Pour comprendre le fonctionnement de cette machine et pour assurer une sécurité et des performances optimales, tout utilisateur de la tondeuse doit lire et assimiler le contenu de ce manuel avant de mettre le moteur en route pour la première fois. Étudier en particulier les CONSIGNES DE SÉCURITÉ signalées par ce symbole: A H signifie ATTENTION, AVERTISSEMENT ou DANGER et à trait à la sécurité corporelle de l'utilisateur.
Sécurité Formation 1. Lire attentivement les instructions d'utilisation. Se familiariser avec les commandes et le maniement correct de la tondeuse. 2. Ne jamais laisser les enfants utiliser la tondeuse, ni un adulte s'il ne connaît pas ces instructions, La réglementation locale limite parfois l'âge de l’utilisateur, 3. Ne jamais tondre à proximité de personnes, particulièrement des enfants, ou d'animaux. 4.
Sécurité 7 8. Cas suivants: * transversalement sur des pentes de plus remontant des pentes de plus de 107 = en descendant des pentes de plus de 15° Ne jamais oublier qu'il n'existe pas de pente "sans danger”.
Entretien et rangement L 3 $. Pour garantir le bon fonctionnement de la machine, maintenir les écrous, boulons et vis bien TESTÉS, Si le réservoir d'essence n'est pas vide, ne jamais ranger la machine dans un bâtiment où les vapeurs d'essence peuvent être exposées à une flamme nue ou à des étincelles. Laisser refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un endroit clos.
Glossaire des symboles Symbole de mise en garde Mutilation tondeuse en 2-> marche arrière 74 Symbole de mise en garde Ester à une distance raisonnable de la machine <> Lire la notice d'utilisation Rester à une distance * raisonnable de ja tondeuse \ [A rn Éloigner les enfants à une $ Consulter le manuel technique distance raisonnable de la {> pour tout ce qui concerne les machine (LH % ses procédures d'entretien Renversement de ia machine à A) Projection d'objets exposition 008 flanc de colline de tout le c
Rapide Lent Accélération/ralentissement Contact/Marche Contact coupé/arrêt Moteur Démarrage du moteur Arrêt du moteur Starter Température du moteur Pression d'huile de graissage du moteur Niveau d'huile de graissage du moteur Carburant Niveau de carburant Volume vide Volume plein État de charge de la batterie Phares pleins phares/route Système de freinage Frein de stationnement Embrayage Prise de force Engagement Désengagement Déverrouillage Verrouillage
Glossaire des symboles Élément de coupe symbole de base Élément de coupe réglage de hauteur Unité de coupe abaissée Unité de coupe relevée Pied mutilé ou coincé tarière Doigts ou main mutilés lame de rotor Rester à bonne distance du chasse-neige Rester à bonne distance du chasse-neige Les roues des tracteurs doivent être équipées de masses de 45 kg quand cet accessoire est installé Renversement de ja machine arceau de sécurité chasse-neige Mutilation des mains lames rotatives Mutilation des pieds lames rota
Fiche technique Moteur: Fabricant—Mitsubishi. Puissance—22 3000 tr/min. Couple—54.2 Nm à 2400 tr/min. Cylindrée—952 en. Capacité du carter moteur—3,6 1 Régulateur—mécanique. Limite du régulateur—3100 à 3250 tr/min. Ralenti—1700 tr/min. Filtre à air: Donald son, grande capacité avec préfiltre. Monté à distance. Capacité du réservoir de carburant: 32 1. Filtre à carburant/séparateur d’eau: 3 microns, vis sable, remplaçable (Réf. Tori N° 63-8300).
Fiche technique Cylindres de relevage: deux avec alésage course de 89 mm. Système de sécurité: empêche le moteur de démarrer si la pédale de déplacement ou la commande de prise de force sont engagées. Coupe le moteur si l'utilisateur quitte le siège quand la pédale de déplacement où la commande de prise de force sont engagées.
Avant l'emploi CONTRÔLE DE L'HUILE MOTEUR À son arrivée, le carter moteur contient 3,6 1 d'huile. Vérifier cependant le niveau d'huile avant et après la première mise en route du moteur. 1. Placer la machine sur une surface horizontale. 2 Ouvrir le capot. 3, Sortir la jauge et l'essuyer sur un chiffon propre. L‘introduire à fond dans le tube, puis la ressortir et vérifier le niveau d'huile (Fig. 1). Si le niveau est bas, faire l'appoint de manière à atteindre le repère FULL (PLEIN) sur la jauge.
Avant l'emploi refroidissement 5,7 1. 1. Enlever le bouchon du radiateur et le bouchon du vase d'expansion avec précaution. PENSION) Si le moteur vient de tourner, du liquide chaud sous pression peut s'échapper quand le bouchon du radiateur est enlevé et causer des brûlures. Figure 4 1. Bouchon du radiateur 2. Bouchon du vase d'expansion 3. Repères de remplissage du vase d'expansion 2. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement dans le radiateur.
le niveau avec de l'huile moteur SAE 10W-30 ou de l'huile de transmission automatique, si elle est utilisée, de matière à atteindre le repère. Ne pas trop remplir. IMPORTANT: utiliser un entonnoir et un filtre fin (ouverture de maille 200 où moins) pour rectifier le niveau d'huile de transmission du système hydraulique. L'entonnoir et l'huile doivent être parfaitement propres. Cette procédure empêche la contamination accidentelle du système hydraulique, Figure 5 4.
Avant l'emploi dans le moteur. L’essieu est rempli à l'usine, mais vérifier néanmoins le niveau d'huile avant d'utiliser la machine. Conserver le carburant seulement dans des bidons en métal. NE PAS le conserver dans des bidons en métal LL. Placer la machine sur une surface horizontale. galvanisé qui provoqueront une réaction chimique, ce qui aura pour effet de boucher les filtres et pourra 2. Enlever l'obturateur de contrôle à chaque endommager le système de carburant.
Commandes Freins de service (Fig. 8 }—les pédales de frein gauche et droite sont connectées aux roues avant gauche et droite. Comme les freins sont indépendants l'un de l'autre, ils peuvent être utilisés pour prendre des virages serrés où pour augmenter la traction si une roue patine pendant l'utilisation sur pente. Cependant l'usage des freins pour tourner peut endommager l'herbe humide ou le gazon tendre. Pour s'arrêter rapidement, appuyer sur les deux pédales à la fois.
Commandes Voyant de basse pression d'huile (Fig. si la pression d'huile moteur tombe au-dessous de la normale. Arrêter le moteur et réparer avant de continuer. Commande de prise de force (Fig. sur le manchon du commutateur et placer le commutateur à Ja position ON pour ENGAGER l'embrayage électrique de la prise de force, Tirer sur le manchon et placer le commutateur à la position OFF pour le DÉSENGAGER.
Mode d’emploi DÉMARRAGE ET ARRÊT DU MOTEUR IMPORTANT: le système de carburant doit être purgé dans les cas suivants: A. c Lorsque la machine est mise en route pour la première fois. Lorsque le moteur s'arrête pour cause de panne de carburant. Après l'entretien du système de carburant; c.à.d. remplacement du filtre, entretien du séparateur etc. Se reporter à la section "Purge du système de carburant”.
Mode d'emploi purge. Laisser la clé sur RUN jusqu'à ce que le au point mort et si la commande de la prise de force carburant s'écoule régulièrement autour de la vis. est à la position OFF. Le moteur s'arrête aussi si la Serrer la vis et mettre la clé sur OFF. commande de la prise de force est engagée où si la pédale de déplacement est enfoncée sans que l'utilisateur aît pris place sur le siège.
la transmission, du régime moteur, de la charge sur les lames et de l'importance des freins, PIN EN ON] La charge arrière doit être suffisante pour éviter que les roues se décollent du sol. Ne pas s'arrêter brusquement quand l'unité de coupe ou l'accessoire est relevé. Ne pas descendre des pentes quand l'unité de coupe ou l'accessoire est relevé. La direction est perdue si les roues arrière quittent le soi.
Entretien GRAISSAGE GRAISSAGE DES ROULEMENTS ET BAGUES L'unité de déplacement comporte des graisseurs qui doivent être graissés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium N° 2, Dans des conditions normales d'utilisation, graisser tous les roulements et bagues toutes les 50 heures d'utilisation ou immédiatement après chaque nettoyage.
Entretien Guide rapide FFs -21© O7 es 1. Niveaux d'huile Filtres N° de réf 2. Niveau de liquide de refroidissement Air 277410 3. Pression des pneus Pompe à carburant 43-2550 4. Courroies Tuyau d'alimentation 63-8300 5. Carburant—diesel seulement Huile de transmission | 23-2300 6. Batterie Huile moteur 67-4330 7. Points de graissage 8. Grille du radiateur 9. Filtre pair 10. Entrefer de l'embrayage électrique 11. Tension courroie de prise de force 12.
Préparation au rangement saisonnier Unité de déplacement 1. Nettoyer soigneusement la machine, l'unité de coupe et le moteur en insistant particulièrement sur les zones suivantes: radiateur et grille surface inférieure de l'unité de coupe sous les carters des courroies de l'unité de coupe ressorts Compensateurs ensemble arbre de prise de force « tous les graisseurs et pivots déposer le tableau de bord et nettoyer l'intérieur du boîtier de commande sous le socle du siège et en haut de la transmission 2.
Préparation au rangement saisonnier LFP On EE mené Nota: ne pas se servir du numéro de référence pour les commandes si un catalogue des pièces et utilisé; utiliser le numéro de pièce. Figure 23 1.