntos de engrase. Asegúrese de rascar cualquier pintura que hubiera sobre los puntos de engrase. Figura 24 4. Conecte una pistola de engrasar al punto de engrase.
Engrase del brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO y de la plataforma de corte Engrase los pivotes de la polea tensora (Figura 26 o Figura 27). Nota: Deberá retirar las cubiertas del bastidor de tiro para acceder al punto de engrase de la plataforma de corte. Figura 27 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 36 pulg. Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Figura 26 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg.
Importante: Sustituya el elemento de gomaespuma si está roto o desgastado. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Limpie alrededor del limpiador de aire de forma que la suciedad no penetre en el motor y cause daños (Figura 28). 4. Desenrosque el pomo de la cubierta y retire la cubierta del limpiador de aire (Figura 28). 5.
Viscosidad: Consulte la siguiente tabla (Figura 29). 6. Deslice la varilla a fondo en el tubo de llenado, pero no la enrosque en el tubo (Figura 30). 7. Retire la varilla y observe el extremo. Si el nivel de aceite es bajo, vierta lentamente sólo la cantidad de aceite suficiente para que el nivel llegue a la marca "Full" (lleno). Importante: No llene excesivamente el cárter de aceite ya que podría dañarse el motor al ponerse en marcha. Cómo cambiar el aceite 1.
Figura 32 1. Filtro de aceite 2. Adaptador 3. Aplique una capa fina de aceite nuevo a la junta de goma del filtro nuevo (Figura 32). 4. Instale el filtro de repuesto en el adaptador de filtro; gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta de goma entre en contacto con el adaptador del filtro, luego apriete el filtro tres cuartos de vuelta más (Figura 32). Figura 31 1. Válvula de vaciado de aceite 2. Manguito de vaciado de aceite 9.
Cómo retirar las bujías 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 33). Figura 34 1. 2. Aislante del electrodo central Electrodo lateral 3.
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión provocados por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales. Figura 35 1. Válvula de cierre del combustible • Drene la gasolina del depósito cuando el motor esté frío. Realice esta operación en un área abierta. Limpie la gasolina derramada. 2.
Figura 37 Figura 36 1. Abrazadera 2. Tubo de combustible 3. 1. Fusible, 7,5 amperios, tipos chapa Filtro Mantenimiento del sistema de transmisión 5. Desmonte el filtro de los tubos de combustible. 6. Instale un filtro nuevo y acerque las abrazaderas al filtro. Ajuste de la barra de control 7. Abra la válvula de cierre de combustible del depósito de combustible (Figura 35). 1. Compruebe el espacio entre la barra de control superior y la barra fija con la transmisión de las ruedas totalmente engranada.
Comprobación de la presión de los neumáticos Verifique la presión en la válvula cada 50 horas de operación o cada mes, lo que ocurra primero (Figura 40). Mantenga la presión de los neumáticos traseros a 83-97 kPa (12-14 psi). Una presión desigual en los neumáticos puede hacer que el corte sea desigual. Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire. Figura 38 1. Barra de control superior 2. Palanca del freno de estacionamiento 3. Barra de control ja 4. 5.
5. Engrase los casquillos nuevos por dentro y por fuera. Utilice un martillo y una placa plana para introducir con sumo cuidado los casquillos en los tubos de pivote. 6. Inspeccione la horquilla de la rueda giratoria para determinar si está desgastada y cámbiela de ser necesario (Figura 41). 7. Deslice la horquilla a través de los casquillos del tubo de montaje. Cambie los espaciadores de la horquilla y sujételos con el anillo de retención (Figura 41).
Ajuste del embrague eléctrico El embrague es ajustable con el fin de asegurar el engranado y frenado correctos. Compruebe el ajuste después de cada 100 horas de operación. 1. Introduzca una galga de 0,381-0,533 mm (0,015-0,021 pulg.) por una ranura de inspección en el lateral del conjunto. Asegúrese de ubicarla entre las superficies de fricción del rotor y el inducido. 2. Apriete las contratuercas hasta fijar ligeramente la galga pero dejando que ésta se pueda mover con facilidad en la separación (Figura 44).
motor correcta, y reducirá la posibilidad de sobrecalentamiento y daños mecánicos al motor. 3. Antes de ajustar el freno, revíselo; consulte Comprobación de los frenos. Mantenimiento de los frenos 4. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento en Operación, página 14. 5. Para ajustar el freno, retire el pasador de horquilla y la arandela de la palanca de freno y el muñón (Figura 45).
Importante: Con el freno de estacionamiento quitado, las ruedas traseras deben girar libremente cuando se empuja el tractor. Si no se pueden conseguir el accionamiento del freno y la rotación libre de las ruedas, póngase en contacto inmediatamente con su Distribuidor Autorizado. 5. Coloque el tornillo de caperuza que fija los soportes de la polea tensora al bastidor trasero (Figura 46). 6.
8. Afloje el perno de pivote lo suficiente para poder retirar la correa de tracción de la polea de transmisión y del embrague. 9. Instale la correa nueva alrededor del embrague y la polea de transmisión. 10. Apriete el perno del pivote 47-54 Nm (35-40 ft-lb). Coloque el muelle tensor entre el brazo de la polea tensora y el soporte del bastidor (Figura 47). 11. Instale el tirante del embrague en la plataforma del motor (Figura 47). 12. Conecte el cable del embrague al arnés de cables. 13.
cortacésped de 36 pulgadas. Extreme las precauciones al retirar la correa ya que la tensión aumentará debido a que la polea tensora está tensada con muelle. 7. Retire la correa de la polea del motor y la polea tensora tensada con muelle (Figura 50). Consulte Figura 51 para retirar la correa de las poleas de una plataforma de cortacésped de 36 pulgadas. 8. Instale la nueva correa en la polea del motor y la polea tensora tensada con muelle (Figura 50). 9.
Ajuste del anclaje del muelle de la polea tensora de la correa de transmisión de la PTO La posición de la polea tensora de la PTO puede ajustarse para aumentar o reducir la tensión de la correa. Consulte la Figura 52, donde encontrará las distintas posiciones posibles de la polea tensora. Figura 50 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. 1. Guía de la correa de 4. transmisión de la PTO 2. Correa de transmisión de la 5. PTO 3. Muelle tensor 6.
Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está el operador u otra persona, provocando lesiones personales graves o la muerte. • Inspeccione periódicamente las cuchillas, para asegurarse de que no están desgastadas ni dañadas. • Sustituya cualquier cuchilla desgastada o dañada.
de cortacésped de 36 pulgadas, consulte la Figura 55. consulte Cómo retirar las cuchillas, y Cómo instalar las cuchillas. Una cuchilla doblada o dañada podría romperse y podría causar graves lesiones o la muerte a usted o a otras personas. • Siempre sustituya una cuchilla doblada o dañada por una cuchilla nueva. • Nunca lime ni cree muescas afiladas en los bordes o en la superficie de la cuchilla.
Alado de las cuchillas 1. Utilice una lima para afilar el filo de corte en ambos extremos de la cuchilla (Figura 58). Mantenga el ángulo original. La cuchilla permanece equilibrada si se retira la misma cantidad de material de ambos bordes de corte. Figura 58 1. Ale con el ángulo original Figura 56 2. Verifique el equilibrio de la cuchilla colocándola sobre un equilibrador de cuchillas (Figura 59). Si la cuchilla se mantiene horizontal, está equilibrada y puede utilizarse.
Cómo corregir la calidad de corte del cortacésped Debe ser de 33 mm (1-5/16 pulg.), con una tolerancia de más o menos 6 mm (1/4 pulg.). 5. Si la altura A no es correcta, es necesario ajustarla. Si una de las cuchillas corta más bajo que la otra, corríjalo de la siguiente manera: 6. Afloje los pernos de montaje del bastidor de tiro en los dos lados de la máquina (Figura 60). Nota: La presión de los neumáticos es de suma importancia para estos procedimientos.
Mantenimiento del sistema de transmisión, página 35. 4. Mida la altura de la plataforma del motor en la posición A (Figura 61). Figura 62 1. Bastidor de tiro 4. 2. Inclinación longitudinal de 5. 6-10 mm (1/4-3/8 pulg.) a lo largo de 61 cm (24 pulg.) 6. 3. 61 cm (24 pulg.) Figura 61 1. Vista de la máquina desde atrás 2. Parte superior de la plataforma del motor 3. Neumáticos 4.
4. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición A (Figura 63). 5. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición B (Figura 63). 6. Si la altura del bastidor no es la misma, cambie unos espaciadores de la parte de arriba o de abajo de la rueda giratoria para nivelarlo. También puede ajustarse ligeramente la presión de los neumáticos para nivelarlo. Figura 64 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. 1. Mida la cuchilla en las posiciones A y B 2.
Figura 67 Figura 66 4. 1. Rueda giratoria 2. Bastidor de tiro 5. 3. Pilares delanteros de ajuste de altura de corte Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. Contratuerca Articulación esférica 1. Mida desde una supercie nivelada 2. Para elevar la parte delantera de la plataforma, afloje la contratuerca y haga girar el pilar delantero en el sentido de las agujas del reloj (Figura 66). 3.
Adaptación de la altura de corte 1. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. 2. Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a la posición de 101,6 cm (4 cm) según la pegatina de altura de corte. 3. Con la máquina ubicada en una superficie nivelada, coloque una cuchilla en posición longitudinal. Mida en la posición A desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de los extremos de la cuchilla (Figura 69). Para las plataformas de cortacésped de 36 pulgadas, consulte la Figura 70.
Figura 71 1. Perno 2. Espaciador 3. Contratuerca 5. 6. 7. 4. Muelle 8. Muelle instalado Deector de hierba Extremo L del muelle; coloque detrás del reborde de la plataforma antes de instalar el perno Extremo en J del muelle 2. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque el extremo en L del muelle detrás del reborde de la plataforma.
Almacenamiento D. Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcionar hasta que se pare. Repita, en posición Estárter, hasta que el motor no arranque. Limpieza y almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno de estacionamiento, y gire la llave de contacto a Desconectado. Retire la llave. E. Deseche el combustible adecuadamente. Recicle observando la normativa local. Nota: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. 2.
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o no sigue funcionando. 1. El depósito de combustible está vacío. 2. El estárter no está cerrado. 1. Llene el depósito de gasolina. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter. 3. Limpie o cambie el ltro del limpiador de aire. 4. Instale el cable en la bujía. 5. Instale una bujía nueva, con los electrodos a la distancia correcta. 3. El limpiador de aire está sucio. 4.
Problema Posible causa Acción correctora El motor se calienta demasiado. 1. La carga del motor es 1. Reduzca la velocidad excesiva. sobre el terreno. 2. El nivel de aceite del 2. Añada aceite al cárter. cárter es bajo. 3. Las aletas de 3. Elimine la obstrucción de refrigeración y los las aletas de refrigeración conductos de aire y de los conductos de situados debajo del aire. alojamiento del soplador del motor están obstruidos. La máquina no avanza. 1. La palanca de cambio está en punto muerto. 2.
Problema Altura de corte desigual. Posible causa Acción correctora 1. Cuchilla(s) no alada(s). 2. Cuchilla(s) de corte doblada(s). 3. El cortacésped no está nivelado. 4. La inclinación del cortacésped es incorrecta. 5. Los bajos del cortacésped están sucios. 6. La presión de los neumáticos no es la correcta. 7. El eje de la cuchilla está doblado. 1. Ale la(s) cuchilla(s). 2. Instale cuchilla(s) nueva(s). 3. Nivele el cortacésped en la posición lateral. 4. Ajuste la inclinación longitudinal. 56 5.
Problema Las cuchillas no giran. Posible causa Acción correctora 1. La correa de transmisión 1. Compruebe la tensión está desgastada, suelta o de la correa. rota. 2. La correa de transmisión 2. Instale la correa de se ha salido de la polea. transmisión y verique la posición correcta de los ejes de ajuste y de las guías de la correa. 3. La correa de la 3. Instale una nueva correa plataforma está de plataforma. desgastada, suelta o rota. 4. La correa de la 4.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2006.
Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas Declaración de garantía de control de emisiones evaporativas de California – Sus derechos y obligaciones bajo la garantía Lista de piezas cubiertas por la garantía de emisiones: La lista siguiente incluye las piezas cubiertas bajo esta garantía: • Tubos de combustible • Herrajes de los tubos de combustible • Enganches 374-0115 Rev A
LCE La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos Responsabilidades del propietario The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, prometen conjuntamente reparar cualquiera de los productos Toro relacionados si tiene defectos de materiales o mano de obra.
LCE La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada ofrecido por su distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.