DOC. NO. 3322–332 ProLine de taille moyenne 12,5 CV Unité de traction Modèle no. 30165 – 990001 et suivants Mode d’emploi IMPORTANT : Ce mode d’emploi contient des informations concernant votre sécurité et celle d’autrui. Lisez-le soigneusement. Familiarisez-vous également avec les commandes et la manière de les employer avant d’utiliser ce produit.
Introduction Merci pour votre achat d’un produit Toro. Chez Toro, notre but à tous est que vous soyez entièrement satisfait de votre nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un service d’entretien et de réparations, des pièces détachées et toute information qui pourrait vous être utile. Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire agréé ou l’usine, tenez à leur disposition les numéros de modèle et de série du produit.
Introduction Les gaz d’échappement de ce produit contiennent des substances considérées par l’Etat de Californie comme cancérigènes ou susceptibles d’occasionner des malformations congénitales ou d’autres troubles de la reproduction. Important : L’échappement du moteur de cette machine n’est pas équipé d’un pare-étincelle.
Table des matières Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesure de la pente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glossaire des pictogrammes . . . . . . . . . . . . Glossaire des pictogrammes . . . . . . . . . . . . Glossaire des pictogrammes . . . . . . . . . . . . Essence et huile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Essence recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . Stabilisateur/conditionneur . . . . . . . . . . . . Remplissage du réservoir d’essence . . .
Sécurité Apprentissage 1. 2. possible d’inflammation jusqu’à ce que les vapeurs d’essence soient entièrement dissipées. Lire attentivement les instructions. Se familiariser avec les commandes et l’utilisation correcte de l’équipement. Ne jamais laisser des enfants, ou des adultes n’ayant pas pris connaissance de ces instructions, utiliser la tondeuse. Certaines législations imposent un âge minimum pour l’utilisation de ce type d’engin. 3.
Sécurité 9. • Etre extrêmement prudent lorsqu’on fait marche arrière ou qu’on tire la tondeuse vers soi. 10. Arrêter la(les) lame(s) avant d’incliner la tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses, et pour le trajet jusqu’à l’endroit à tondre et retour. 11. Ne jamais utiliser une tondeuse dont les pièces de garde et de protection manquent ou sont défectueuses, ou dont l’équipement de sécurité n’est pas en place. 12. Ne pas modifier le réglage du régulateur ou mettre le moteur en survitesse. 13.
Sécurité Pression acoustique Cette machine produit un niveau de pression acoustique continu équivalent pondéré “A” à l’oreille de l’utilisateur de 100 dB(A), déterminé sur base de mesures de machines identiques selon la directive 84/538/CEE. Puissance acoustique Cette machine produit un niveau de puissance acoustique de 100 Lwa, déterminée sur base de mesures de machines identiques, selon la directive 84/538/CEE et ses amendements.
Sécurité Mesure de la pente Lire attentivement les consignes de sécurité des pages 2 à 8. FAIRE CORRESPONDRE CE BORD AVEC UN REPERE VERTICAL (ARBRE, BATIMENT, PIQUET, POTEAU, ETC.
Sécurité Signification des pictogrammes Triangle de danger – le pictogramme à l’intérieur indique la nature du risque Ne pas fumer ou approcher une flamme Symbole d’avertissement de sécurité Feu ou flamme nue Lire le manuel de l’utilisateur Suivre la procédure d’entretien décrite dans le manuel Couper le moteur et retirer la clé avant tout entretien ou réparation Liquides caustiques, brûlures chimiques aux mains et aux doigts Explosion Ne pas jeter les batteries au plomb à la poubelle Rester à un
Sécurité Signification des pictogrammes Ne pas ouvrir ou retirer les boucliers de protection quand le moteur tourne Tondeuse autoportée, renversement Projection d’objets, pour tout le corps Pour utiliser la machine sur une pente, placer un kit de lest de 16 kg et descendre le plateau de coupe risques Projection d’objets, risques pour tout le corps Couper le moteur avant de quitter la position de conduite Ne pas enlever les gardes et boucliers de protection Transport de la machine Lame en rotation, s
Sécurité Signification des pictogrammes Prise de force Rapide Lent Embrayage Augmentation/réduction Débrayage Marche Arrêt/“Off” Démarrage du moteur Entraînement des roues Marche avant Marche arrière Arrêt du moteur Point mort Starter Première vitesse Système de frein Deuxième vitesse Frein de stationnement Troisième vitesse Batterie Quatrième vitesse Carburant 8
Essence et huile Essence recommandée Utiliser de l’essence normale SANS PLOMB à usage automobile (indice d’octane minimum 85 à la pompe). A défaut de normale sans plomb, de l’essence normale avec plomb peut être utilisée. Important : Ne jamais utiliser de méthanol, d’essence contenant du méthanol ou plus de 10% d’éthanol, sous peine d’endommager le système d’alimentation. Ne pas mélanger d’huile à l’essence.
Essence et huile Stabilisateur/conditionneur DANGER POTENTIEL • Lors du remplissage, dans certaines circonstances, il peut y avoir formation d’électricité statique, d’où risque qu’une étincelle mette feu à l’essence. QUELS SONT LES RISQUES? • Un incendie ou une explosion causés par l’essence peuvent brûler l’utilisateur et les personnes à proximité, et causer des dommages matériels. COMMENT SE PROTEGER? • Toujours placer les bidons d’essence sur le sol, à l’écart du véhicule, avant de les remplir.
Montage Pièces détachées Remarque : A l’aide du tableau ci-dessous, s’assurer que l’on a bien reçu toutes les pièces.
Montage Montage du panneau de commande et du réservoir d’essence 1. 3 Positionner le panneau de commande sous la traverse arrière (Fig. 1). Positionner le réservoir d’essence au-dessus de la traverse arrière (Fig. 1). 6 5 2 1 4 Figure 2 3 1. Boulon 22,5 mm (5/8-18 x 7/8”) 2. Rondelle de blocage 3. Rondelle 1 2 1716 Figure 1 1. Traverse arrière 2. Panneau de commande 3. Réservoir d’essence 2.
Montage Montage du levier de changement de vitesse 1. Montage du mancheron Disposer les trous des extrémités du mancheron face aux trous souhaités sur les côtés de la traverse arrière (jeu de trous supérieur ou inférieur). 2. Fixer le mancheron de chaque côté au moyen de 2 boulons à collerette de 26 mm (3/8-16 x 1”) et de leurs écrous à collet (Fig. 4). Serrer les boulons à 34 N.m (25 ft. lbs.). 3. Faire passer les fils et les câbles sous la traverse (Fig. 4).
Montage Connexion du câble d’accélérateur Connexion du faisceau de câbles 1. Mettre la commande des gaz en position RAPIDE (Fig. 5). 1. 2. Accrocher le câble en Z dans le trou de la commande des gaz (Fig. 5). 3. Desserrer la vis du serre-câble pour permettre le passage du câble, mais ne pas la resserrer (Fig. 5). 4. Tirer le câble et sa gaîne pour amener le trou de la commande des gaz face au trou de la plaque de base.
Montage Montage des tiges de commande 1. 3. Visser une attache sur chaque tige de commande, à environ 5,1 cm (2”) de l’extrémité (Fig. 7) ou pour que la barre de commande supérieure (Fig. 8) soit à peu près perpendiculaire au sol. 2. Monter l’extrémité des attaches de tige sur le trou de l’équerre de renvoi (par l’extérieur) au moyen des axes, rondelles et goupilles épingles (Fig. 7). Remarque : La barre de commande doit être parallèle au mancheron en position relâchée de marche ou de freinage.
Montage 6. Si un réglage des tiges de frein est nécessaire, retirer la goupille épingle et la rondelle de fixation de l’attache de la tige de frein à l’équerre de renvoi (Fig. 9). 7. Visser ou dévisser l’écrou papillon sur la tige de frein, puis remonter l’attache dans l’équerre de renvoi (Fig. 9). Contrôler le réglage et le corriger si nécessaire. Remarque : Attention, la tige de frein doit être montée dans le trou avant (“F”) de l’équerre de renvoi. 8.
Utilisation Sécurité avant tout Avant d’utiliser la machine, lisez attentivement les consignes de sécurité et les explications des pictogrammes du chapitre consacré à la sécurité. La connaissance de ces informations peut vous éviter des accidents à vous, à votre famille, à vos animaux familiers ou aux personnes à proximité. Commandes Avant de mettre le moteur en marche et d’utiliser la machine, il est important de se familiariser avec toutes les commandes (Fig. 10).
Fonctionnement Frein de stationnement 2 5 7 3 Le frein de stationnement doit toujours être mis lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse au repos. Application du frein de stationnement 6 1. Tirer la barre de commande supérieure (Fig. 11) vers l’arrière et la maintenir dans cette position. 2. Relever le levier de frein de stationnement (Fig. 11) et lâcher progressivement la barre de commande supérieure. Le frein de stationnement doit rester en position appliquée (verrouillée).
Fonctionnement Démarrage et arrêt du moteur 2. Tourner la clé de contact sur “ARRET” (Fig. 12). Démarrage 2 1. S’assurer que les fils des bougies soient connectés aux bougies et que le robinet d’alimentation soit ouvert. 2. Mettre le changement de vitesse au point mort, appliquer le frein de stationnement et tourner la clé de contact en position MARCHE. 3. Mettre la commande des gaz en position STARTER si le moteur est froid. Remarque : Le starter ne doit pas être utilisé si le moteur est chaud.
Fonctionnement 2. Système de sécurité Pour embrayer les lames, serrer la barre de commande des lames contre la barre de commande supérieure. Principe du système de sécurité 3. Enfoncer l’avant du commutateur bascule en position “MARCHE”, puis le lâcher. Maintenir la barre de commande des lames contre la barre de commande supérieure durant l’utilisation. 4. Si l’on a lâché la barre de commande des lames, recommencer la procédure d’embrayage des lames.
Fonctionnement Marche avant ou arrière Marche arrière La commande des gaz agit sur le régime du moteur, mesuré en tours/minute (tr/min). Mettre la manette des gaz en position “RAPIDE” pour obtenir les meilleures performances. Marche avant 1. 2. 3. Pour avancer en marche avant, sélectionner une des vitesses de marche avant au moyen du levier de changement de vitesse. Débloquer le frein de stationnement, voir Déblocage du frein de stationnement, page 18. 1.
Fonctionnement 2. Sélectionner la première vitesse ou la marche arrière pour déplacer la machine. 3. Faire avancer ou reculer la machine jusqu’à ce que les roues motrices touchent la bordure (Fig. 16). Remarque : Les deux roues motrices doivent toucher la bordure, et les roues pivotantes doivent être dirigées tout droit. 4. Soulever le mancheron et serrer simultanément la barre de commande inférieure (Fig. 15 et 16).
Entretien Fréquences d’entretien Opération Contrôle du niveau d’huile Chaque fois 8h 25 h 50 h 100 h X Contrôle du système de sécurité X Contrôle des freins X Graissage des roulements des roues* Remisage X 1ère fois Vidange de l’huile* X X X X X X X Graissage des joints de transmission* X Entretien de l’élément en mousse du filtre à air* X Contrôle de la/des bougie(s) X Contrôle de l’état des courroies (usure/fissures) X X X X X Réglage de l’embrayage électrique X X Change
Entretien Extraction des éléments en mousse et en papier DANGER POTENTIEL • Si on laisse la clé de contact sur la machine, quelqu’un risque de faire démarrer le moteur. QUELS SONT LES RISQUES? • Le démarrage accidentel peut causer des blessures graves à l’opérateur et aux personnes à proximité. COMMENT SE PROTEGER? • Avant tout entretien, retirer la clé de contact et débrancher les fils des bougies. Ecarter les fils pour éviter les risques de contact accidentel avec les bougies. 1.
Entretien Nettoyage des éléments en mousse et en papier 1. Elément en mousse A. Laver l’élément en mousse dans de l’eau chaude additionnée de détergent, puis le rincer à fond. B. Sécher l’élément en le pressant dans un chiffon propre. C. Verser 30 à 60 ml d’huile (1 ou 2 oz.) sur l’élément (Fig. 18). Presser l’élément pour bien répartir l’huile. 2 Important : Remplacer l’élément en mousse s’il est usé ou déchiré. 1213 Figure 19 1. Elément en papier 1. 1 1213 Figure 18 1. Elément en mousse 2.
Entretien Huile moteur 4. Fréquence d’entretien et spécifications Vidanger l’huile : • Après les 8 premières heures d’utilisation, puis • Toutes les 100 heures d’utilisation. Remarque : Vidanger l’huile plus souvent s’il y a beaucoup de poussière ou de sable. Insérer la jauge à fond dans le goulot de remplissage, sans la visser (Fig. 20). Retirer la jauge et lire le niveau sur l’extrémité métallique.
Entretien Remarque : Se débarrasser de l’huile usagée en la déposant dans un centre de recyclage agréé. Dépose des bougies(s) 1. Débrayer la prise de force, mettre le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. 2. Débrancher le(s) fil(s) de la/des bougies (Fig. 22). Nettoyer tout autour des bougies pour éviter que des saletés ne tombent dans le moteur et ne l’endommagent. 3. Retirer la/les bougies avec leur rondelle métallique.
Entretien 2. Contrôler l’écartement entre l’électrode centrale et l’électrode latérale (Fig. 23). Courber l’électrode latérale (Fig. 23) si l’écartement est incorrect. 2 Comment effectuer le graissage 1. Débrayer la prise de force, mettre le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. 2. Nettoyer les graisseurs à l’aide d’un chiffon. Gratter la peinture qui pourrait se trouver sur les graisseurs. 3.
Entretien 2. Lubrifier les joints de transmission (Fig. 25). Il n’est pas nécessaire de déposer les plaques de protection si on passe par l’avant, près du moteur. Frein Toujours utiliser le frein de stationnement lorsqu’on arrête la machine ou qu’on la laisse sans surveillance. Si le frein de stationnement n’agit pas suffisamment, il doit être réglé. Contrôle du frein 1.
Entretien 6. 7. Fixer le tourillon au levier de frein à l’aide de la rondelle et de la goupille épingle (Fig. 27). Remonter le carter de courroie. Réservoir d’essence Vidange du réservoir d’essence Contrôler à nouveau le fonctionnement du frein, voir Contrôle du frein, page 29. Important : Lorsque le frein de stationnement n’est pas appliqué, les roues arrières doivent tourner librement quand on pousse la tondeuse.
Entretien 4. Tirer sur le flexible pour le détacher du robinet (Fig. 28). Ouvrir le robinet et laisser l’essence s’écouler dans un bidon d’essence ou un autre récipient. Remarque : Profiter éventuellement de ce que le réservoir est vide pour remplacer le filtre à essence, voir Remplacement du filtre à essence, page 31. 5. Filtre à essence Fréquence d’entretien et spécifications Remplacer le filtre à essence toutes les 100 heures d’utilisation et au moins une fois par an.
Entretien Remplacement de la courroie de transmission Nettoyage du système de refroidissement 1. Déposer le carter de courroie, non représenté pour plus de clarté. Fréquence d’entretien et spécifications 2. Retirer le boulon à tête supérieur de fixation de l’équerre de renvoi et de son support au châssis (Fig. 30). 3. Desserrer les deux boulons à tête inférieurs suffisamment pour pouvoir faire passer la courroie entre la poulie d’entraînement et le support de renvoi (Fig. 30). 4.
Entretien 5. Desserrer suffisamment le boulon de pivot pour enlever la courroie de traction de la poulie d’entraînement et de l’embrayage. Réglage de l’embrayage électrique 6. Monter une nouvelle courroie sur l’embrayage et la poulie d’entraînement. 7. Serrer le boulon de pivot à 47-54 N.m (35-40 ft. lb). Rattacher le ressort de tension du bras de galet tendeur au côté du châssis (Fig. 31). L’embrayage peut être réglé pour obtenir un engagement et un freinage correct.
Entretien Schéma de câblage $) ! ' $) & '' )& $) $"")( ( )& " & + & # $) $ & ! ) )' ! &( & (,& '( %) ' " # ")" # " #( $ )! &)# $ # " & + $ "' && " & + $ & !, $#( ( $ & ! ) ! # #,($ $( )& ! # #$ & ! # #$ & !( ( )& *** 34
Entretien Nettoyage et remisage 1. 2. Débrayer la prise de force, mettre le frein de stationnement et tourner la clé de contact sur “ARRET” pour couper le moteur. Retirer la clé de contact. Débarrasser l’extérieur de toute la machine, et surtout du moteur, des déchets d’herbe coupée, des saletés et de la crasse. Eliminer toute saleté et paille pouvant se trouver sur le cylindre, les ailettes de la culasse et le carter du ventilateur. Important : La machine peut être lavée à l’eau avec un détergent doux.
Dépannage PROBLEME Le moteur ne démarre pas, démarre difficilement ou cale. Le moteur perd de la puissance. 36 CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE 1. Réservoir d’essence vide. 1. Remplir le réservoir d’essence. 2. Manette des gaz pas sur STARTER. 2. Mettre la manette des gaz sur STARTER. 3. Filtre à air sale. 3. Nettoyer ou remplacer l’élément du filtre à air. 4. Fil de bougie mal connecté ou débranché. 4. Reconnecter le fil. 5.
Dépannage PROBLEME Surchauffe du moteur. Vibrations anormales. Pas de traction. CAUSES POSSIBLES MESURE CORRECTIVE 1. Charge excessive du moteur. 1. Réduire la vitesse de déplacement. 2. Manque d’huile dans le carter moteur. 2. Rajouter de l’huile dans le carter. 3. Obstruction des ailettes de refroidissement et prises d’air sous le carter du ventilateur. 3. Dégager les ailettes de refroidissement et les prises d’air. 1. Boulons de montage du moteur desserrés. 1.
Dépannage 38