Form No. 3383-123 Rev A Cortador rotativo 183 cm Cortador rotativo 157 cm Cortador rotativo 152 cm Unidade de tracção Groundsmaster® série 360 e 7200 Modelo nº 30353—Nº de série 314000001 e superiores Modelo nº 30354—Nº de série 314000001 e superiores Modelo nº 30456—Nº de série 314000001 e superiores Modelo nº 30457—Nº de série 314000001 e superiores Modelo nº 30481—Nº de série 314000001 e superiores Registe o seu produto em www.Toro.com.
Cortadores com números de modelo 30353, 30457 e 30354 estão em conformidade com todas as normas europeias relevantes. Para mais informações, consulte a folha de Declaração de Conformidade (DOC) específica do produto. Figura 1 1. Símbolo de alerta de segurança Os cortadores com número de modelo 30456 estão em conformidade com todas as normas europeias relevantes, quando está instalado no cortador o kit CE, peça n.º 117-9248.
Segurança estão gastos ou danificados. Substitua as lâminas e as porcas gastas ou danificadas em grupos para manter o equilíbrio. Práticas de utilização segura As seguintes instruções são adaptadas das normas CEN EN 836:1997 e ANSI B71.4-2012. Manuseamento seguro dos combustíveis Este produto pode provocar a amputação de mãos e pés, e a projecção de objectos. Respeite sempre todas as instruções de segurança, de modo a evitar lesões graves ou mesmo a morte.
• • • • • • • • • • • Substitua as peças gastas ou danificadas para garantir a – mantenha uma velocidade baixa da máquina em declives e curvas apertadas; – esteja atento a lombas e valas e a outros perigos ocultos. Tome atenção ao tráfego quando utilizar a máquina perto de vias de circulação ou sempre que tiver de atravessá-las. Quando utilizar algum engate, nunca efectue descargas se houver alguém por perto, nem permita que alguém se aproxime da máquina enquanto esta estiver a funcionar.
Utilização em inclinações • Esteja atento às valas, buracos, pedras, descidas e subidas que alteram o ângulo de operação, pois o terreno irregular pode fazer capotar a máquina. • Não opere perto de depressões, valas, bancos de areia e água. Se as rodas tombarem nas bordas dos declives, a máquina pode capotar e provocar lesões graves, morte ou afogamento. • Evite arranques súbitos quando opera numa subida porque a máquina pode inclinar-se para trás. • Não utilize o arejador em declives com relva molhada.
93–6696 1. Perigo de energia acumulada – leia o Manual do utilizador. 117–4979 1. Perigo de emaranhamento, correia - afastá-las das peças móveis; mantenha todos os resguardos e protecções devidamente montados. 120-6604 1. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Perigo de corte ou desmembramento das mãos, lâmina de corte – mantenha-se afastado de peças móveis e mantenha todos os resguardos e protecções no sítio. 3.
Instalação Componentes e peças adicionais Quantidade Descrição Utilização 1 1 1 Catálogo de peças Manual do utilizador Certificado de conformidade Analise o material e guarde-o num local adequado: Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. CUIDADO Tenha cuidado ao desligar as articulações. As molas de torção das articulações podem causar alguma rotação das articulações durante o processo de remoção.
3. Ligue a culatra da extremidade do veio da tomada de força no eixo da transmissão do cortador: AVISO Não ligue o motor nem engate o interruptor da tomada de força quando o veio da tomada de força estiver desligado do cortador. Se ligar o motor e o veio da tomada de força rodar, pode dar origem a ferimentos pessoais graves e danos na máquina.
6. Rode a lâmina de cada eixo até que as suas extremidades se encontrem viradas para a frente e para trás. Funcionamento 7. Meça a distância existente entre o chão e a ponta dianteira da lâmina. Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. 8. Ajuste as porcas de segurança que prendem as forquilhas/correntes do cortador ao cortador até que o cortador fique nivelado (Figura 5).
Ajustar o(s) patim(ns) 2. Desloque a alavanca do acelerador para a posição Slow, desligue o motor, retire a chave e espere que todas as peças em movimento parem antes de deixar a posição de operação. Monte os patins na posição mais baixa quando operar alturas de corte superiores a 64 mm e na posição mais alta quando operar a alturas de corte inferiores a 64 mm. 3. Depois de regular a altura de corte, ajuste os rolos retirando a porca flangeada, a bucha, a cunha e o parafuso (Figura 8).
Ajuste dos rolos Monte os rolos na posição mais baixa quando operar com alturas de corte superiores a 64 mm e na posição mais alta quando operar com alturas de corte inferiores a 64 mm. 1. Desengate a tomada de força, liberte o pedal de tracção e aplique o travão de mão. 2. Desloque a alavanca do acelerador para a posição Slow, desligue o motor, retire a chave e espere que todas as peças em movimento parem antes de deixar a posição de operação. 3.
poderá optar por abrandar a velocidade de avanço e/ou subir a altura de corte para a configuração imediatamente a seguir. Importante: Se cortar mais de 1/3 da relva sem lâmina ou em relva dispersa e comprida ou em condições secas, recomenda-se a utilização de lâminas de ranhura plana para reduzir a sujidade trazida pelo ar, os detritos e poupar o componente de transmissão da plataforma.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. AVISO Se levantar a máquina utilizando apenas um macaco para a apoiar enquanto trabalha por baixo da plataforma do cortador, o macaco pode cair, fazendo cair a plataforma do cortador e esmagando as pessoas presentes. Prenda a máquina sempre com pelo menos 2 macacos quando tiver a plataforma de corte elevada. CUIDADO Na parte de cima da plataforma do cortador há duas ligações que ligam à estrutura.
Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 50 horas • Verifique a pressão dos pneus. • Verifique o estado das correias de transmissão das lâminas no cortador. • Verifique as lâminas do cortador. • Limpe o cortador. Em todas as utilizações ou diariamente • Lubrifique os rolamentos e bocais de lubrificação dos casquilhos. A cada 50 horas Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina.
Lubrificação e casquilhos devem ser lubrificados diariamente em condições de trabalho extremas em termos de poeira ou sujidade. Se a poeira ou sujidade penetrar no interior dos rolamentos e casquilhos pode acelerar o processo de desgaste. Lubrifique os bocais de lubrificação imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto. Lubrificação de rolamentos e casquilhos Intervalo de assistência: A cada 50 horas 1.
Figura 17 Nota: A duração dos rolamentos pode ser afectada negativamente por procedimentos incorrectos de lavagem. Não lave a máquina enquanto estiver quente e evite apontar o spray de alta pressão ou volume aos rolamentos ou vedantes.
Verificação da pressão dos pneus 5. Coloque a nova correia nas polias da barra superior e na estrutura da polia intermédia, como se mostra em Figura 18. Intervalo de assistência: Após as pimeiras 50 horas 6. Lubrifique todos os pontos de lubrificação do cortador e transmissão do cortador. Mantenha a pressão do ar dos pneus dianteiros e traseiros. A pressão de ar correcta é de 1,72 bar nos pneus traseiros e 1,03 bar nos pneus dianteiros.
Detecção de lâminas dobradas a formação de ranhuras nesta área (Figura 19), instale imediatamente uma lâmina nova. 1. Desengate a tomada de força, liberte o pedal de tracção e aplique o travão de mão. PERIGO 2. Desloque a alavanca do acelerador para a posição Slow, desligue o motor, retire a chave e espere que todas as peças em movimento parem antes de deixar a posição de operação. Se a lâmina continuar a sofrer este tipo de desgaste irá formar-se uma ranhura entre o suporte e a parte plana da lâmina.
Retirar as lâminas As lâminas tem de ser substituída quando atingirem um objecto sólido e quando se encontrarem desequilibradas ou empenadas. Para obter o máximo desempenho e a conformidade de segurança da máquina deverá utilizar sempre lâminas sobressalentes genuínas da Toro. A utilização de lâminas sobressalentes produzidas por outros fabricantes poderá resultar em não cumprimento com os padrões de segurança. Figura 22 1. Lâmina 2. Equilibrador Instalar as lâminas AVISO 1.
2. Defina a unidade de corte para a altura de corte desejada, desloque a alavanca do acelerador para a posição Slow, pare o motor, aplique o travão de mão e retire a chave da ignição. 4. Utilize uma régua pequena para medir a distância entre o chão e a ponta dianteira da lâmina. 5. Rode a mesma extremidade da lâmina, de forma a virá-la para trás e volte a executar a operação de medição na parte de trás do cortador. 3.
4. Levante a parte da frente da máquina utilizando macacos. 5. Limpe muito bem a parte de baixo do cortador com água. Figura 25 1. Parafuso 2. Cunha 3. Porca de bloqueio 4. 5. 6. 7. Mola Mola instalada Deflector de relva Colocar extremidade esquerda em gancho da mola por trás da extremidade do cortador antes de colocar parafuso 8. Extremidade direita em gancho da mola 3. Coloque a anilha e a mola entre os suportes de substituição do deflector de relva (Figura 25).
Armazenamento 1. Limpe bem o cortador, prestando especial atenção às seguintes zonas: • por baixo do cortador • por baixo das coberturas das correias do cortador • Conjunto do eixo da tomada de força • Todos os bocais de lubrificação e pontos de articulação 2. Verifique e ajuste a pressão dos pneus dianteiros e traseiros; consulte Verificação da Pressão dos Pneus. 3. Retire, afie e nivele as lâminas do cortador. Monte as lâminas e aperte as fixações da lâmina para 115–149 Nm. 4.
Declaração de incorporação The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EUA declara que a(s) unidade(s) seguinte(s) está(ão) em conformidade com as directivas indicadas quando instalada(s) de acordo com as instruções fornecidas em determinados modelos Toro, como indicado nas Declarações de conformidade relevantes.
A garantia Toro de cobertura total Uma garantia limitada Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto”) está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.