NO 3322–333 ProLine Tamaño medio 12,5 CV Unidad de tracción Modelo No 30165–990001 y superiores Manual del operador IMPORTANTE: Lea detenidamente este manual. Contiene información relativa a su seguridad y a la seguridad de otras personas. Familiarícese con los controles y su correcta utilización antes de usar este producto.
Introducción Gracias por comprar un producto Toro. Todo el personal de Toro queremos que esté totalmente satisfecho con su nuevo producto. Por ello le rogamos que se ponga en contacto con su concesionario local autorizado, que dispone de piezas de repuesto Toro genuinas y le podrá ayudar con los problemas técnicos y asistirle en todo momento. Cuando se ponga en contacto con la fábrica o con su concesionario local autorizado, mencione siempre el modelo y el número de serie de su producto.
Introducción Importante: Este motor no está equipado con un silenciador eliminador de chispas. La utilización o funcionamiento de este motor en cualquier terreno cubierto de bosque o maleza, está en contra del Código de Recursos Públicos de California, sección 4442. Otros estados pueden tener legislaciones similares.
Tabla de contenidos Página Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Cuadro de pendientes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 Glosario de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . Glosario de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Glosario de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Gasolina y aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Gasolina recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Estabilizador/acondicionador . . . . . . . . . . .
Seguridad Entrenamiento 1. Lea las instrucciones detenidamente. Familiarícese con los controles y con el uso adecuado del equipo. 2. No permita que los niños operen la cortadora ni que lo hagan adultos que no estén familiarizados con estas instrucciones. Es posible que existan normativas locales imponiendo restricciones a la edad del operador. 3. Nunca utilice la cortadora mientras haya personas, especialmente niños o animales domésticos, en las proximidades. 4.
Seguridad 8. No corte el césped en pendientes excesivamente empinadas. 9. Maniobre con extremo cuidado cuando vaya marcha atrás o cuando mueva la cortadora de césped hacia Vd. 10. Pare la(s) cuchilla(s) si debe inclinar la cortadora para transportarla al cruzar superficies que no estén cubiertas de hierba y cuando transporte la cortadora hasta la zona donde se va a utilizar. 11. Nunca opere la cortadora con protecciones deterioradas o sin los dispositivos de seguridad necesarios. 12.
Seguridad Presión de sonido Esta unidad tiene una presión de sonido continua A-ponderada en el oído del operador equivalente a 100 dB(A), basado en medidas realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 84/538/EEC. Potencia de sonido Este aparato tiene una nivel de potencia de 100 Lwa, según medidas efectuadas en máquinas idénticas de acuerdo con la Directiva 84/538/EEC y sus enmiendas.
Seguridad Cuadro de pendientes Lea todas las instrucciones de seguridad contenidas en las páginas 2–8. ALINEE ESTE BORDE CON UNA SUPERFICIE VERTICAL (ARBOL, EDIFICIO, VALLA, POSTE, ETC.
Seguridad Glosario de símbolos Triángulo de alerta de seguridad–el símbolo dentro del triángulo indica un peligro Se prohibe fumar, el fuego o las llamas desnudas Símbolo de alerta de seguridad Fuego o llama desnuda Lea el manual del operador Consulte en el manual técnico los procedimientos de servicio adecuados Pare el motor y saque la llave antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación Quemaduras producidas por líquidos o productos químicos cáusticos, en los dedos o en la mano Explosión
Seguridad Glosario de símbolos No abra o retire las protecciones de seguridad mientras el motor esté en marcha Objetos lanzados o voladores, todo el cuerpo está expuesto Objetos lanzados o voladores, todo el cuerpo está expuesto Volcado de la máquina, cortadora con conductor Para operar la máquina en una pendiente, utilizar un juego de pesos de 16kg y trabajar con la cubierta bajada Detenga el motor antes de abandonar la posición del operador Mantener colocadas las guardas y las protecciones Máquina
Seguridad Glosario de símbolos PTO (Toma de fuerza) Rápido Lento Engranado Aumentar/reducir Desengranado Encendido/en marcha Apagado/parado Arranque del motor Tracción Avance Marcha atrás Parada del motor Punto muerto Obturador Primera marcha Sistema de frenos Segunda marcha Freno de estacionamiento Tercera marcha Batería Cuarta marcha Combustible 8
Gasolina y aceite Gasolina recomendada Utilice Gasolina regular SIN PLOMO adecuada para automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal sin plomo no estuviera disponible. Importante: Nunca use metanol, gasolina que contenga metanol o gasohol con más de 10% etanol porque podrían producir daños al sistema de combustible del motor. No mezcle aceite con la gasolina.
Gasolina y aceite Estabilizador/acondicionador PELIGRO POTENCIAL • Al repostar en determinadas condiciones, podría generarse una carga estática que podría encender la gasolina. QUE PUEDE SUCEDER • Un incendio o una explosión causados por la gasolina puede causar quemaduras al operador y a otras personas y causar daños materiales. COMO EVITAR EL PELIGRO • Coloque siempre los recipientes de gasolina en el suelo, lejos del vehículo que está repostando.
Gasolina y aceite Comprobación del nivel de aceite del motor Antes de arrancar el motor y utilizar la máquina, compruebe el nivel de aceite de motor en el cárter; consulte el apartado Comprobación del nivel de aceite, en la página 28.
Puesta en marcha Piezas sueltas Nota: Utilice el cuadro que aparece a continuación para comprobar las piezas del embalaje.
Puesta en marcha Montaje del panel de control y del depósito de combustible 1. Coloque el panel de control debajo de la parte inferior de la caja trasera (Fig. 1). Alinee el depósito de combustible con la parte superior de la caja trasera (Fig. 1). 3 6 5 2 1 3 4 1717 Figura 2 1 2 1. Perno de 22,5 mm (5/8–18 x 7/8”) 2. Arandela de seguridad 3. Arandela 4. Tubo de combustible 5. Abrazadera de la manguera 6. Pieza de conexión del combustible 1716 Figura 1 1. Caja trasera 2. Panel de control 3.
Puesta en marcha Instalación de la palanca de cambio de velocidades Instalación de la manija superior 1. 1. Alinee los orificios de montaje de la manija superior con los orificios de montaje de la caja trasera que desee (grupo de orificios superior o inferior). 2. Sujete cada lado con los 2 pernos embridados de 26 mm (3/8-16 x 1”) y con las tuercas embridadas (Fig. 4). Apriete los pernos a un par de 34 N.m (25 ft. lbs.). 3.
Puesta en marcha Conexión del cable del acelerador Conexión del cableado preformado 1. Coloque la palanca de control del acelerador en la posición RÁPIDO (Fig. 5). 1. 2. Enganche el codo en forma de Z del cable en el orificio de la palanca de control de velocidades (Fig. 5). 3. Afloje el tornillo de la abrazadera del cable para permitir la instalación del cable, pero sin volver a apretarlo (Fig. 5). 4.
Puesta en marcha Instalación de las varillas de control 1. 3. Enrosque una pieza de conexión de varilla en cada una de las varillas de control, introduciéndola aproximadamente 51 mm (2”) (Fig. 7) o hasta que la barra de control superior (Fig. 8) esté perpendicular al suelo. 2. Sujete los extremos de conexión de las varillas en los orificios de montaje de la ménsula de la polea tensora (desde el exterior) utilizando los pasadores clevis, las arandelas y las chavetas de horquilla (Fig. 7).
Puesta en marcha 6. Si fuera necesario ajustar las varillas de control, retire la chaveta de horquilla y la arandela que sujetan la pieza de conexión de la varilla del freno al ménsula de la polea de tensión (Fig. 9). 7. Ajuste la tuerca de mariposa, subiéndola o bajándola por la varilla del freno, y vuelva a afianzar la ménsula de la polea de tensión (Fig. 9). Compruebe el ajuste y, si fuera necesario, vuelva a ajustar. Nota: 8.
Operación Piense primero en su seguridad Lea cuidadosamente las instrucciones y los símbolos de seguridad de la sección dedicada a la seguridad. Esta información puede ser útil para evitarle daños personales a Vd. mismo, a su familia, a sus animales domésticos o a las personas que se encuentren cerca del aparato. Controles Familiarícese con todos los controles (Fig. 10) antes de arrancar el motor y de operar la máquina.
Operación Freno de estacionamiento Válvula de cierre del combustible – (Debajo del depósito de combustible) Cierre la válvula de cierre del combustible cuando se disponga a transportar o almacenar la cortadora de césped. Accione siempre el freno de estacionamiento para detener la máquina o cuando la vaya a dejar desatendida. 2 5 7 Accionamiento del freno de estacionamiento 1. Tire hacia atrás de la barra de control superior (Fig. 11) y manténgala en esa posición. 2.
Operación Arranque y parada del motor completo. En caso de emergencia, se puede parar el motor girando la llave hasta la posición “OFF”. Arranque 1. Compruebe que el(los) cable(s) de la bujía está(n) instalados en la(s) bujía(s) y que la válvula de combustible está abierta. 2. Mueva la palanca de cambio hasta la posición de punto muerto, accione el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición EN MARCHA. 3.
Operación Enganche las cuchillas de la cortadora de césped (PTO) Desenganche de las cuchillas de la cortadora de césped (PTO) 1. Tire de la barra de control superior (Fig. 13). 1. Para desenganchar las cuchillas, suelte la palanca de control de la cuchilla (PTO) (Fig. 13). 2. Para enganchar la cuchilla, apriete la palanca de control de la cuchilla contra la barra de control superior. 2. O pulse el interruptor de control de la cuchilla (PTO) hasta la posición “OFF” (Fig. 13). 3. 4.
Operación 1. Accione el freno de estacionamiento y arranque el motor; consulte el apartado Arranque y parada del motor, en la página 20. Para avanzar de forma recta, oprima con igual fuerza ambos extremos de la barra de control superior (Fig. 14). 2. Apriete la palanca de control de la cuchilla contra la barra de control superior. Las cuchillas no deberían girar. Para efectuar un giro, afloje la presión en el lado de la barra de control opuesto a la dirección hacia la que desea girar (Fig. 14). 3.
Operación Funcionamiento de la barra de control inferior 4. Al mismo tiempo, engrane la barra de control inferior y hale la manija (Fig. 15 y 16). Nota: Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo. Puede realizarse mientras se conduce hacia adelante o hacia atrás. 1. Halando la manija se asistirá a la conducción de la máquina en el bordillo y se impedirá que giren las ruedas motrices. Desengranar las cuchillas de la cortadora.
Operación Parada de la máquina Para parar la máquina, tire hacia atrás de la barra de control superior, suelte la palanca de control de la cuchilla (PTO), y gire la llave de encendido hasta la poción “OFF” para detener el motor. Accione también el freno de estacionamiento si va dejar la máquina desatendida; consulte el apartado Accionamiento del freno de estacionamiento, en la página 19. Recuerde que debe retirar la llave del interruptor de encendido.
Mantenimiento Cuadro con los intervalos de servicio Mantenimiento Aceite—comprobar el nivel Cada 8 25 50 utilización horas horas horas 100 horas 250 horas X Aceite—cambio* X Inicial Sistema de seguridad—revisar X Freno—revisar X Cojinetes de las ruedas—engrasar* X X X X X X X Acoplamientos de la transmisión—engrasar* X Espuma del depurador de aire—servicio* X Bujía(s)—revisar X Correas—revisar si están desgastadas/agrietadas X X X X X Embrague eléctrico—adjustar X X Papel de
Mantenimiento Depurador de aire 1 ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ ÏÏÏÏÏ Intervalos de servicio/Especificaciones Filtro de espuma: Limpiar y añadir aceite cada 25 horas de funcionamiento. Filtro de papel: Cambiar cada 100 horas de funcionamiento. Nota: Efectuar el servicio del depurador de aire con mayor frecuencia (después de unas horas) si se trabaja en condiciones extremadamente polvorientas o arenosas. 2 3 4 5 2072 Figura 17 1. Tuerca de la tapa 2. Tapa del depurador de aire 3. Filtro de espuma 4.
Mantenimiento 2 1 1 1213 Figura 18 1. Filtro de espuma 2. 2 2. Aceite Filtro de papel 1213 A. Golpee ligeramente el filtro sobre una superficie plana para eliminar el polvo y la suciedad (Fig. 19). B. Inspeccione el filtro en busca de desgarramientos, películas aceitosas y daños en el sello de goma. Importante: No limpie nunca el filtro de papel con aire o líquidos a presión, tal como disolventes, gases o queroseno.
Mantenimiento Aceite del motor Comprobación del nivel de aceite Intervalos de servicio/Especificaciones 1. Aparque la máquina sobre una superficie nivelada, desengrane la toma de fuerza (PTO), accione el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF” para detener el motor. Retire la llave. 2. Limpie alrededor de la varilla medidora de aceite (Fig. 20) para que no pueda entrar suciedad en el orificio de llenado, dañando el motor. 3.
Mantenimiento Bujía Cambio/Drenaje del aceite 1. Arranque el motor y déjelo funcionando durante cinco minutos. De esta forma el aceite se calentará y será más fácil de drenar. 2. Aparque la máquina inclinándola de forma que el lado de drenaje está ligeramente más bajo garantizando así que el aceite se vaciará por completo. Después desengrane la toma de potencia (PTO), accione el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF” para detener el motor. Retire la llave. 3.
Mantenimiento Revisión de la bujía Instalación de la(s) bujía(s)(s) 1. 1. Instale la(s) bujía(s) y la arandela de metal. Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta. 2. Apriete la(s) bujía(s) a 24 N.m (18 ft–lb). 3. Conecte el(los) cable(s) en la(s) bujía(s) (Fig. 22). Inspeccione el centro de la(s) bujía(s) (Fig. 23). Si el aislante presenta un color marrón claro o gris, el motor está funcionando correctamente.
Mantenimiento Presión de los neumáticos Puntos de engrase 1. Lubrique los cojinetes de las ruedas y las manguetas delanteras hasta que la grasa rebose por los cojinetes (Fig. 24). Intervalos de servicio/Especificaciones Mantenga la presión de aire en los neumáticos delanteros y traseros de acuerdo con las especificaciones. Compruebe la presión en el vástago de la válvula cada 50 horas de funcionamiento o una vez al mes, lo que se cumpla primero (Fig. 26).
Mantenimiento Freno 5. Accione siempre el freno de estacionamiento cuando detenga la máquina o vaya a quedar desatendida. Si el freno de estacionamiento no la sujeta correctamente, se debe efectuar un ajuste. Gire el muñón de forma que se deslice suavemente por la palanca del freno (Fig. 27). Apriete la tuerca de mariposa. 6. Sujete el muñón a la palanca del freno con la tuerca de mariposa y el pasador de chaveta (Fig. 27). Cambie la tapa de la correa. Revisión del freno 7.
Mantenimiento Depósito de combustible Nota: Drenaje del depósito de combustible 5. PELIGRO POTENCIAL • En ciertas condiciones, la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Ahora que el depósito de combustible está vacío, es el mejor momento para instalar un filtro de combustible nuevo. Consulte el apartado Reemplazo del filtro de combustible, en la página 34. Instale la tubería de combustible en la válvula.
Mantenimiento Filtro de combustible Intervalos de servicio/Especificaciones Reemplace el filtro de combustible cada 100 horas de funcionamiento o una vez al año, lo que se cumpla primero. Reemplazo de la correa de accionamiento 1. Desmonte la protección de la cubierta, que no aparece en la figura por razones de simplicidad. 2. Retire los tornillos de cabeza que sujetan el soporte y la ménsula de la polea tensora a la caja trasera (Fig. 30). 3.
Mantenimiento Limpieza del sistema de refrigeración 8. Enganche el retén del embrague al embrague y sujételo a la caja mediante el perno de montaje del motor. Apriete este perno a un par de 19-24 N.m (170-220 in. lb.). 9. Enchufe el conector del cable del embrague al cableado preformado. Intervalos de servicio/Especificaciones Antes de cada uso, revise y limpie el sistema de refrigeración del motor.
Mantenimiento Ajuste del embrague eléctrico El embrague es ajustable para garantizar el correcto engranaje y frenado. Verificar el ajuste cada 100 horas de funcionamiento. 1. Para ajustar el embrague, apriete o afloje las contratuercas de los espárragos embridados (Fig. 32). 2. Compruebe el ajuste introduciendo un calibre de espesor a través de las ranuras situadas al lado de los espárragos (Fig. 32). 3. La distancia correcta entre las placas del embrague desengranadas es de 0,30-0,45 mm (0.012-0.
Mantenimiento Diagrama del cableado &"& #0 &"& &"& $ ) , %+ )),'+&) +! ! &) &"& ) %" ) /,# )& ,*! # $' & $!&* (,!*!+&* $1%!$&* ' ) # % ) % " - $'* 2 ,#& ))2% & !% # $ ) , # , !## %+ )),'+&) # ' # % )& %+ )),'+&) &% ## - )& /,# # % & % +& &+&) # % & )& # % & )& #+ )% &) ...
Mantenimiento Limpieza y almacenamiento 1. 2. Desengrane la toma de potencia (PTO), accione el freno de estacionamiento y gire la llave de encendido hasta la posición “OFF” para detener el motor. Retire la llave. Retire los recortes de hierba, la suciedad y la mugre de las piezas externas de la máquina, especialmente del motor. Limpie la suciedad y los desperdicios del exterior de las aletas de la culata de cilindros y del alojamiento del soplador.
Identificación de averías PROBLEMA El motor no arranca, resulta difícil de arrancar o no se mantiene en marcha marcha. El motor pierde potencia. CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. Depósito de combustible vacío. 1. Llenar el depósito de combustible con gasolina. 2. El obturador no está en la posición ON. 2. Mover la palanca del obturador hasta la posición ON. 3. El depurador de aire está sucio. 3. Limpiar o reemplazar el filtro del depurador de aire. 4.
Identificación de averías PROBLEMA El motor se calienta en exceso. Vibración anormal. No se puede conducir la máquina. 40 CAUSAS POSIBLES ACCIÓN CORRECTIVA 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reducir la velocidad de avance sobre el terreno. 2. El nivel de aceite en el cárter está bajo. 2. Agregar aceite en el cárter. 3. Las aletas de refrigeración y los conductos de aire situados debajo del alojamiento del soplador del motor están obstruidos. 3.