Form No.
Índice Índice 2 Introdução 3 Segurança Práticas de utilização segura Segurança no corte Toro Autocolantes de segurança e de instrução 3 3 5 8 Especificações 12 Instalação dos pesos traseiros 14 Antes da utilização Verifique o óleo do motor Verifique o sistema de refrigeração Verifique o fluido do sistema hidráulico Enchimento do tanque de combustível Verifique o lubrificante do eixo traseiro Verifique o lubrificante da embraiagem bidireccional 15 15 15 15 16 17 Comandos 18 Utilização Ligar/Des
Introdução Leia este manual cuidadosamente para saber como utilizar e efectuar a manutenção deste produto de forma adequada. As informações incluídas neste manual poderão ajudá-lo a si e a terceiros a evitar ferimentos pessoais e danos na máquina. Apesar de a Toro conceber e fabricar apenas produtos de elevada segurança, a utilização correcta e segura dos mesmos é da exclusiva responsabilidade do utilizador.
• Familiarize-se com a utilização segura do equipamento, com os comandos do utilizador e com os sinais de segurança. • Todos os utilizadores e mecânicos deverão receber formação adequada. A formação dos utilizadores é da responsabilidade do proprietário. • • • Utilização Nunca permita que crianças ou funcionários não qualificados utilizem ou efectuem a manutenção do equipamento. Os regulamentos locais poderão colocar restrições relativamente à idade do utilizador.
• Pare a máquina e verifique as lâminas após ter atingido qualquer objecto ou na eventualidade de sentir vibrações estranhas. Efectue as reparações necessárias antes de retomar a operação. • Mantenha as mãos e pés longe das unidades de corte. • Efectue as verificações necessárias antes de recuar, de modo a evitar qualquer acidente. • Nunca transporte passageiros e mantenha animais domésticos e outras pessoas longe da máquina.
Utilização geral Utilização em inclinações • A máquina apenas deverá ser utilizada por adultos responsáveis, familiarizados com a sua utilização. • Certifique-se de que a zona de corte se encontra deserta antes de iniciar a operação. Pare a máquina se alguém entrar nessa zona. As inclinações e os declives são a principal causa de perda de controle e acidentes de capotamento, podendo provocar ferimentos graves ou mesmo a morte.
• Verifique o espaço superior existente (ou seja, ramos, aduelas, fios eléctricos) antes de conduzir a máquina para debaixo de quaisquer objectos e tente evitar qualquer contacto. • O ácido da bateria é venenoso e poderá provocar queimaduras. Evite qualquer contacto com a pele, olhos e roupas. Proteja a cara, olhos e roupa sempre que manusear uma bateria. • Os gases da bateria são explosivos. Mantenha cigarros, faíscas e chamas longe da bateria.
Autocolantes de segurança e de instrução Os autocolantes e instruções de segurança são facilmente visíveis e encontram-se próximo das zonas de maior perigo. Substitua todos os autocolantes danificados. 2 1 1 2 93-7830 1. Perigo – consultar o manual do utilizador 2. Especificações de aperto da roda 93-7822 1. Perigo 2. Consultar o manual do utilizador 3. Encha o tanque de combustível até 25 mm do fundo do tubo de enchimento 1 3 5 4 1 4 93-7841 2 1.
1 1 2 1 2 3 3 4 105-2511 4 1. Leia o manual do utilizador para obtenção de instruções sobre o arranque 93-7276 1. Perigo de explosão – utilize protecções para os olhos. 2. Perigo de corrosão – lavar com água e procurar ajuda médica. 3. Risco de incêndio – não provocar faíscas ou chamas e não fumar. 4. Veneno – manter as crianças a uma distância segura da bateria. 1 1 2 100-6581 1. Para bloquear o travão de mão – ligar os pedais, pressionar e puxar o botão 2.
2 9 8 3 4 7 3 1 6 4 5 1 3 5 6 1 2 93-7834 1. 2. 3. 4. 5. Não pisar Pedal de tracção Tracção – em frente Tracção – inversão Perigo – desactivar a tomada de força antes de elevar as plataformas 6. Perigo – não utilizar as plataformas quando estas se encontrarem levantadas 93-7833 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
1 Peça nº 104-3484 1. Consultar o manual do utilizador 7 1 2 6 3 4 5 Peça nº 105-0054 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7.
Especificações Nota: As especificações e o desenho do veículo encontram-se sujeitos a alterações sem aviso prévio. Motor Motor Kubota a gasóleo, de três cilindros, a 4 ciclos, refrigerado a líquido. 26 hp @ 3000. Motor regulado a 3200–3250 rpm em ponto morto, sem carga. Filtro de ar Para tarefas mais exigentes, montagem afastada. Capacidade do 32 l Equipado com um filtro de combustível/separador de água para recuperar a tanque de combustível água do combustível.
Comandos O regulador, interruptor da tomada de força, travão de mão, dispositivo de elevação do engate, bloqueio do dispositivo de elevação do engate, ignição e interruptor de reinicialização da temperatura funcionam manualmente. O pedal de tracção para a frente/para trás e os travões de mudança de direcção são activados pelo pé. Transmissão da tomada de força O eixo da tomada de força é activado por uma correia que se encontra ligada ao eixo de saída do motor.
Instalação dos pesos traseiros As unidades de tracção às duas rodas da série Groundsmaster 228-D são compatíveis com a norma ANSI B71.4-1999 quando equipadas com os pesos traseiros. Utilize a tabela seguinte para determinar as combinações de pesos necessárias. Encomende as peças num distribuidor Toro autorizado.
Antes da utilização refrigeração existente no tanque secundário no início de cada dia de trabalho, antes de ligar o motor. A capacidade do sistema de refrigeração é de 6,6 l. Verifique o óleo do motor O motor já é fornecido com óleo no cárter (3.8 l); no entanto, deverá verificar o nível de óleo antes e depois de ligar o motor pela primeira vez. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada, desligue o motor e retire a chave da ignição. Abra a capota. 2. Retire a vareta (Fig.
Temperatura ambiente prevista Viscosidade e Tipo recomendado (Extrema) superior a 32° C SAE 30, óleo para motor de tipo SF, CC ou CD (Normal) 4–37° C SAE 10W-30 ou 10W-40, óleo para motor de tipo SF, CC ou CD (Frio) –1 a 10° C SAE 5W-30, óleo para motor de tipo SF, CC ou CD (Inverno) Inferior a -1° C Fluido para transmissão automática de tipo “F” ou “FA” ATF 3. Volte a colocar a tampa da vareta no tubo de enchimento. Não é necessário apertar a tampa com uma chave. 4.
1. Utilize um pano limpo para limpar a zona em redor da tampa do tanque de combustível. 2. Retire a tampa do tanque de combustível (Fig. 5). 3. Encha o tanque de 32 l até 25 mm do fundo do tubo de enchimento com gasóleo. 4. Volte a colocar a tampa no tanque de combustível após o seu enchimento. 1 Figura 7 1. Tampão de enchimento/verificação (um em cada ponta do eixo) 1 Verifique o lubrificante da embraiagem bidireccional Figura 5 1. Tampa do tanque de combustível 1.
Comandos bloqueie em simultâneo com o pedal direito. Em seguida, pressione completamente os dois pedais e puxe o botão do travão de mão (Fig. 9), finalmente, liberte os pedais. Para libertar o travão de mão, deverá pressionar os pedais até que o botão do travão de mão desengate. No entanto, antes de ligar o motor, poderá desengatar o braço de bloqueio do pedal de travão esquerdo, de forma a que os pedais possam funcionar individualmente com cada uma das rodas dianteiras.
A alavanca de elevação hidráulica (Fig. 12) possui três posições: FLOAT (suspenso), TRANSPORT (transporte) e RAISE (elevado). Para baixar a unidade de corte, deverá deslocar a alavanca de elevação para a frente, em direcção à posição FLOAT (suspenso). A posição FLOAT (suspenso) deverá ser utilizada durante a operação de corte e quando a máquina não se encontra em funcionamento. Para levantar a unidade de corte, puxe a alavanca de elevação em direcção à posição RAISE (elevado). refrigeração.
Indicador de carga O indicador de carga acende quando se verificar uma avaria no circuito de carregamento do sistema (Fig. 12). Luz de aviso da pressão do óleo A luz de aviso da pressão do óleo (Fig. 12) deverá ser activada quando a pressão do óleo do motor descer abaixo de um determinado nível. Se esta situação se verificar, desligue o motor e descubra qual a causa do sucedido. Efectue as reparações necessárias antes de ligar novamente o motor.
Utilização Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Deverá ainda utilizar a alavanca de elevação e a tomada de força para verificar se todos os componentes funcionam correctamente. Rode o volante para a esquerda e para a direita para verificar a direcção. Em seguida desligue o motor e verifique o nível dos fluidos. Verifique ainda se existem fugas de óleo, peças soltas ou quaisquer outros problemas.
2. Destranque e levante a capota. 3. Desaperte o parafuso de drenagem que se encontra na bomba de injecção de combustível (Fig. 13). aumenta e aumentar a velocidade quando a carga nas lâminas diminui. Desta forma, o motor – em conjunto com a transmissão – poderá controlar a velocidade da máquina enquanto mantém uma velocidade elevada nas lâminas, necessária para obter uma boa qualidade de corte.
interruptor está a funcionar correctamente; leia o ponto 5. Se o motor não parar, poderá existir uma avaria no sistema de segurança. 5. Antes de desligar o motor, desactive todos os comandos e desloque o regulador para a posição SLOW (lento). Ao deslocar o regulador para (lento) irá reduzir a velocidade do motor, assim como o seu ruído e vibração. Rode a chave para a posição OFF (desligar) para desligar o motor. Engate o travão de mão.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Intervalos de manutenção recomendados Serviço e intervalo de manutenção Após as primeiras 10 horas Procedimento de manutenção • Verifique a tensão da correia da tomada de força. • Verifique a tensão da correia da ventoinha e do alternador. • Substitua o filtro da transmissão. • Aperte as porcas das rodas. Após as primeiras 50 horas • Substitua o filtro do óleo do motor.
Quadros relativos aos intervalos de assistência VERIFICAÇÃO/ASSISTÊNCIA (DIARIAMENTE) 1. 2. 3. 4. Filtros A. Ar B. Combustível C. Combustível D. Óleo da transmissão E. Óleo do motor Peça nº 98-9763 98-7612 98-9764 23-2300 99-8384 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
Lubrificação PRECAUÇÃO Lubrificação das bielas e buchas Se deixar a chave na ignição é possível que alguém ligue acidentalmente o motor, provocando ferimentos graves no próprio ou nas pessoas que se encontram na proximidade da máquina. Retire a chave da ignição e os cabos das velas antes de efectuar qualquer tarefa de manutenção no veículo. Mantenha o cabo longe do veículo para evitar qualquer contacto acidental com as velas.
Figura 16 Figura 19 Figura 17 Figura 20 Figura 18 27
2. Manutenção geral do filtro de ar 1. Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua o corpo do filtro de ar se este se encontrar danificado. 2. Efectue a manutenção do filtro de ar quando o indicador de serviço do filtro de ar (Fig. 21) se apresentar vermelho ou a cada 400 horas de funcionamento da máquina (com maior frequência em condições de trabalho muito sujas ou poeirentas). Não efectue a manutenção do filtro de ar com demasiada frequência.
Limpeza do radiador e do painel O painel e o radiador deverão encontrar-se sempre limpos, de modo a evitar qualquer sobre aquecimento do motor. Verifique o painel e o radiador diariamente e limpe todos os detritos aí acumulados. Deverá efectuar essa operação com maior frequência quando utilizar a máquina em situações de grande sujidade e poeira. 1 Figura 24 1.
1. Tubagens de combustível e ligações Verifique as tubagens e ligações a cada 400 horas de funcionamento ou anualmente, o que acontecer primeiro. Verifique se existem sinais de deterioração, danos ou ligações soltas. PERIGO Separador de água Em determinadas condições, o gasóleo e respectivos gases poderão tornar-se inflamáveis e explosivos. Um incêndio ou explosão de combustível poderá provocar queimaduras e danificar a propriedade. Retire a água ou outro tipo de contaminação do separador de água (Fig.
B. na zona lateral do filtro se encontra virada para a bomba de injecção. Drenagem de ar dos injectores Nota: Este procedimento apenas deverá ser utilizado se o sistema de combustível tiver sido drenado, utilizando os procedimentos de drenagem de ar normais, e se o motor não funcionar; consultar a secção Drenagem do sistema de combustível, página 21. 1. Se o desvio obtido não for igual a 10 mm, deverá libertar as cavilhas de montagem do alternador.
2. 38 mm 2 Retire a cavilha e a porca do suporte esquerdo, de modo a permitir a remoção do protector de borracha do suporte (Fig. 32). 4 5 1 3 Figura 31 2 1. Mola tensora 2. Porca de bloqueio da barra tensora 3. Cavilha de ajuste da tensão 3 3. 4. Utilize uma chave de 1⁄2" para apertar ou libertar a mola tensora (Fig. 31). A mola deverá apresentar um comprimento de 38 mm. 6 Aperte a porca de bloqueio. 1 Figura 32 Para substituir a correia: 1. Desligue o motor e retire a chave da ignição.
1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e desligue o motor. Pressione apenas o pedal do travão direito e engate o travão de mão. 2. Levante a zona dianteira esquerda da máquina, de modo a elevar a roda do chão. Utilize apoios, de forma a evitar qualquer queda acidental. 3. Levante o banco. Verifique se a ligação de tracção se encontra dobrada. Se tal acontecer, efectue as reparações necessárias e verifique o funcionamento da máquina. Se a falha persistir, repita os passos 1 e 2 e leia o passo 4.
8. Verifique o ajuste da seguinte forma: Nota: O fluido do sistema da direcção assistida é fornecido pela bomba de carregamento da transmissão do sistema hidráulico. Engate o travão de mão. Pressione o pedal de tracção enquanto o motor estiver em funcionamento e a alavanca da tomada de força se encontrar desengatada. O motor deverá parar ao fim de 2 segundos. Se o motor parar, isso significa que o interruptor funciona correctamente, pelo que poderá retomar a operação.
6. 7. Ligue o motor, faça funcionar a direcção e os cilindros de elevação e verifique se existem sinais de fugas. Deixe o motor em funcionamento durante cinco minutos. Em seguida, desligue o motor. Substituição do lubrificante do eixo traseiro Após 400 horas de funcionamento, o óleo do eixo traseiro tem que ser substituído. Dois minutos depois, verifique o nível de fluido da transmissão; consultar a secção Verifique o fluido do sistema hidráulico, página 15. 1.
2 4. Coloque a junta esférica no suporte de montagem e verifique o alinhamento da direcção. 5. Depois de obter o ajustamento desejado, aperte o parafuso da braçadeira da cruzeta e fixe a junta esférica no suporte de montagem. Manutenção da bateria 1 Importante Antes de efectuar qualquer soldagem na Figura 39 1. Embraiagem 2. Tampão de verificação máquina, deverá desligar o cabo terra da bateria, de modo a evitar quaisquer danos no sistema eléctrico. 4.
C. Cubra os terminais do cabo e os pólos da bateria com lubrificante Grafo 112X (peça Toro nº 505/-47) ou vaselina para evitar qualquer corrosão. Armazenamento Unidade de tracção 1. D. Carregue a bateria lentamente durante 24 horas, de 2 em 2 meses, para evitar a sulfatização do chumbo da bateria.