Form No. 3352-338 ® • Groundsmaster® 3280-D 2 & 4輪駆動トラクションユニット Model No. 30308—Serial No. 250000001 and Up Model No. 30309—Serial No.
• 警告 運転............................................................................................29 ROPS(横転保護バー)の使い方 ...............................29 エンジンの始動と停止...................................................29 燃料システムからのエア抜き.......................................30 インタロック・システムを点検する..............................
はじめに 安全について この説明書を読んで製品の運転方法や整備方法を十分 に理解してください。オペレータや周囲の人の人身事故 や製品の損傷を防ぐ上で大切な情報が記載されていま す。製品の設計製造、特に安全性には常に最大の注意 を払っておりますが、この製品を適切かつ安全に使用す るのはお客様の責任です。 この製品はアタッチメントのオペレーターズマニュアル に掲載の通りにウェイトを搭載することにより、製造 時の状態においてCEN 規格EN 836:1997、ISO規格 5395:1990、および米国連邦ANSI B71.
• • 地表条件、特に傾斜角度を正しく把握していなか った。 • ヒッチの取り付けや積荷の重量分配の不適切。 • – 斜面では急停止・急発進しない。 – クラッチをつなぐときはゆっくりと。ギアは必ず入 れておくこと。特に下りでは必ずギアを入れる。 オペレータやユーザーは自分自身や他の安全に責任 があり、オペレータやユーザーの注意によって事故を 防止することができます。 – 斜面の走行や小さな旋回は低速で。 – 隆起や穴、隠れた障害物がないか常に注意すること。 運転の前に • – 斜面を横切りながらの作業は、そのような作業のた めに設計された芝刈機以外では絶対行わないこと。 作業には頑丈な靴と長ズボン、および聴覚保護具を 着用してください。長い髪、だぶついた衣服、装飾品 などは可動部に巻き込まれる危険があります。また、 裸足やサンダルで機械を運転しないでください。 • 機械にはね飛ばされて危険なものが落ちていない か、作業場所をよく確認しましょう。 • 警告―燃料は引火性が極めて高い。以下の注意を必 ず守ってください。 「安全な斜面」はあり得ません。芝生の斜面での作 業には特に注
• • – エンジンを止め、キーを抜き取る。 • 移動走行中や作業を休んでいるときはアタッチメン トの駆動を止めてください。 グラスキャッチャーは傷や破損が出やすいので、こま めに点検してください。 • 各部品、特に油圧関連部が良好な状態にあるか点検 を怠らないでください。消耗したり破損した部品やス テッカーは安全のため早期に交換してください。 • 燃料タンクの清掃などが必要になった場合は屋外で 作業を行ってください。 • 機械の調整中に指などを挟まれないように十分注意 してください。 • 複数のブレードを持つ機械では、1つのブレードを 回転させると他も回転する場合がありますから注意 してください。 • 整備・調整作業の前には、必ず機械を停止し、デッキ を下げ、駐車ブレーキを掛け、エンジンを停止し、キ ーを抜き取り、ガソリンエンジン機の場合は点火プ ラグのワイヤを抜いてください。また、必ず機械各部 の動きが完全に停止したのを確認してから作業に掛 かってください。 • 火災防止のため、デッキや駆動部、 マフラーの周囲 に、草や木の葉、ホコリなどが溜まらないようご注意 ください。オ
乗用芝刈り機を安全にお使いいた だくために: TORO からのお願い 状態を確認してください。 • 油圧のピンホール・リークやノズルからは作動油が高 圧で噴出していますから、手などを近づけないでくだ さい。リークの点検には新聞紙やボール紙を使い、絶 対に手を直接差し入れたりしないでください。高圧で 噴出する作動油は皮膚を貫通し、身体に重大な損傷 を引き起こします。万一、油圧オイルが体内に入った ら、直ちに専門医の治療を受けることが必要です。 • 油圧系統の整備作業を行う時は、必ずエンジンを停 止し、デッキを下降させてシステム内部の圧力を完全 に解放してください。 • 燃料ラインにゆるみや磨耗がないか定期的に点検し てください。必要に応じて締め付けや修理交換してく ださい。 • エンジンを回転させながら調整を行わなければなら ない時は、手足や頭や衣服をデッキや可動部に近づ けないように十分ご注意ください。特にエンジン側面 の回転スクリーンに注意してください。また、無用の 人間を近づけないようにしてください。 • Toro正規代理店でタコメータによるエンジン回転数 検査を受け、安全性と精度を確
安全ラベルと指示ラベル • 危険な部分の近くには、見やすい位置に安全ラベルや指示ラベルを貼付しています。読めなくなっ たものは必ず新しいものに貼り替えてください。 1 2 106-9206 106-6754 1. 警告:表面が熱い。触れないこと。 1 2. ファンによる手足切断危険、およびベルトによる巻き込まれの危 険:可動部に近づかないこと。 93–7841 1 1. 危険:オペレーターズマニュアルを参照 105–2511 1. エンジンの始動方法について、オペレーターズマニュアルを読む こと 93-6680 2 1 1 93-6686 2 1. 油圧オイル 2. オペレーターズマニュアルを読むこと。 93–7272 1. ファンの羽根でけがをする危険がある 1 2. 可動部に近づかないこと。 2 4 3 106-5976 1. 冷却液の噴出に注意 93–6697 2. オペレーターズマニュアルを読むこと 1. 潤滑作業の間隔についてオペレーターズマニュアルを読むこと 3. 警告:高温部に触れないこと 4.
1 6 5 7 8 9 2 3 4 108-2031 1. ロック解除 2. ロック 3. カッティングユニット下降 4. カッティングユニット上昇 5. エンジン速度 6. 高速 7. 低速 8. ホッパー・コントロール 9. ホッパー下降 10. ホッパー上昇 6 5 1 7 3 4 2 108-2018 1. PTO--OFF 2. PTO--On 3. オプション機器 4. オプション機器 5. エンジン作動 6. エンジン停止 7.
1 1 2 3 2 82-8940 1. ロック 105-7179 2. チルト・ハンドル 1. オペレーターズマニュアルを読むこと。 3. ロック解除 2. 駐車ブレーキ 1 2 4 3 5 108-6585 1. 警告: オペレーターズマニュアル を読むこと。使用する前に全員がトレーニングを受けること。 2. 異物が飛び出す危険: 人を近づけないようにし、デフレクタを必ずセットしておくこと。 3. ブレードによる手足切断の危険:可動部に近づかないこと 4. 警告:車両を離れるときは駐車ブレーキを掛け、キーを抜くこと。 5.
8-6583 1. 詳細について オペレーターズマニュアル を読むこと。 106-9290 1. 入力 2. バックラップ 3. オーバーヒート時のエンジン停止 4. オーバーヒート時の警告 5. 着席 6. PTO 7. 駐車ブレーキ OFF 8. ニュートラル 9. 出力 10. PTO 11. 始動 12. 通電で運転(ETR) 13. 始動 14.
2 1 4 3 1 2 1 3 108-2073 1. 警告:ROPS を下げると横転に対する保護効果はなくなる。 5 2. 横転事故の際の怪我や死亡を防止するため、必ず ROPS を立て てロックし、シートベルトを着用して運転すること。どうしても必 要なとき以外には ROPS を下げないこと;ROPS を下げた状態で 乗車する時にはシートベルトを着用しないこと。 6 3. オペレーターズマニュアル を読むこと。運転はゆっくり慎重に行 うこと。 93–7834 1. ここに乗らないこと。 2. 走行ペダル 3. 走行 - 前進 4. 走行 - 後退 5. 危険: デッキを上昇させる前に PTO を解除すること。 6.
バッテリーに関する注意標識 全てがついていない場合もあります 1. 爆発の危険 2. 火気厳禁、禁煙厳守のこと 3. 劇薬につき火傷の危険あり 4. 保護メガネ等着用のこと 5. オペレーターズマニュアルを読むこと。 6. バッテリーに人を近づけないこと 7. 保護メガネ等着用のこと: 爆発性ガスにつき失明等の危険あり 8. バッテリー液で失明や火傷の危険あり 9. 液が目に入ったら直ちに真水で洗眼し医師の手当てを受けること 10.
仕様 注: 仕様および設計は予告なく変更される場合があります。 主な仕様 エンジン クボタ,3 気筒4 サイクル液冷ディーゼルエンジン。 3000 rpm における出力26 hp をハイ アイドル 3200-3250 rpm (無負荷)で使用する。ロー・アイドルは 1600–1650 rpm。 エア・クリーナ 別途搭載、ヘビー・デューティー仕様。 燃料タンク容量 48リットル。水セパレータ付き燃料フィルタを使用。 燃料ポンプ 12 V 電動(トランジスタタイプ)、交換式燃料フィルタを使用する。 冷却系統 容量は 6.6 リットル。容量0.
寸法諸元 リア・ウェイト・キット (29 kg) Part No. 108-9682 長さ 208 cm 幅(後輪) 119 cm 高さ(ROPSを含まない) 127 cm 重量 Model 30308 Model 30309 ウェイト キット(9 kg) タイヤチェーン(前輪用) タイヤチェーン(後輪用-4WD) シート キット 590 kg 690 kg 62インチ(157 cm)ガーディアン・ リサイクラ・デッキ Model No. 30376 72インチ(157 cm)後方排出デッキ Model No. 30369 72インチ(157 cm)ガーディアン・ リサイクラ・デッキ Model No. 30379 Part No. 108–1960 72インチ(132 cm)側方排出 デッキ Model No. 30368 72インチ(152 cm)側方排出 デッキ用高速キット P/No. 108-1961 62インチ(157 cm)後方排出 デッキ用ガーディアン転換キット Model No.
組み立て 注:前後左右は運転位置からみた方向です。 注:組み立てに必要な部品がすべてそろっているか、以下の表で確認してください。全部そろっていないと正しい組 み立てができません。部品によっては既に組み付け済みの場合もあります。 名称 数量 用途 ハンドル カバー 1 1 ハンドルを取り付けます 取っ手 ネジ 1 2 フードに取っ手を取り付けます シートベルト ネジ ロック・ワッシャ 平ワッシャ 2 2 2 2 シートベルトを取り付けます マニュアル保管チューブとキャップ R–クランプ キャップスクリュ ワッシャ 1 2 2 2 運転席の左下に取り付けます ロール・ピン キャップスクリュ 5/16–18 x 1–3/4” lg.
• • 警告 フードに取っ手を取り付ける • 1. フード・ケーブル・ブラケットをフードの裏側に固定し ているネジ 2 本を外す(図3)。 PTO ユニバーサルシャフトはトラクションユニット のフレームに固定されている。PTO を操作する前 に、必ず取り外し、適当なデッキに接続すること。 ハンドルを取り付ける 1. シート・プレートからハンドルを取り出す。ハンドルか らキャップを取る(図2)。 2. ハンドル・シャフトからジャム・ナットを外す。ウレタン 製カラーとダスト・カバーがシャフトについていること を確認する(図2)。ハンドルをステアリング シャフト にはめ込む。 3. ジャム・ナットでハンドルを固定し、2.3~3.1 kg.m に トルク締めする。 図3 1. フード・ケーブル・ブラケット 4. ハンドルにカバーを取り付ける 2. 同じネジで、取っ手をフード・ケーブル・ブラケットと 共にフードに取り付ける (図4) 図4 1. 取っ手 2.
3. キットに入っているボルト4本とナットを使用して、下 部ブラケットとサスペンションを座席取り付けプレー トに取り付ける(図5)。 4. キットに入っているボルト4本とナットを使用して、座 席ブラケットとサスペンションを座席取り付けプレー トに取り付ける(図5)。 5. ボルト4本を使用して、左右の座席マウントを座席に 取り付ける (図5)。 マウントは、高くなっている方が 座席の前側にくるように取り付ける。 6. キットに入っているボルト 4本、平ワッシャ、ナットを 使用して、左右の座席マウントに上部ブラケットを取 り付ける(図5)。レバーのついているブラケットを左 側の座席マウントに取り付けること。 7. キットに入っているナット 4個を使用して、上部ブラ ケットを座席に取り付ける(図5)。座席のスタッドに ビニル製のキャップをかぶせること。 8. 最初に取り外したボルトとナットを使って、座席取り 付けプレート全体をトラクションユニットに取り付け る。 9.
マニュアル保管チューブを取り付ける 1. 座席プレートに付いている筒とRクランプを取り外 す。キャップスクリュと平ワッシャ各 2 は捨てないで おく。 2. 今はずしたキャップスクリュと平ワッシャで、筒を座 席左側に仮止めする(図7)。 図9 1. 電解液 4. 電解液が電極板に吸収されるまで、20~30分間待 つ。各セルの電極板が液面下 6mm 程度に水没する ように、必要に応じて電解液を補充する(図9)。 図7 1. マニュアル保管チューブ 2. クランプ • 3. マニュアルを筒の中に入れ、キャップをしっかり締 め、キャップスクリュを本締めする(図7)。キャップス クリュを締める。 警告 • 充電中は爆発性のガスが発生する。 充電中は絶対禁煙を厳守。バッテリーに火気を近づ けない。 バッテリー液を入れてバッテリーを 充電する 5. バッテリーを充電器に接続し、充電電流を 3~4 A にセットする。液温 16°Cのときの電解液の比重が 1.250 になり、全部のセルから泡が十分に立つ、充 電電流を 3~4 A で充電を続ける。 必ず所定の電解液(比重 1.
警告 • • バッテリーの端子に金属製品や車体の金属部分が触 れるとショートを起こして火花が発生する。それによ って水素ガスが爆発を起こし人身事故に至る恐れが ある。 • バッテリーの取り外しや取り付けを行うときには、 端子と金属を接触させないように注意する。 • バッテリーの端子と金属を接触させない。 注: バッテリー・ケーブルが鋭利な部分や可動部の近く を通っていないことを確認してください。 ROPS(横転保護バー)を立てる 1. 機体の左右でヘアピン・コッターを抜き、ピンを外す (図11)。 8. まず、赤い (+) ケーブルをバッテリーの (+) 端子に、 黒いケーブル (-) はバッテリーの (-) 端子に固定す る(図10)。ショート防止のために(+)端子にゴムキ ャップをかぶせる。 警告 • • バッテリー・ケーブルの極性を間違えて接続すると 電気系統の破壊や人身事故などを起こす可能性が あるので注意すること。 7.
リア・ウェイト グランドマスター 3280-D シリーズは、以下の表に従ってリア・ウェイトを装着すると ANSI B71.4-2004 安全規格 適合となります。下の表で、運転に必要なウェイトの組み合わせをご確認ください。必要なパーツを弊社代理店から ご購入ください。 2輪駆動モデル用チャート 必要なウェ イト 左側に必要 なウェイト ウェイトのパ ーツ番号 ウェイトの名称 数量 52インチ(132 cm)側方排 出デッキ(Model 30555) 0 kg 0 kg – – – 52インチ(132 cm)側方排 出デッキに0.4m3 ホッパーを 装着 0 kg 65.77 kg* *77–6700 & 92–9670 & 24–5780 34 kg ホイール・ウェイト + ブラケット・キット + リア・ウェイト・キット 1 24–5790 325–8 3253–7 3–8847 3217–9 & 24–5780 108–9682 35ポンド・リア・ウェイト.
4輪駆動モデル用チャート 必要なウ ェイト 左側に必 要なウェ イト ウェイトのパー ツ番号 ウェイトの名称 数量 52インチ(132 cm)側方排出 デッキ(Model 30555) 0 kg 0 kg – – – 52インチ(132 cm)側方排 出デッキに0.4m3 ホッパーを 装着 0 kg 65.77 kg* *77–6700 & 92–9670 & 24–5780 75 ポンド・ホイール・ウェイト + ブラケット・キット + リア・ウェイト・キット 1 1 1 60インチ(132 cm)側方排出 デッキ(Model 30366) 15.
カウンタバランスの圧力を調整する よい刈り込みを行うためには、カッティングユニットが、 起伏のあるターフでは跳ね上がりすぎず、平らなターフ では上から押し付けすぎないことが必要です。芝を削っ てしまうとか、デッキの左右で刈りあがりが違うといった 症状が現れた場合には、デッキに掛かっている重量をい くらかトラクションユニットに移動させる方が良い場合 があります。この場合にはカウンタバランスの押圧を大 きくします。 逆に、デッキの重量をトラクションユニットに移しすぎる と、デッキが跳ね上がりやすくなり、刈りあがりが不均一 になります。カッティングユニットの重量移動が適切で ないと思われる場合は、以下の手順でカウンタバランス の調整を行ってください: 図13 1. 昇降バルブ 2. ジャム・ナット 3. スプール 1. 駐車ブレーキが掛かっていること、PTO が OFF 位置 にあること、デッキ昇降レバーがフロート(FLOAT) 位置にあることを確認する。 4. エンジンを始動し、ハイアイドルにセットする。 5.
運転の前に エンジン・オイルを点検する 1 エンジンにはオイルを入れて出荷していますが、初回運 転の前後に必ずエンジン・オイルの量を確認してくださ い。 油量は約 3.8 リットル(フィルタ共)です。 図15 以下の条件を満たす高品質なエンジン・オイルを使用し てください: 1.
油圧系統を点検する 油圧オイル・タンクに約 4.7 リットルのオイルを満たして 出荷しています。初めての運転の前に必ず油量を確認 し、その後は毎日点検してください。推奨オイルの銘柄 を以下に示します: 1 Toro プレミアム・トランスミッション油圧作動液 (19 リットル缶または 208 リットル缶で販売してい ます。)パーツカタログまたは代理店でパーツ番号を ご確認ください。 他に使用可能なオイル: Toroオイルが入手できない場 合は、以下に挙げる特性条件および産業規格を満たす 石油系のユニバーサル・トラクタ油圧オイル(UTHF)を 使用することができます。合成オイルの使用はお奨めで きません。オイルの専門業者と相談の上、適切なオイル を選択してください: 不適切なオイルの使用による損害 については弊社は責任を持ちかねますので、品質の確か な製品をお使い下さる様お願いいたします。 物性: 粘度, ASTM D445 3. ディップスティックを取り付けて指締め程度に締め付 ける。 レンチで締め付けないこと。 4.
1 1 図20 1. 点検補給プラグ(機体左右に各1個) 図18 1. 燃料タンクのキャップ 双方向クラッチの潤滑油を点検する リア・アクスルの点検 (Model 30309 のみ) (Model 30309 のみ) 1. 平らな場所に駐車する。 後アクスルは内部が3つの部分に分かれており、それぞ れに SAE 80W-90 ギアオイルを充填してあります。適量 のオイルを入れて出荷していますが、運転前に点検して ください。 2. 点検プラグ(図22で12時の位置にある)が4時の位 置にくるようにクラッチを回す。 2 1. 平らな場所に駐車する。 2. 点検プラグを取り、オイルが各穴の下の縁まである ことを確認する。不足している場合は、補給プラグ( 図19&20)を外して点検プラグの穴の下まで補給す る。 1 図21 2 1. 双方向クラッチ 2. 点検プラグ 1 3. 点検プラグを外し、オイルがクラッチの穴まであるこ とを確認する。不足している場合は、Mobil 424 オイ ルを補給する。クラッチの 1/3 程度オイルがあれば よい。 4.
各部の名称とはたらき 駐車ブレーキ エンジンを停止させる時には、車体が不意に動き出さな いよう、必ず駐車ブレーキを掛けてください。駐車ブレ ーキを掛けるには、左ブレーキ・ペダルについているロッ ク・アーム(図23)を押して2枚のペダルを連結します。次 に、2枚のペダルを同時に踏み込んだまま駐車ブレーキ ノブ(図22)を引き、ペダルから足を離します。ブレーキ を解除するには、ノブが落ちるまでペダルを踏み込んで やります。エンジン始動時には左ペダルのロック・アーム を引き出して左右の前輪を独立で制御できるようにして おいても構いません。 通常ブレーキ 左右のブレーキ・ペダル(図22)により左右の車輪を個 別に制御します。左右の車輪を独立して制御できるた め、シャープな旋回をする場合や斜面で片方のタイヤが スリップするときなどに使用することができます。 ただ し、ぬれた芝の上などでブレーキを掛けると芝を削りや すいので注意が必要です。左右のブレーキを同時に踏 み込めば急停止できます。移動走行の際には必ず2枚を 連結して使用します。 走行ペダル 走行ペダル(図24)には2つの機能があります: 第一の 機能は前進
チルト調整レバー 1 2 6 7 ハンドル・コラムの右側にチルト・コントロール・レバーが あります(図25)。レバーを手前に引いてハンドルの傾 き具合を調整し、調整ができたら前方に押してロックし ます。 3 9 8 11 10 1 4 図26 1. 油圧昇降レバー 2. PTO スイッチ 3. 始動スイッチ 4. スロットル 5. アワー・メータ 6. エンジン冷却液温度 7. 図25 9. 充電インジケータ 1. チルト調整レバー • • オイル圧警告灯 8. グロープラグ・インジケータ 10. 昇降レバー・ロック 注意 11.
スロットル スロットル(図26)はエンジンの回転速度を調整し ます。FAST の方へ動かすとエンジンの回転数が増加 し、SLOW 方向へ動かすと遅くなります。スロットルコン トロールでブレードの回転速度、エンジンの回転速度、 走行速度などが変わります。ハイアイドル位置に戻り止 め穴(ディテント)が付いています。 アワー・メータ アワー・メータは、エンジンの積算運転時間を表示しま す。 2 2 1 冷却水温警告灯 図28 エンジンの冷却水の温度が異常に高くなると警告灯 (図26)が点灯し、アタッチメントの動作が停止しま す。水温が更に10° 上昇すると自動的にエンジンを停 止させます。 1. 調整レバー(前後) 2. 体重調整ノブ 3.
運転中に 1 注: 前後左右は運転位置からみた方向です。 ROPS(横転保護バー)について 警告 • 2 3 • 転倒事故の際の負傷や死亡を防止するために: ROPS は必ず立てた位置にロックしておき、運転時に はシートベルトを着用すること。 また、運転席後部がラッチで固定されていることを確 認すること。 • 警告 図30 • 1. ROPS ROPS を下げると横転に対する保護効果はなくなる。 • 2. ピン 3.
• 注意 インタロック・システムを点検する • インタロック・システムは、走行ペダルが「ニュートラル」 位置、PTOスイッチが OFF 位置にない限りエンジンが 始動(クランキングも)できないようにする安全装置で す。また、駐車ブレーキがかけられた状態やオペレータ が着席していない状態で走行ペダルが踏まれたりPTO スイッチが ON になるとエンジンを停止させます。 • 機体の点検を行う前に、機械の可動部がすべて完 全に停止していることを必ず確認すること。 6. エンジンを停止させるには、スロットル コントロールを SLOW位置にしPTO スイッチを OFF 位置に戻し、キー をOFF位置に回す。事故防止のため、キーは抜き取って おく。 • 燃料系統からのエア抜き 2.
緊急時の牽引について 3. 修理が終わったらエンジンを掛け、ピンが完全に外 れた(上に飛び出した状態)ことを確認しておく。 緊急時には、ごく短距離に限り、本機を牽引または押し て移動することができます。通常の移動にはこの方法を 使用しないでください。 重要 バルブを開けたままで運転するとトランスミッシ ョンがオーバーヒートします。 4.
もう一つのポイントはブレーキ・ペダルの使い方です。 この機械のブレーキは左右独立しており、小さい半径で 旋回するときなどに大変有効です;但し、誤って芝を傷 つけないよう注意が必要です。特に、ターフが柔らかい ときやぬれているときは注意してください。フェンス際な どのように障害物の周囲を刈り込むときにも、ブレーキ をうまく使うことによって、カッティングデッキの方向を 自在に制御することができます。さらに、牽引力を確保 する上でも、ブレーキが役に立ちます。例えば、斜面を 横断中に山側の車輪がスリップして地面に走行力を伝え られなくなる場合があります。このような場合には、山側 のブレーキをゆっくり、スリップが止まる所まで踏み込ん でやると、谷側の走行力が増加し、安定した走行ができ るようになります。このようなテクニックを必要としない 場所では2枚のブレーキ・ペダルを連結して使用するこ とができます。こうすると左右共通の普通のブレーキに なります。 エンジンを停止させる前にすべてのコントロールを解除 し、スロットルをSLOWに戻してください。スロットルを 下げればエンジン回転が下がり、運転音も振動も小さ くなります。
スタンダード・コントロール・モジ ュール(SCM) LEDは故障探究のときに利用することが出来ます。 出力回路はそれぞれ所定の入力がそろった時に通電状 態となります。出力回路はPTO、ETR、STARTの 3 種類 です。これらの LED はそれぞれの出力端子に接続され たリレーの状態や電圧状態をモニタしています。 スタンダード・コントロール・モジュールは樹脂で密封し た電子コントローラです。電子回路により機械の状態の 制御と監視を行い、機械を安全に動作させるために必 要な電子制御を実現しています。 出力回路が健全でも、出力装置そのものが健全であるこ とは保証できません。ですから電気系統の故障探究を行 う時には、出力LEDのチェック以外に各機器の通常のテ ストやワイヤハーネスの検査が必要になります。各機器 のインピーダンス測定、ワイヤハーネスをつないだ状態 (SCMで切り離した状態)でのインピーダンス測定、一 時的な通電試験などを行ってみる必要があるでしょう。 モジュールは、入力信号として、ニュートラル状態、駐車 ブレーキ、PTO、エンジン始動、バックラップ、オーバー ヒートなどの情報を取り込みます。
入力 出力 着席 オーバー ヒートに よる自動 停止 オーバー ヒート警 告 始動 ETR PTO O – O O + + O O O O O O O + O O – O – O O O + O O – – – O O O + + O O — (A) + + O O – O O O 機能 電源 ON ニュー トラル 状態 始動ス イッチ が ON ブレー キが ON PTO が ON 始動 – – + O 運転(非着席) – – O 運転(着席) – O 芝刈 – O オーバーヒート警告 – オーバーヒート警告 – (–): 回路は閉じてアースされている。- LED 点灯 (O): 回路は開いてアースされているか非通電状態 - LED 消灯 (+): 回路は通電している(クラッチ・コイル、ソレノイド、始動キー)LED点灯 空白: そのロジックに無関係な入力 (A): エンジン冷却後にPTOスイッチの初期化(キーの ON-OFF 操作)が必要 無: 該当なし
潤滑 ベアリングとブッシュのグリスアップ 定期的に、全部のベア リングとブッシュにNo.
図40 図37 図41 図38 図42 図39 36
注:ベアリングが、材質上の欠陥や製造上の瑕疵のため に破損することはめったにありません。破損原因のうち で最も多いのは、水やホコリが保護シールを通り越えて 内部に侵入することです。グリスアップの必要なベアリン グでは、定期的にグリスを注入することで、内部に侵入 した異物を外へ押し出していますから、定期的な整備が 非常に大切です。密封式のベアリングは、製造時に特殊 なグリスを封入し、強力なシールによって内部を保護し ています。 かることになります。この種のベアリングは: 通常条件ではシーズンに1回の点検を行い、破損や磨 耗が発見された場合には交換してください。回転がスム ーズなこと、作動中に熱を持たないこと、異音がしないこ と、ガタや腐食(錆)がないことが大切です。 ベアリングは消耗部品です。また、使用環境から様々な ストレス(砂、農薬、水、衝撃など)を受けますから、整 備の良し悪しによって寿命が大きく変わります。整備不 良によるベアリングの破損事故は保証の対象にはなりま せん。 密封式のベアリングは、短期的には何の整備も必要な いので保守作業が軽減され、また、グリスが落ちてター フを汚すというような事故が
保守 推奨定期整備一覧表 定期整備間隔 • • • • • PTO ベルトの張りを点検する。 ファン・ベルトとオルタネータ・ベルトの張りを点検する。 トランスミッション・フィルタを交換する。 ホイール・ナットのトルク締めを行う。 ブレーキの作動を点検する。 • • エンジン・オイルとフィルタを交換する。 PTO ベルトの張りを点検する。 ブレーキの作動を点検する。 50運転時間ごと • • • • • バッテリー液の量を点検する。 バッテリー・ケーブルの接続状態を点検する。 各グリス注入部のグリスアップを行う。 ブレーキケーブルにグリスを塗る。 エア・フィルタ、ダストカップ、バッフルを点検する。 150運転時間ごと • • • • • • • • 電気クラッチのギャップを調整する。 PTO ベルトの張りを点検する。 ファン・ベルトとオルタネータ・ベルトの張りを点検する。 冷却系統のホースを点検する。 エンジン・オイルとフィルタを交換する。 後輪のトーインとステアリングのリンクを点検する。 トランスミッション・フィルタを交換する。 ホイール・ナットのトルク締めを行う。• 450運転時間ごと
始業点検表 このページをコピーして使ってください。 第 点検項目 週 月 火 水 木 金 土 インタロックの動作 デフレクタが下向きになっているか点検する ブレーキ動作の点検 燃料残量を点検する エンジン・オイルの量 冷却系統を点検 燃料・水セパレータの水抜き エア・フィルタのインジケータの表示を確認する。3 ラジエターとスクリーンの汚れ エンジンからの異常音がないか確認1 運転操作時の異常音 トランスミッション・オイルの量を点検する 油圧ホースの磨耗がないか点検 オイル漏れなど タイヤ空気圧を点検する 計器類の動作を確認 ブレードのコンディションを点検する 各グリス注入部のグリスアップを行う2 塗装傷のタッチアップを行う = 始動困難、大量の煙、咳き込むような走りなどが見られる場合はグロープラグと噴射ノズルを点検する。 1 2 = 車体を水洗いした時は 整備間隔に関係なく直後に行う。 3 = インジケータが赤になっていないかどうか。 重要エンジンの整備に関しての詳細は、付属のエンジンマニュアルを参照のこと。 要注意個所の記録 点検担当者名: 内容 日付 記事 1 2 3 4
保守 4. カバーについている異物逃がしポートを清掃する。 カバーについているゴム製のアウトレット・バルブを 外し、内部を清掃して元通りに取り付ける。 注: 前後左右は運転位置からみた方向です。 5. アウトレット・バルブが下向き - 後ろから見たとき、 時計の5:00と7:00の間になるように - カバーを取 り付ける。 エア・クリーナの日常点検 • • エア・クリーナ本体にリーク原因となる傷がないか点 検してください。ボディーが破損している場合は交換 してください。吸気部全体について、リーク、破損、ホ ースのゆるみなどを点検してください。 1 エア・クリーナの整備はインジケータ(図43)が赤色 になったら、または 450 運転時間ごと(非常にホコ リのひどい場所で使っている場合にはよりひんぱん に)行ってください。エア・フィルタの整備のしすぎは かえってよくありません。 2 1 3 図44 1. エア・クリーナのラッチ 2. エア・クリーナのカバー 3. ゴム製のアウトレット・バルブ 図43 1.
ラジエターをていねいに洗浄する。 1. スクリーンを外す。 2. ファン側から低圧のエア(1.8 kg)で吹いて汚れを落 とす(水洗いしないこと)。次に、機体前側から吹き、 さらにもう一度ファン側から吹いて清掃する。 1 3. ラジエター本体がきれいになったらベース部を清掃 し、溝にたまっているゴミを取る。 4. スクリーンを清掃して取り付ける。 図47 1. オイル・フィルタ エンジン・オイルとフィルタの交換 燃料システムの整備 オイル量の点検は毎日、又は使用ごとに行ってください。 運転開始後50時間でエンジン・オイルの初回交換を行 い、その後は、150 運転時間ごとにオイルとフィルタを交 換してください。できれば数分間エンジンを運転してオ イルを温めると汚れがよく落ちます。 注: ディーゼル燃料の選択については「燃料を補給す る」を参照してください。 燃料タンク 1.
燃料ラインとその接続 2. フィルタ・キャニスタを外し、取り付け部をきれいに拭 く。 3. キャニスタのガスケットにきれいなエンジン・オイルを 薄く塗る。 400 運転時間ごと又は1年に1回のうち早い方の時期に 点検を行ってください。劣化・破損状況やゆるみが発生 していないかを調べてください。 4. ガスケットが取り付け部に当るまで手でねじ込み、そ こからさらに1/2回転締め付ける。 インジェクタからのエア抜き 注: 通常のエア抜きを行ってもエンジンが始動できな い場合に行います。通常のエア抜き手順については「燃 料系統からのエア抜き」を参照してください。 燃料プレフィルタの交換 燃料タンクと燃料ポンプとの間に燃料プレフィルタがあ ります(図49)。これも450運転時間または1年間のうち 早く到達した時期に交換します。 1. 燃料噴射ポンプのところで、No.1ノズルとノズル・ホ ルダーへのパイプ接続部をゆるめる。 1. フィルタを外した時に燃料がもれないように、フィル タ(図49)前後のホースにクランプを掛ける。 2.
1. キーを OFF 位置にして抜き取る。駐車ブレーキを掛 け、 フードを開けてエンジンが冷えるのを待つ。 2 2. テンション・ロッドのジャムナット(図52)をゆるめ る。 3. 1/2 インチ・レンチを使ってテンション・スプリング (図52)を完全にゆるめる。 4. PTO プーリをエンジン側に回しながらベルトを外 す。 1 5. 新しいベルトを取り付け、レンチでスプリングの長さ を 73 mm に調整する(図52)。 6. ジャムナット(図52)を締めてフードを閉める。 図51 1. オルタネータ 2. 取り付けボルト PTO クラッチの調整 PTOベルトの点検 PTO の電気クラッチは以下の方法で調整することがで きます: 張りの調整: 1. キーを OFF 位置にして抜き取る。駐車ブレーキを掛 け、フードを開けてエンジンが冷えるのを待つ。 1. キーを OFF 位置にして抜き取る。駐車ブレーキを掛 け、フードを開けてエンジンが冷えるのを待つ。 2. クラッチの電気コネクタ(図53)を外す。 2.
走行ドライブのニュートラル調整 5. 固定ネジを締めて調整を固定する。 6. エンジンを停止させる。 走行ペダルをニュートラル位置にしても本機が動きだす ようでしたら、トラクション・カムを調整します。 7. 支持ブロックをはずし、機体を床に下ろす。試運転を 行って調整を確認する。 1. 平らな場所に駐車しエンジンを停止する。 駐車ブレーキのインタロック・スイ ッチの調整 2. 片方の前輪と後輪を持ち上げ、フレームの下にサポー ト・ブロックを当てて浮かす。 • 警告 • 1. キーを OFF 位置にして抜き取る。駐車ブレーキは掛 けない。 機体を確実に支えておかないと、何かの弾みに機体 が落下した場合に極めて危険である。 2. 駐車ブレーキ・ロッドのノブを外し、次にハンドルタワ ーのカバーを止めているネジ(6本)を取る(図55)。 機体は、必ず片側の前輪と後輪の両方を浮かせるこ と。両方浮かせないと調整中に機体が動き出す。 3. 走行調整カムの反対側にある固定ネジをゆるめる (図54)。 1 2 3 図55 1. ハンドルタワーのカバー 1 2.
油圧オイルはアクスル・ハウジングに貯蔵されます。容量 は 5.6 リットルです。出荷時に適正量の油圧オイルを入 れています。初めての運転の前に必ず油量を確認し、そ の後は毎日点検してください。推奨オイルの銘柄を以下 に示します: 2 Toro プレミアム・トランスミッション油圧作動液 (19 リットル缶または 208 リットル缶で販売していま す。) パーツカタログまたは代理店でパーツ番号をご確 認ください。 1 他に使用可能なオイル: Toroオイルが入手できない場 合は、以下に挙げる特性条件および産業規格を満たす 石油系のユニバーサル・トラクタ油圧オイル(UTHF)を 使用することができます。合成オイルの使用はお奨めで きません。オイルの専門業者と相談の上、適切なオイル を選択してください: 不適切なオイルの使用による損害 については弊社は責任を持ちかねますので、品質の確か な製品をお使い下さる様お願いいたします。 図56 1. 駐車ブレーキのインタロック・スイッチ 2. 駐車ブレーキのロッドのパドル 6. ブレーキ・ロッドを押し下げて、プランジャの長さを 0.
1 3 1 図58 2 1. 走行ペダルのストップ 図57 3. さらに調整が必要な場合は、走行ロッド(図59)を調 整する: 1. フィルタ 2. 戻りライン • ・走行ロッドの端部をペダルに固定しているキャ ップスクリュとナットを取る。 3. 送りライン 4. アクスル・ハウジングとトランスミッションをつない でいるチューブを外してオイルを廃油受けに回収す る。 • ロッドの端部をペダルに固定しているジャム・ナッ トをゆるめる。 5. 新しいフィルタを取り付け、外したチューブを元通り に取り付ける。アクスル(オイル溜め)にオイルを入れ る(約 5.6 リットル);「油圧オイルを点検する」を参 照のこと。ジャッキ・スタンドを外す。 • ジャム・ナットを締め、キャップスクリュとナットで ロッド端を走行ペダルに固定してペダルの角度を 固定する。 • ロッドを回して適当な長さにする。 6. エンジンを始動し、ハンドル操作とカッティングデッ キの昇降動作を何度か行い、オイル洩れがないか点 検し、約 5分間のアイドリングを行い、 その後、エン ジンを停止する。 1 3 7.
ブレーキの調整 ブレーキ・ペダルの遊びが 25 mm以上となったり、ブ レーキの効きが悪いと感じられるようになったら、調整 を行ってください。遊びとは、ブレーキ・ペダルを踏み込 んでから抵抗を感じるまでのペダルの行きしろを言い ます。 1 2 使用開始後、最初の10運転時間でブレーキの点検と調 整を行ってください。この調整後は、相当の長期間にわ たって調整なしでご使用いただけます。調整が必要な場 合には、ブレーキ・ケーブルとプレーキ・ペダルの連結部 で行います。この部分での調整が不可能になったらブレ ーキ・ドラム内部のスター・ナットを調整してブレーキ・シ ューを外側に出す調整を行います。シューの調整後は、 ケーブルの調整が必要になります。 図61 1. 駐車ブレーキのノブ 2. 取り付けネジ(4本) 1. 右ブレーキ・ペダルのロック・アームを解除して2枚の ブレーキ・ケーブルが独立して動けるようにする。 2. カバーを上にスライドさせてピボット・ブラケットを露 出させる(図62)。 2.
7. 点検プラグを締める。 注:クラッチにはエンジン・オイル(10W30など)を使用し ないでください。エンジン・オイルには磨耗防止剤を始め とする添加物が多く、クラッチの性能が阻害されます。 2 1 後輪のトーインの調整 (Model 30309 のみ) 1 2. タイロッド 後輪のトーインはゼロが適正値です。トーインは後輪の 前と後ろで、左右のタイヤの中央線間距離をアクスルの 高さで計測します。前の測定値と後ろでの測定値が同じ でない場合には調整します。 3. ドレン・プラグからオイルを抜き、容器で回収する。 1. ハンドルで後輪をまっすぐ前向きにする。 4. オイルが抜けたら、ドレン・プラグにロッキングコンパ ウンドを塗って元通りに取り付ける。 2. タイロッドのボール・ジョイントの1つをアクスルのブ ラケットに固定しているナットを外してボール・ジョイ ントをアクスルから外す(図63)。 図63 1. ドレン・プラグ(全部で 3 個) 5. オイルを入れる。 「後アクスルのオイルを点検する」 を参照のこと。 3.
• 危険 バッテリーの保管 • 電解液には触れると火傷を起こす劇薬である硫酸が 含まれている。 本機を30日間以上にわたって格納保管する場合には、 バッテリーを機体から外して充電してください。充電終 了後は、機体に取り付けて保存しても、機体から外した ままで保存しても構いません。機体に取り付けて保存す る場合は、ケーブルを外しておいてください。温度が高 いとバッテリーは早く放電しますので、涼しい場所を選 んで保管してください。バッテリーを凍結させないため には、完全充電しておくことが大切です。この時、電解液 の比重は 1.265–1.
油圧回路図 50
電気回路図 51
格納保管 エンジン 1. エンジン・オイルを抜き取り、ドレン・プラグをはめ る。 トラクションユニット 2. オイルフィルタを外して捨てる。新しいフィルタを取り 付ける。 1. カッティングデッキやエンジンを含めた機体全体を ていねいに洗浄する。特に以下の部分を重点的に洗 浄する: 3. 新しいエンジンオイルを入れる(3.8 リットル)。 「エ ンジン・オイルの交換」を参照。 • ラジエターとラジエタ・スクリーン • デッキの裏側 • デッキのベルト・カバーの裏側 • カウンタバランス・スプリング • PTO シャフト・アセンブリ 5. 燃料タンク、燃料ライン、ポンプ、セパレータから燃料 を抜き取る。燃料タンクの内部をきれいな燃料で洗 浄し、ラインを元通りに接続する。 • グリスニップルとピボットポイント 6. エア・クリーナ・アセンブリをきれいに清掃する。 • コントロールパネルを外してボックス内部 • 運転席(シートプレートの下とトランスミッションの上 面) 7. エア・クリーナの吸気口とエンジンの排気口を防水テ ープでふさぐ。 4.
Toro 一般業務用機器の品質保証 2年間品質保証 ® • 保証条件および保証製品 Toro社およびその関連会社であるToro ワランティー社は、両社の 合意に基づき、Toro 社の製品(「製品」と呼びます)の材質上また は製造上の欠陥に対して、2年間または1500運転時間*のうちいず れか早く到達した時点までの品質保証を共同で実施いたします。こ の品質保証の対象となった場合には、弊社は無料で「製品」の修理 を行います。この無償修理には、診断、作業工賃、部品代、運賃が含 まれます。保証は「製品」が納品された時点から有効となります。 *アワーメータを装備している機器に対して適用します。 保証請求の手続き 保証修理が必要だと思われた場合には、 「製品」を納入した弊社代 理店(ディストリビュータ又はディーラー)に対して、お客様から連絡 をして頂くことが必要です。 連絡先がわからなかったり、保証内容や条件について疑問がある場 合には、本社に直接お問い合わせください。 Toro Commercial Products Service Department Toro Warranty Company 8111 Ly