Form No. 3424-926 Rev B Zugmaschine Groundsmaster® 3280-D Modellnr. 30344—Seriennr. 403330001 und höher Modellnr. 30345—Seriennr. 403330001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Dieses Produkt erfüllt alle relevanten europäischen Richtlinien; weitere Details finden Sie in der produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC).
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen............................................................... 42 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten ......................................... 43 Zugang zum Gerät............................................ 43 Zugang zur Hydraulikpumpe............................. 44 Schmierung ......................................................... 45 Einfetten der Lager und Büchsen...................... 45 Warten des Motors ...........................................
Sicherheit Einstellen des Abstands der Zapfwellenkupplung ....................................................... 68 Einstellen des Fahrpedals ................................ 69 Warten der Hydraulikanlage ................................ 70 Sicherheit der Hydraulikanlage ......................... 70 Spezifikation des Hydrauliköls .......................... 70 Warten der Hydraulikanlage ............................. 71 Einlagerung ............................................................
durchführen, die Maschine auftanken oder Verstopfungen entfernen. Der unsachgemäße Einsatz oder die falsche Wartung dieser Maschine kann zu Verletzungen führen. Durch das Befolgen dieser Sicherheitsanweisungen kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Achten Sie immer auf das Warnsymbol ( ). Es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr – Hinweise für die Personensicherheit. Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann es zu schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decalbatterysymbols Akkusymbole Das Akku weist einige oder alle der folgenden Symbole auf. 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien decal82-8940 82-8940 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5.
decal93-6697 93-6697 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Füllen Sie nach jeweils 50 Betriebsstunden Öl der Klassifizierung SAE 80w-90 (API GL-5) auf. decal93-7272 93-7272 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. decal93-7834 93-7834 1. Kein Schritt 2. Fahrpedal 4. Antrieb, rückwärts 5. Warnung: Schalten Sie die Zapfwelle ab, bevor Sie die Mähwerke anheben. Setzen Sie die Mähwerke nicht in angehobener Stellung ein 3.
decal105-2511 105-2511 1. Anweisungen zum Anlassen des Motors finden Sie in der Bedienungsanleitung. decal106-6754 106-6754 1. Warnung: Berühren Sie nicht die heiße Oberfläche. 2. Schnittwunden-/Amputationsgefahr am Ventilator und Einzugsgefahr am Riemen: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. decal106-9206 decal105-7179 106-9206 105-7179 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 1. Drehmomentangaben für die Räder 2. Feststellbremse 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
decal106-9290 106-9290 1. Eingaben 9. Ausgaben 5. Auf Sitz 2. Nicht aktiviert 6. Zapfwelle 10. Zapfwelle 3. Abstellen bei hoher Temperatur 7. Feststellbremse gelöst 11. Start 4. Warnung bei hoher Temperatur 8. Leerlauf 12. ETR (Zum Laufen einschalten) 9 13. Start 14.
decal108-2073 108-2073 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 2. Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden. Senken Sie den Überrollbügel nur ab, wenn es unbedingt erforderlich ist. Legen Sie keinen Sicherheitsgurt an, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. 3. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Fahren Sie langsam und vorsichtig.
decal119-4832 119-4832 1. Schnell 3. Langsam 2. Stufenlos verstellbare Einstellung 4. Absenken der Fangbox 5. Anheben der Fangbox decal119-4840 119-4840 1. Zapfwelle: Eingekuppelt 3. Mähwerk absenken 5. Motor: Stopp 2. Zapfwelle: Ausgekuppelt 4. Mähwerk anheben 6. Motor: Laufen 11 7.
decal133-6375 133-6375 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung, alle Bediener sollten vor dem Einsatz der Maschine geschult werden. 5. Gefahr einer Schnittwunde und/oder der Amputation von Händen oder Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 2. Warnung: Aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab, bevor Sie die Maschine verlassen. 6.
decal133-8062 133-8062 decal136-1001 136-1001 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung bezüglich weiterer Angaben über die Sicherungen. 4. Motor: Start 2. Anzünder 3. Zündung 5.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben.
WARNUNG: Die Maschine wird mit der am Rahmen befestigten Zapfwelle geliefert. Aktivieren Sie den Zapfwellenantrieb erst, wenn Sie die universelle Welle entfernt oder ein geeignetes Anbaugerät angeschlossen haben. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. 2. 1 Montage des Lenkrads Lenkrad 1 Abdeckung Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die Lenkwelle einen Schaumkragen und eine Staubabdeckung hat (Bild 3).
2. Befestigen Sie den Griff und die Kabelhalterung mit zwei Schrauben an der Motorhaube (Bild 5). 4 Einbauen des Sicherheitsgurtes Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: g198430 Bild 5 2. Motorkabelhalterung 1. Griff 1 Sicherheitsgurt 2 Schrauben (7/16" x 1")) 2 Sicherungsscheibe (7/16") 2 Flache Scheibe (7/16") Verfahren 3 Hinweis: Sie müssen das Schloss des Sicherheitsgurtes an der rechten Seite des Sitzes montieren.
5. 5 6 Einbauen des manuellen Rohrs Einstellen des Überrollbügels Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 1 Manuelles Rohr 2 R-Klemme Keine Teile werden benötigt Verfahren 1. Setzen Sie die Plastikkappen auf die Bolzen der Sitzhalterung. Verfahren Nehmen Sie das manuelle Rohr und die R-Klemmen ab, die an der Sitzplatte befestigt sind. 1. Nehmen Sie die Splints und die beiden Stifte vom Überrollbügel ab (Bild 8).
3. 7 Füllen Sie vorsichtig Elektrolyt in jede Zelle ein, bis die Platten ungefähr mit 6 mm Flüssigkeit bedeckt sind (Bild 10). Aktivieren und Aufladen der Batterie Keine Teile werden benötigt Elektrolyt der Batterie nachfüllen WARNUNG: Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die ein tödliches Gift ist und starke chemische Verbrennungen verursacht. g001197 Bild 10 • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken.
WARNUNG: WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine und den Kabeln führen und Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. • Schließen Sie die Kabel an den entsprechenden Batteriepolen an. • Klemmen Sie immer das Minuskabel (schwarz) der Batterie ab, bevor Sie das Pluskabel (rot) abschließen. • Schließen Sie immer das Pluskabel (rot) der Batterie an, bevor Sie das Minuskabel (schwarz) anschließen.
• Prüfen Sie den Stand des Hinterachsenöls ausrüsten, verwenden Sie Tabelle 1, um das zur Einhaltung der Normen erforderliche zusätzliche Gewicht zu ermitteln. Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem offiziellen Toro-Vertragshändler. (nur Maschinen mit Vierradantrieb) vor dem ersten Anlassen des Motors, siehe Prüfen des Schmierstoffs in der Hinterachse (Seite 58).
Gewichtstabelle 1 (benötigter Ballast für Maschinen mit werksseitig installiertem Heckballast von 98 kg und Maschinen mit werksseitig installiertem Heckballast von 23 kg) Benötigter zusätzlicher Heckballast 0 kg 0 kg Linker Ballast erforderlich BallastBestellnummer Ballastbezeichnung Menge 0 kg 66 kg* - - - 152 cm Seitenauswurfmähwerk oder Basismähwerk, 157 cm, mit Heckauswurf oder 157 cm Seitenauswurfmähwerk 152 cm Mähwerk mit Seitenauswurf und 425 l Füllkasten 16 kg** 0 kg *77-6700 92-9670 24-
Rahmenvertiefung, hinter der Vorderachse (Bild 12). 11 Einstellen der Gewichtsverlagerung am Mähwerk Keine Teile werden benötigt Verfahren g034107 Sie können den Hydraulikdruck ändern, der für die Gewichtsverlagerung des Mähwerks der Zugmaschine verwendet wird, indem Sie das Ventil der Gewichtsverlagerung am Hubverteiler einstellen.
• Drehen Sie zum Erhöhen des 2. Bewahren Sie den Zylinderstift und den Splint (3/16" x 1½") auf, um die Mähwerkhubarme am Hubzylinder zu befestigen. 3. Bewahren Sie die Bremsrücklauffedern auf, um die Mähwerkhubarme zu befestigen. Gegengewichtsdrucks die Einstellschraube nach rechts. • Drehen Sie zum Absenken des Gegengewichtsdrucks die Einstellschraube nach links.
Produktübersicht g001529 Bild 14 1. Lenkrad 2. Fahrpedal 3. Bremsen 4. Mähwerk 5. Motorhaube/Motorraum 6. Überrollbügel Bedienelemente Fahrpedal Mit dem Fahrpedal (Bild 15) bewegen Sie die Maschine vorwärts und rückwärts. Treten Sie mit den Zehenspitzen des rechtes Fußes oben auf das Pedal, um vorwärts zu fahren oder treten Sie mit der Hacke unten auf das Pedal, um rückwärts zu fahren. Die Fahrgeschwindigkeit hängt davon ab, wie weit Sie das Pedal durchtreten.
(Bild 16). Ziehen Sie den Hebel nach hinten, um das Lenkrad auf die gewünschte Einsatzstellung einzustellen. Drücken Sie den Hebel nach vorne, um die Einstellung zu arretieren. g001208 Bild 18 1. Linkes Bremspedal 3. Arretierungsarm 2. Rechtes Bremspedal Betriebsbremsen Die linken und rechten Bremspedale (Bild 17) sind mit den linken und rechten Vorderrädern verbunden.
Mähwerk abgesenkt und es schwebt. Wenn Sie den Schalter nach hinten drücken, wird das Mähwerk angehoben. Heben Sie das Mähwerk an, wenn Sie die Maschine zwischen Arbeitsstellen transportieren. Senken Sie das Mähwerk ab, wenn Sie die Maschine nicht verwenden. g001212 Bild 20 1. Benzinuhr Gasbedienungshebel Der Gasbedienungshebel (Bild 19) steuert die Motordrehzahl. Wenn Sie den Gasbedienungshebel nach vorne in die SCHNELL-Stellung bewegen, wird die Motordrehzahl erhöht.
Ladezustandsanzeige Die Ladezustandsanzeige leuchtet, wenn das elektrische Ladesystem über oder unterhalb des normalen Betriebsbereichs arbeitet (Bild 19). Prüfen bzw. wechseln Sie das elektrische Ladesystem. Öldruckwarnlampe Die Öldruck-Warnlampe leuchtet auf, wenn der Motoröldruck unter ein sicheres Niveau abfällt (Bild 19). Stellen Sie den Motor ab, wenn der Öldruck niedrig ist, und ermitteln Sie die Ursache. Reparieren Sie das Motorölsystem, bevor Sie den Motor wieder anlassen.
Technische Daten Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten.
Beschreibung Bild 21 Referenz Abmessung oder Gewicht Höhe mit hochgeklapptem Überrollbügel H 237 cm Höhe mit abgesenktem Überrollbügel J 127 cm Gesamtlänge (Zweiradantrieb) D 213 cm Gesamtlänge (Vierradantrieb) F 218 cm Gesamtbreite B 121 cm Radstand (Zweiradantrieb) C 117 cm Radstand (Vierradantrieb) E 119 cm Vordere Spurweite A 119 cm Zweiradantrieb G 86 cm Vierradantrieb I 102 cm Hintere Spurweite Bodenfreiheit 17 cm Nettogewicht (Zweiradantrieb) 635 kg Nettogewicht
Betrieb • Füllen Sie Kraftstoff nicht in einem geschlossenen Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite • der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Vor dem Einsatz • Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme Tägliche Prüfung der Maschine Allgemeine Sicherheit Prüfen Sie täglich die folgenden Systeme der Maschine, bevor Sie die Maschine verwenden. • Luftfilteranzeige, siehe Luftfilteranzeige prüfen (Seite 47). • Motoröl, siehe Prüfen des Motorölstands (Seite 49).
2. Prüfen Sie den Reifendruck in allen Reifen, bevor Sie die Maschine verwenden. 3. g001055 4. Bild 22 Prüfen der Sicherheitsschalter Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich 5. Die Sicherheitsschalter sollen ein Anspringen oder Anlassen des Motors verhindern, wenn das Fahrpedal nicht in der Neutral-Stellung und der Zapfwellenschalter nicht in der AUS-Stellung ist.
Erdöldiesel Cetanwert: 40 oder höher Schwefelgehalt: Niedriger Schwefelgehalt (<500 ppm) oder extrem niedriger Schwefelgehalt (<15 ppm) Verwenden Sie bei Temperaturen über -7 °C Sommerdiesel (Nr. 2-D) und bei niedrigeren Temperaturen Winterdiesel (Nr. 1-D oder Nr. 1-D/2-D-Mischung). Hinweis: Bei Verwendung von Winterdiesel bei niedrigeren Temperaturen besteht ein niedrigerer Flammpunkt und Kaltflussmerkmale, die das Anlassen vereinfachen und ein Verstopfen des Kraftstofffilters vermeiden.
WARNUNG: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der Überrollbügel abgesenkt ist. • Setzen Sie die Maschine nicht auf unebenem Terrain oder an einer Hanglage ein, wenn der Überrollschutz abgesenkt ist. • Senken Sie den Überrollbügel nur dann ab, wenn es wirklich erforderlich ist. g034169 • Legen Sie bei abgesenktem Überrollbügel keinen Sicherheitsgurt an. • Fahren Sie langsam und vorsichtig. • Richten Sie den Überrollbügel sofort wieder auf, wenn die Höhe es zulässt.
g001245 Bild 27 1. Schwenkplatte 3. Große Mutter 2. Kleine Mutter g034168 Bild 25 Einstellen des Bedienelements für das Verstellen der Lenksäule 1. 3. Lösen Sie die kleine Mutter und drehen Sie die Schwenkhalterung, bis die große Mutter unten angezogen ist (Bild 27). 4. Ziehen Sie die kleine Mutter an. 5. Montieren Sie die Abdeckung der Lenksäule und das Handrad der Feststellbremse.
• Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors sicher, • Nutzen Sie die Maschine nicht als Zugmaschine. • Verwenden Sie nur von The Toro® Company dass alle Antriebe in der Neutral-Stellung sind, dass die Feststellbremse aktiviert ist und Sie in die Bedienungsposition sind. zugelassene(s) Zubehör, Anbaugeräte und Ersatzteile. • Berühren Sie bewegliche Teile nicht mit den Händen oder Füßen. Bleiben Sie immer von der Auswurföffnung fern.
Anlassen des Motors kann. Verwenden Sie stets eine vernünftige Vorgehensweise und ein gutes Urteilsvermögen bei der Durchführung dieser Beurteilung. Wichtig: Entlüften Sie die Kraftstoffanlage in den folgenden Situationen: Erstes Anlassen einer neuen Maschine, der Motor hat aufgrund von Kraftstoffmangel abgestellt, oder Sie Bestandteile der Kraftstoffanlage gewartet oder ausgetauscht.
2. 3. 4. Stellen Sie den Zapfwellenschalter in die AUS-Stellung. Drehen Sie das Zündschloss in die AUS-Stellung. Ziehen Sie Schlüssel aus dem Zündschloss, um einem versehentlichen Anlassen vorzubeugen. 7. Lassen Sie das Zündschloss in der EIN-Stellung, bis ein ununterbrochener Kraftstoffstrom um die Schraube hervorquillt. 8. Ziehen Sie die Schraube fest und drehen Sie das Zündschloss in die AUS-Stellung. Hinweis: Der Motor sollte nach diesen Schritten anspringen.
Schieben oder Abschleppen der Maschine liegenden Rades verbessert. Wenn Sie kein unabhängiges Bremsen wünschen, rasten Sie den Hebel am linken Bremspedal am rechten Pedal ein. Dadurch werden beide Räder gleichzeitig abgebremst. Im Notfall können Sie die Maschine durch Aktivieren der Sicherheitsventile an der Hydraulikpumpe für kurze Strecken bewegen und die Maschine schieben oder schleppen.
Wichtig: Drehen Sie das Bedienelement des Sicherheitsventils nicht mehr als drei Umdrehungen. 4. Schieben oder schleppen Sie die Maschine ab. Schließen des Sicherheitsventils Hinweis: Schließen Sie das Sicherheitsventil, bevor Sie den Motor anlassen. 1. Schließen Sie das Schieben oder Schleppen der Maschine ab. 2. Das Bedienelement für das Sicherheitsventil befindet sich an der linken Seite der Hydraulikpumpe (Bild 29). 3.
Wartung Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • • • • • Alle 200 Betriebsstunden • • • • • • Ziehen Sie die Radmuttern an. Prüfen des Hinterachsenöls (nur Modelle mit Vierradantrieb). Prüfen Sie das Öl der bidirektionalen Kupplung (nur Modelle mit Vierradantrieb). Überprüfen Sie die Hinterradspur. Ziehen Sie die Schrauben der Halterung des Lenkzylinders fest (nur Modelle mit Vierradantrieb). Prüfen Sie die Schläuche des Kühlsystems. Prüfen Sie den Zustand des Lichtmaschinenriemens.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Mo Di Mi Do Fr Sa Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Stellen Sie sicher, dass der Überrollschutz hochgeklappt und arretiert ist. Stellen Sie sicher, dass das Ablenkblech ordnungsgemäß nach unten abgesenkt ist. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie den Stand des Kühlsystems.
Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Informationen Zugang zum Gerät Motorhaube öffnen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen.
Schließen der Motorhaube g034182 Bild 33 1. Sicherungsbundmuttern (⅜") 4. 2-Buchsen-Stecker (Maschinenkabelbaum) 2. Bundkopfschraube (⅜" x ¾") 5. 2-poliger Stecker (Totmann-Schalter mit Kabelbaum) 3. Sitzplatte g198445 2. Bild 32 3. 4. Zugang zur Hydraulikpumpe 5. Ausbau von Sitz und Sitzplatte 1. Entfernen Sie den beiden Bundkopfschrauben (⅜" x ¾") mit denen die Vorderseite der Sitzplatte am Rahmen der Maschine befestigt ist (Bild 33).
5. Richten Sie die vorderen Löcher in der Sitzplatte (Bild 33) mit den Gewindebohrungen in der Tankhalterung aus. Schmierung 6. Befestigen Sie die Sitzplatte (Bild 33) mit den beiden Bundkopfschrauben (⅜" x ¾") an der Tankhalterung, die Sie in Schritt 1 unter Ausbau von Sitz und Sitzplatte (Seite 44) entfernt haben. Einfetten der Lager und Büchsen 7. Ziehen Sie die Bundkopf-Sicherungsmuttern und die Bundkopfschrauben mit 37-45 Nm an. 8.
g001250 Bild 35 g001224 • Bremsdrehbüchsen (Bild 36) Bild 38 • Lenkplattenbüchsen (Bild 39) g001221 Bild 36 • Bremskabel (am Antriebsrad und Bremspedal) (Bild 36) • Drehzapfen für Zapfwellenspannung (Bild 37) g001225 Bild 39 • Achszapfenbüchse (Bild 39) • Antriebswelle (3) (Bild 40) Hinweis: nur Modelle mit Allradantrieb.
Warten des Motors Sicherheitshinweise zum Motor • Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel • ab, bevor Sie den Ölstand prüfen oder Öl in das Kurbelgehäuse einfüllen. Ändern Sie nicht die Geschwindigkeit des Drehzahlreglers oder überdrehen den Motor.
Sicherheitsluftfilter bei jedem dritten Wechsel des Hauptluftfilters aus. Wichtig: Verwenden Sie keine starke Druckluft, da Schmutz durch den Filter in den Einlass gedrückt werden und somit Schaden verursachen könnte. Diese Reinigung verhindert, dass Rückstände in den Einlass gelangen, wenn Sie den Hauptfilter entfernen. Wichtig: Reinigen Sie den gebrauchten Einsatz nicht, um eine Beschädigung des Filtermediums zu vermeiden.
Motor ab und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. 2. Öffnen Sie die Haube. 3. Kontrollieren Sie den Ölstand wie in Bild 45 gezeigt. g263150 g034037 Bild 44 1. Sicherheitsluftfilter 3. Stellen Sie die Luftfilteranzeige zurück, wenn dies rot ist, siehe Luftfilteranzeige prüfen (Seite 47). Motorölangaben • Motorölsorte: Erforderliche API-Klassifizierung: CH-4 oder höher.
g001203 g001231 Bild 46 Bild 48 1. Ölfüllstutzendeckel 1. Ölfilter 5. 9. Setzen Sie den Ölfülldeckel auf und schließen Sie die Motorhaube. Wechseln des Motoröls und -filters Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Alle 150 Betriebsstunden Fassungsvermögen des Kurbelgehäuses: ca. 3,8 l mit Filter. 1. Lassen Sie wenn möglich, den Motor kurz vor dem Ölwechsel laufen, um ihn zu erwärmen. 2. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. 3. Öffnen Sie die Motorhaube. 4.
Warten der Kraftstoffanlage 7. Ziehen Sie die Ablassschraube an der Unterseite der Filterglocke. Reinigen des Kraftstofftanks Hinweis: Empfohlenen Kraftstoff finden Sie unter Empfohlener Kraftstoff (Seite 31). GEFAHR Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv.
2. Stellen Sie den Gasbedienungshebel auf SCHNELL. 3. Drehen Sie das Zündschloss in die START -Stellung und achten auf den Kraftstoffstrom um den Leitungsanschluss. 4. Drehen Sie das Zündschloss in die AUS-Stellung, wenn ein stetiger Kraftstoffstrom in der Leitung ersichtlich ist. 5. Ziehen Sie den Leitungsanschluss gut fest. 6. Wischen Sie überschüssigen Kraftstoff ab, der sich um die Einspritzdüse und Einspritzpumpe gesammelt hat. 7.
WARNUNG: Batteriepole und Metallwerkzeuge können an metallischen Teilen Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Explodieren der Gase in der Batterie führen und Verletzungen verursachen. • Vermeiden Sie, wenn Sie eine Batterie einoder ausbauen, dass die Batteriepole mit metallischen Traktorteilen in Berührung kommen. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse zwischen metallischen Werkzeugen, den Batteriepolen und metallischen Maschinenteilen.
Elektrolytfüllstand der Batterie prüfen Zugang zum Sicherungsblock und Steuerungsmodul Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden Monatlich Entfernen der Armaturenbrettplatte GEFAHR Die Batterieflüssigkeit enthält Schwefelsäure, die ein tödliches Gift ist und starke chemische Verbrennungen verursacht. 1. • Trinken Sie nie Batteriesäure und vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Kleidungsstücken.
Befestigen der Armaturenbrettplatte Zugang zu den Sicherungen 1. Verbinden Sie die elektrischen Steckverbinder mit den Schaltern und Kontrolllampen, die Sie in den Schritten 3 von Entfernen der Armaturenbrettplatte (Seite 54) getrennt haben. 2. Richten Sie die zwei Laschen an der Unterseite der Seitenwand mit den beiden Schlitzen im Rahmen der Konsole aus (Bild 53). Die Sicherungsblöcke mit den Sicherungen befinden sich unter dem Armaturenbrett (Bild 54). g198539 g034111 Bild 53 1.
SCM (Standard Control Module) • • • • Wichtig: Die nachfolgende Information ist die Übersicht des Standard-Steuerungsmoduls. Weitere Informationen zur Fehlersuche an der Maschine mithilfe des StandardSteuerungsmoduls finden Sie im Servicehandbuch der Maschine. Stellung der Feststellbremse Zapfwelle in Betrieb Anlassfunktion des Motors Übertemperaturüberwachung Das SCM überwacht folgende Ausgänge/Funktionen: • Das SCM aktiviert Ausgänge, u. a. Zapfwelle, Anlasser und ETR-Stromspule (energize to run).
Symboltabelle des SCM (cont'd.) Eingaben Laufen (am Gerät) Mähen – ⊗ – ⊗ — ⊗ — ⊗ ⊗ – Ausgaben + ⊗ — ⊗ ⊗ ⊗ – – ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ + + — (A) + + ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Warnung bei hoher Temperatur — Abstellen ⊗ bei hoher Temperatur (-) Gibt einen geschlossenen geerdeten Schaltkreis an. (LED EIN) — ⊗ (⊗) Gibt einen offenen geerdeten oder nicht an Spannung gelegten Schaltkreis an (LED AUS) (+) Gibt einen an Spannung angelegten Schaltkreis an (Kupplungsspule, Stromspule oder Starteingabe) (LED EIN).
Wartung der Hinterachse Nur Modelle mit Vierradantrieb Empfohlenes Getriebeöl für die Hinterachse: SAE 80W-90 Getriebeöl. Prüfen des Schmierstoffs in der Hinterachse Nur Modelle mit Vierradantrieb g001254 Bild 58 Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Prüfen Sie den Ölstand im Getriebe der Hinterachse vor dem ersten Anlassen des Motors und dann alle 200 Betriebsstunden. 1.
Öl der bidirektionalen Kupplung prüfen Nur Modelle mit Vierradantrieb Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Prüfen Sie den Ölstand der bidirektionalen Kupplung vor dem ersten Anlassen des Motors und dann alle 200 Betriebsstunden. g001253 Bild 59 1. Ablassschraube (3) 3. Stellen Sie eine Auffangwanne unter die Ablassschraube, entfernen die Ablassschraube und lassen das Öl vollständig ablaufen. 4.
Einstellen der Vorspur der Hinterräder Nur Modelle mit Zweiradantrieb 1. Lockern Sie die Klemmmuttern an beiden Enden der linken und rechten Spurstangen. 2. Stellen Sie die beiden Spurstangen so ein, dass der Abstand von Mitte zu Mitte an der Vorderund der Rückseite der Hinterräder gleich ist (Bild 62). 3. Nachdem Sie die Hinterräder richtig eingestellt haben, ziehen Sie die beiden Klemmmuttern wieder an den Spurstangen fest. g001527 Bild 61 1. Bidirektionale Kupplung 4. 5. 6. 2.
3. Drehen Sie das Kugelgelenk der Spurstange, bis der Abstand von Mitte zu Mitte an der Vorderund der Rückseite der Hinterräder gleich ist (Bild 63). 4. Setzen Sie das Kugelgelenk auf die Befestigungshalterung auf und prüfen Sie die Vorspur der Räder. 5. 6. 1. WARNUNG: Wenn die Maschine ungenügend abgestützt ist, kann sie versehentlich herunterfallen, was unter der Maschine befindliche Personen verletzen kann.
4. Drehen Sie die Exzenterschraube gegen den Uhrzeigersinn, bis das Vorderrad beginnt sich vorwärts zu drehen, drehen Sie die Exzenterschraube dann nach hinten, bis sich das Vorderrad rückwärts dreht (Bild 65). WARNUNG: Der Motor muss für die endgültige Einstellung des Fahrantriebs eingeschaltet sein. Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen.
3. Machen Sie eine Testfahrt, um sicherzustellen, dass sich die Maschine nicht bewegt, wenn das Fahrpedal in der Neutral-Stellung ist. Einstellen der Lenkanschläge Nur Maschinen mit Vierradantrieb Die Lenkanschläge der Hinterachse verhindern eine zu große Bewegung des Lenkzylinders bei einem Druck auf die Hinterräder.
Warten der Kühlanlage Kühlsystem und Füllstand prüfen Hinweise zur Sicherheit des Kühlsystems Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie den Stand des Kühlmittels vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich. • Motorkühlmittel kann bei Verschlucken zu Vergiftungen führen: Bewahren Sie Motorkühlmittel unzugänglich für Kinder und Haustiere auf. WARNUNG: Wenn der Motor gelaufen ist, steht der Kühler unter Druck und das Kühlmittel ist heiß.
Warten der Bremsen Prüfen des Kühlers und -gitters auf Rückstände Einstellen der Betriebsbremsen Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich Prüfen Sie das Gitter und den Kühler bei sehr staubigen und schmutzigen Arbeitsbedingungen häufiger. Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Nach 50 Betriebsstunden Um ein Überhitzen des Motors zu vermeiden, müssen Haubengitter und Kühler sauber gehalten werden.
4. Wenn das Spiel der Bremspedale eingestellt ist, ziehen Sie die vorderen Sicherungsmuttern an. Einstellung des Sicherheitsschalters für die Feststellbremse 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Schlüssel aus dem Zündschloss. Hinweis: Aktivieren Sie die Feststellbremse nicht. 2. Nehmen Sie das Handrad von der Feststellbremsstange und die Schrauben von der Abdeckung der Lenksäule (Bild 70). g001239 Bild 71 1. Sicherheitsschalter der Feststellbremse 6. 2.
Warten der Riemen Warten des ZapfwellenTreibriemens Zustand des Lichtmaschinenriemens prüfen Prüfen der Spannung des Zapfwellenriemens Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Wartungsintervall: Nach 10 Betriebsstunden Prüfen Sie den Lichtmaschinenriemen auf Verschleiß oder Beschädigungen. Nach 50 Betriebsstunden Alle 200 Betriebsstunden Hinweis: Ersetzen Sie einen verschlissenen oder beschädigten Lichtmaschinenriemen. 1.
Warten der Bedienelementanlage 2. Heben Sie die Motorhaube an und lassen den Motor abkühlen. 3. Lösen Sie die Klemmmutter der Spannstange (Bild 73). 4. Lösen Sie die Riemenspannfeder vollständig mit einem ½"-Schraubenschlüssel (Bild 73). 5. Drehen Sie die Spannscheibe der Zapfwelle zum Motor und nehmen Sie den Riemen ab. 6. Legen Sie den neuen Zapfwellenriemen auf und ziehen die Riemenscheibe auf eine Länge von 73 mm an (Bild 73). 1.
Einstellen des Fahrpedals Einstellen des Fahrpedalanschlags Sie können das Fahrpedal für den Bedienerkomfort oder zur Reduzierung der maximalen Vorwärtsgeschwindigkeit der Maschine einstellen. 1. Drücken Sie das Fahrpedal ganz durch (Bild 75). Hinweis: Das Fahrpedal sollte den Pedalanschlag leicht berühren, bevor die Pumpe den ganzen Hub durchlaufen hat. g035119 Bild 76 1. Vorderseite der Maschine 2. Klemmmutter (Unterseite der Fußplattform-Platte) C.
Warten der Hydraulikanlage Einstellen des Fahrantriebsstange Wenn das Fahrpedal weitere Einstellungen erfordert, stellen Sie die Fahrantriebsstange (Bild 77) wie folgt ein: 1. Nehmen Sie die Schraube und die Mutter ab, mit denen das Ende der Fahrantriebsstange am Pedal befestigt ist. Sicherheit der Hydraulikanlage 2. Lösen Sie die Klemmmutter, mit der das Stangenende an der Fahrantriebsstange befestigt ist (Bild 77). • Konsultieren Sie beim Einspritzen unter die Haut 3. 4. sofort einen Arzt.
Materialeigenschaften: Viskosität, ASTM D445 Viskositätsindex ASTM D2270 Pour Point, ASTM D97 Industriespezifikationen: cSt @ 40 °C 55 bis 62 cSt @ 100 °C 9,1 bis 9,8 Hydraulikanlage und den Füllstand prüfen 140 bis 152 Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich -37 °C bis -43 °C Hinweis: Das Getriebegehäuse ist der Behälter für die Anlage. API GL-4, AGCO Powerfluid 821 XL, Ford New Holland FNHA-2-C-201.
Wichtig: Füllen Sie niemals das Getriebegehäuse mit Hydrauliköl über die obere Markierung am Peilstab. g034076 Bild 81 5. Entfernen Sie die Stützböcke und senken Sie die Maschine ab. 6. Hinweis: Ziehen Sie den Deckel nicht mit Füllen Sie das vorgegebene Hydrauliköl den Einfüllstutzen (Bild 80), bis der Flüssigkeitsstand im Getriebegehäuse (Reservoir) zwischen der oberen und unteren Markierung des Peilstabs liegt (Bild 79). einem Schraubenschlüssel fest.
Einlagerung 6. Warten Sie den Luftfilter, siehe Warten des Luftfilters (Seite 47). Vorbereiten der Maschine 7. Dichten Sie die Ansaugseite des Luftfilters und das Auspuffrohr mit witterungsbeständigem Klebeband ab. 8. Befestigen Sie alle Teile der Kraftstoffanlage. 9. Prüfen Sie den Frostschutz im Kühlsystem und füllen Sie bei Bedarf Frostschutzmittel entsprechend den in Ihrem Gebiet zu erwartenden Mindesttemperaturen nach. 1. 2.
EEA/UK Datenschutzerklärung Toros Verwendung Ihrer persönlichen Informationen The Toro Company ("Toro") respektiert Ihre Privatsphäre. Wenn Sie unsere Produkte kaufen, können wir bestimmte persönliche Informationen über Sie sammeln, entweder direkt von Ihnen oder über Ihre lokale Toro-Niederlassung oder Ihren Händler. Toro verwendet diese Informationen, um vertragliche Verpflichtungen zu erfüllen – z. B.
Kalifornien, Proposition 65: Warnung Bedeutung der Warnung Manchmal sehen Sie ein Produkt mit einem Aufkleber, der eine Warnung enthält, die der nachfolgenden ähnelt: Warnung: Krebs- und Fortpflanzungsgefahr: www.p65Warnings.ca.gov Inhalt von Proposition 65 Proposition 65 gilt für alle Firmen, die in Kalifornien tätig sind, Produkte in Kalifornien verkaufen oder Produkte fertigen, die in Kalifornien verkauft oder gekauft werden können.
Garantie von Toro Beschränkte Garantie über zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden Teile Bedingungen und abgedeckte Produkte The Toro Company und das angeschlossene Unternehmen, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1.500 Betriebsstunden* (je nachdem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist.