Form No.
Aviso CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso Os gases de escape deste motor a diesel contêm químicos que podem provocar cancro, defeitos congénitos e outros problemas reprodutivos como é do conhecimento do Estado da Califórnia. Dado que em determinadas zonas a legislação local, estadual ou federal impõe a utilização de um tapa chamas no motor desta máquina, está opcionalmente disponível um tapa chamas. Se precisar de um tapa chamas, contacte o seu Concessionário autorizado Toro.
Manutenção ............................................................... 39 Plano de manutenção recomendado........................ 39 Lista de manutenção diária.................................. 40 Lubrificação ........................................................... 41 Lubrificação de rolamentos e casquilhos.............. 41 Manutenção do lubrificante da caixa de engrenagens da plataforma do cortador ......................................................... 43 Manutenção do motor ....................
Segurança Substituição do deflector de relva ........................ 64 Limpeza ................................................................. 65 Limpar a parte de baixo do cortador .................... 65 Eliminação de resíduos ....................................... 65 Armazenamento......................................................... 66 Máquina ............................................................. 66 Motor................................................................. 66 Esquemas......
controlo. As principais razões para a perda do controlo são: ◊ aderência insuficiente das rodas, especialmente em relva molhada; ◊ excesso de velocidade; ◊ travagens inadequadas; ◊ o tipo de máquina é inadequado para a tarefa; ◊ falta de atenção às possíveis consequências do estado do piso, especialmente em declives; ◊ má distribuição da carga. • A operação de corte deve ser efectuada apenas com luz natural ou com iluminação artificial adequada.
Manutenção e armazenamento exemplo, as luzes necessárias, os sinais de aviso de veículo lento e os reflectores. • Mantenha todas as porcas e parafusos bem apertados para se assegurar que o equipamento funciona em condições de segurança. • Nunca guarde o veículo com combustível no depósito, armazenado num local fechado onde os gases possam entrar em contacto com chamas ou faíscas. • Espere que o motor arrefeça antes de o armazenar em ambiente fechado.
Utilizar o sistema de protecção anti-capotamento (ROPS) Nível de pressão sonora Nota: Os dados contidos nesta secção apenas são válidos para as unidades marcadas com o logótipo CE ( ). • Mantenha a barra de protecção levantada e bloqueada, e use o cinto de segurança quando operar a máquina. Esta unidade apresenta um nível contínuo A de pressão acústica de 90 dBA no ouvido do utilizador, com base nas medições efectuadas em máquinas idênticas, segundo a directiva EN 11201.
Quadro de inclinações 8
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 107-2908 1. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Perigo de objectos projectados – não utilize o cortador sem o deflector ou com o deflector levantado; mantenha-o devidamente montado. 3.
110-8254 1. Motor – Desligar 2. Motor – Funcionamento 3. Motor – Arranque 110-8253 1. Tomada de força desactivada 2. Tomada de força activada 3. Rápido 4. Definição variável contínua 5. Lento 110-9796 1. Leia o Manual do utilizador para obter instruções mais detalhadas sobre os fusíveis. 110-8252 1. Leia o Manual do utilizador. 2. Botão do travão de 5. Líquido de arrefecimento do motor 6. Óleo do motor 3. Óleo hidráulico 4.
0-9774 1. Para a frente 3. Lento 5. Marcha-atrás 2. Rápido 4. Ponto morto 6. Para trás 7. Localização da válvula de reboque; aperte as válvulas de reboque com 6,78 ± 1,13 Nm. 8. Leia o Manual do utilizador para obter mais informações sobre o óleo hidráulico. 100-6578 93-7818 1. Perigo de emaranhamento, correia – não utilize a máquina sem as protecções ou coberturas; mantenha estas protecções e coberturas devidamente montadas; mantenha-se afastado das peças de movimento. 1.
106-6755 1. Líquido de arrefecimento do motor sob pressão. 2. Aviso – leia o Manual do utilizador. 3. Aviso – não toque na superfície quente. 4. Aviso – leia o Manual do utilizador. 106-9206 1. Especificações de aperto da roda 2. Leia o Manual do utilizador. 107-3069 1. Aviso – não há nenhuma protecção contra capotamento enquanto a barra de segurança estiver em baixo. 2.
106-9290 1. Sinais de entrada 2. (não está activo nesta máquina) 3. Paragem devido a alta temperatura 4. Aviso de alta temperatura 5. No banco 6. Tomada de força (PTO) 9. Sinais de saída 10. Tomada de força (PTO) 7. Travão de mão desengatado 8. Ponto morto 11. Arranque 13. Arranque 14. Alimentação 12. Activação para arranque (ETR) 110-9781 1. 2. 3. 4. 5. Aviso – leia o Manual do utilizador.
107-1866 1. Perigo de derrapagem e perda de controlo e perigo de capotamento, depressões — não opere a máquina perto de depressões, declives superiores a 15 graus ou água; mantenha uma distância segura de depressões; não faça curvas apertadas a grande velocidade, em vez disso, abrande e mude de direcção gradualmente; se a barra de protecção estiver levantada, use o cinto de segurança; se a barra de protecção estiver baixada não use o cinto de segurança. Marca do fabricante 1.
Instalação Peças soltas Utilize a tabela abaixo para verificar se todas as peças foram enviadas. Procedimento Quantidade Descrição 1 Pneu 1 Instalar o pneu traseiro do lado esquerdo (apenas modelo 30464TC e 30363TC). 2 3 4 5 Nenhuma peça necessária – Activar e carregar a bateria (apenas modelo 30464TC e 30363TC). Nenhuma peça necessária – Ajuste o ROPS. Nenhuma peça necessária – Verifique a pressão dos pneus. Nenhuma peça necessária – Instale os pesos.
Importante: Não adicione electrólito enquanto a bateria estiver na máquina. Pode derramá-lo e provocar corrosão. 5. Ligue um carregador de baterias de 3 a 4 amperes aos pólos da bateria. Carregue a bateria a uma taxa de 3 a 4 amperes, até que a gravidade específica seja de 1,250 ou superior e a temperatura seja, pelo menos, de 16° C, com todas as células a emitirem gases. 2. Limpe a parte superior da bateria e retire as protecções das aberturas de ventilação (Figura 3). 6.
A ligação incorrecta dos cabos da bateria pode danificar o veículo e os cabos, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. • Desligue sempre o cabo negativo (negro) antes de desligar o cabo positivo (vermelho). • Ligue sempre o cabo positivo (vermelho) antes de ligar o cabo negativo (negro). Figura 5 Lado direito Se ligar os cabos aos pólos errados, o sistema eléctrico pode ficar danificado e provocar lesões graves. 1.
5 Instalar pesos (Para conformidade com as regras CE) Nenhuma peça necessária Procedimento Os equipamentos com plataformas de 183 cm e sem engates adicionais não necessitam de peso adicional para cumprir as normas CE. Contudo, poderá necessitar de comprar e instalar um peso adicional dependendo do tamanho/tipo de plataforma do cortador e dos engates que pretende instalar na máquina.
Descrição geral do produto 6 Verificação dos níveis de fluidos Nenhuma peça necessária Procedimento 1. Verifique o nível do fluido hidráulico antes de pôr o motor em funcionamento; consulte Verificar o nível do fluido hidráulico em , página .. 2. Verifique o nível do óleo do motor antes e depois de pôr o motor em funcionamento, consulte Verificar o nível do óleo do motor, em , página . Figura 6 3.
Alavancas de controlo de movimento trabalhar para utilizar este pedal. Prima a parte superior do pedal de elevação para mover a plataforma para cima e na parte inferior do pedal para mover a plataforma para baixo. As alavancas de controlo de movimento controlam os movimentos para a frente e para trás bem como a rotação da máquina. Consulte Conduzir para a Frente ou Para Trás em , página .
Luz indicadora das velas de incandescência (luz laranja) A luz das velas acende-se quando o interruptor da ignição está na posição On. Fica acesa durante 6 segundos. Quando a luz das velas se apaga, o motor está pronto a arrancar. Luz de aviso da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Esta luz acende-se e as lâminas de corte param se a temperatura do líquido de arrefecimento do motor for demasiado elevada.
Funcionamento Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. O combustível pode ser prejudicial ou mesmo fatal quando ingerido. A exposição prolongada a vapores pode provocar lesões graves ou doenças. • Evite inalar vapores durante muito tempo. Esta máquina produz níveis de ruído na ordem dos 85 dBA ao nível do ouvido do utilizador, podendo provocar perda de audição no caso de uma utilização prolongada.
Em determinadas circunstâncias, o combustível é extremamente inflamável e explosivo. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais. Em determinadas condições durante o abastecimento, pode ser libertada electricidade estática que provoca uma faísca que pode inflamar os vapores do combustível. Um incêndio ou explosão provocado(a) por combustível pode resultar em queimaduras e danos materiais.
Utilizar o sistema de protecção anti-capotamento (ROPS) Importante: Não abra os depósitos de combustível quando estiver estacionado numa colina. O combustível pode sair para fora. 4. Adicione gasolina a ambos os depósitos de combustível até que o nível se encontre nivelado com o fundo do tubo de enchimento (Figura 11). Não encha demasiado os depósitos de combustível. Para evitar ferimentos ou a morte por capotamento: mantenha a barra de segurança levantada e bloqueada, e use o cinto de segurança.
Pense em primeiro lugar na segurança Leia todas as instruções de segurança e os símbolos referidos na secção sobre segurança. Esta informação pode contribuir para evitar que o utilizador e outras pessoas sofram acidentes. Operar em relva molhada ou em declives acentuados pode provocar derrapagem e perda de controlo. Se a máquina tombar nas bordas dos declives, pode capotar e provocar lesões graves, morte ou afogamento. Figura 12 1. Barra de segurança 2.
Figura 15 Figura 14 1. Zona Segura 2. Nunca ande por trás do cortador e/ou cortador manual perto de depressões e água. 3. Água O travão de mão pode não manter a máquina estacionada num declive e pode provocar ferimentos pessoais ou danos materiais.
2. Certifique-se de que os controlos de movimento estão na posição de bloqueados em ponto-morto. vez depois do sistema de combustível ter sido completamente drenado. 3. Aplique o travão de mão; consulte Aplicar o Travão de Mão. 8. Deixe a alavanca a meio entre as posições Slow e Fast até o motor e o sistema hidráulico aquecerem. 4. Desloque o interruptor PTO (tomada de força) para a posição off (Figura 17).
A utilização/deslocação do tractor por crianças ou outras pessoas adultas que não o utilizador pode provocar acidentes pessoais. Retire a chave da ignição e engate o travão de mão sempre que se afastar da máquina, mesmo que seja apenas por alguns minutos. Conduzir a máquina O controlo do acelerador regula a velocidade do motor medida em rpm (rotações por minuto). Coloque o controlo do acelerador na posição Fast para melhor desempenho. Opere sempre com o acelerador na posição Fast quando estiver a cortar.
Por o cortador a trabalhar Elevar e baixar a máquina com a alavanca de elevação da plataforma A alavanca de elevação da plataforma levanta e baixa a plataforma do cortador (Figura 20). O motor tem que estar a trabalhar para utilizar esta alavanca. Figura 21 1. Pedal de elevação da plataforma operado com o pé • Prima a parte superior do pedal de elevação para mover a plataforma para cima. • Prima a parte inferior do pedal de elevação para mover a plataforma para baixo. Figura 20 1.
Figura 22 1. Interruptor da tomada de força Desengatar a tomada de força Para desengatar, desloque o interruptor da tomada de força para a posição off. Ajuste da altura de corte A altura de corte é ajustada de 2,5 a 15,8 cm em incrementos de 6 mm recolocando o pino de bloqueio em diferentes orifícios. Figura 23 1. Alavanca de elevação da plataforma 2. Pino de bloqueio 1.
Figura 24 1. Parafuso 2. Perno com cabeça de flange 3. Patim 4. Porca Figura 25 1. Porca flangeada 2. Buchas 3. Rolo anti-danos 4. Retire os parafusos com cabeça de flange e as porcas de cada dispositivo anti-danos. 5. Desloque cada dispositivo para a posição desejada e prenda-os com os parafusos de cabeça de flange e as porcas. 4. Cunha 5. Parafuso 4. Escolha a dimensão do orifício ideal para que o rolo anti-danos fique posicionado o mais próximo possível da altura-de-corte pretendida (Figura 26).
2. Desloque a alavanca do acelerador para a posição Slow, desligue o motor, retire a chave e espere que todas as peças em movimento parem antes de deixar a posição de operação. 3. Levante a extremidade dianteira da máquina e apoie-a nos macacos. 4. Retire os dispositivos de fixação que fixam cada rolo na plataforma do cortador e desloque os rolos para cima ou para baixo conforme desejado; consulte Figura 27 a Figura 31 conforme se aplique ao seu cortador.
deslocados da posição de bloqueio em ponto-morto com o travão de mão engatado. Se se levantar do banco com a tomada de força engatada existe 1 segundo de atraso e, em seguida, o motor para. Testar o sistema de segurança Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Teste o sistema de segurança sempre que utilizar a máquina. Se o sistema de segurança não funcionar como se descreve em baixo, peça a um distribuidor autorizado para o reparar imediatamente. 1.
que detecta o funcionamento de vários sistemas chave. O SCM encontra-se por baixo do painel de controlo do lado direito. Aceda ao mesmo através da tampa do painel lateral (Figura 32). Para abrir a tampa do painel lateral, solte os 2 trincos e puxe-a para fora. Figura 33 1. Paragem por elevada temperatura – a temperatura do motor excedeu os níveis de segurança e o motor parou. Verificação do sistema de arrefecimento. 2.
Alterar a posição das costas As costas do banco podem ser ajustadas para máximo conforto. Posicione as costas do banco de forma a ficarem o mais confortáveis possível. Para ajustar, rode o botão, sob o descanso do braço direito, numa das direcções para proporcionar o máximo conforto (Figura 34). Mudar o suporte lombar As costas do banco podem ser ajustadas para proporcionar um apoio lombar personalizado para a parte de baixo das suas costas.
Empurrar a máquina à mão Nota: não aperte demasiado as válvulas de derivação. Se a máquina se avariar, ficar sem gasolina, etc. pode ser necessário empurrá-la. Para o fazer precisa primeiro de abrir as válvulas hidráulicas de derivação. A máquina não anda a menos que as válvulas de derivação estejam ligadas. Importante: Empurre sempre a máquina à mão. Nunca reboque a máquina para não ocorrerem danos no sistema hidráulico.
Transportar máquinas Colocar uma unidade num atrelado ou carrinha aumenta a possibilidade de capotamento para trás e pode provocar graves ferimentos ou morte. • Tome todas as precauções necessárias quando utilizar a unidade numa rampa. Conduzir na via pública sem sinais de viragem, luzes, sinais reflectores ou um símbolo a indicar veículo lento é perigoso e pode provocar acidentes pessoais. • Utilize uma única rampa com a largura total; Não utilize rampas individuais para cada lado da unidade.
Mantenha o cortador limpo Sugestões de utilização Limpe as aparas e a sujidade da parte de baixo do cortador após cada utilização. Se se acumularem relva e sujidade dentro do cortador a qualidade do corte fica insatisfatória. Ajuste do acelerador/velocidade Para manter uma potência suficiente da máquina e da plataforma ao cortar, opere o motor na posição de acelerador mais rápida e ajuste a velocidade consoante as condições.
Manutenção Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Plano de manutenção recomendado Intervalo de assistência Procedimento de manutenção Após as pimeiras 10 horas • Verifique a tensão da correia do alternador. • Aperte os parafusos de montagem da estrutura. • Aperte as porcas das rodas. Após as pimeiras 50 horas • Mude o lubrificante da caixa de engrenagens da plataforma do cortador • Substitua o filtro e o óleo do motor.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Verificações de manutenção Para a semana de: 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Dom.
Notas sobre zonas problemáticas Inspecção executada por: Item Data Informação Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo, a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de fazer qualquer revisão. Figura 40 Tabela de intervalos de revisão Lubrificação acelerar o processo de desgaste. Lubrifique os bocais de lubrificação imediatamente após cada lavagem, independentemente do intervalo previsto.
Figura 41 42
Figura 42 Nota: A duração dos rolamentos pode ser afectada negativamente por procedimentos incorrectos de lavagem. Não lave a máquina enquanto estiver quente e evite apontar o spray de alta pressão ou volume aos rolamentos ou vedantes. de fábrica, verifique o seu nível antes de operar a unidade de corte pela primeira vez e cada 150 horas de funcionamento a partir daí. Mude o lubrificante na caixa de engrenagens a cada 400 horas de funcionamento.
bloqueadas em ponto-morto e aplique o travão de mão. 3. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto-morto e aplique o travão de mão. 4. Desloque a alavanca do acelerador para a posição Slow, desligue o motor, retire a chave e espere que todas as peças em movimento parem antes de deixar a posição de operação. 4.
Manutenção do motor Este processo de limpeza evita que a sujidade migre para dentro da admissão quando se retira o filtro primário. Manutenção do filtro de ar Importante: Evite a utilização de ar de alta pressão, que pode forçar a entrada de sujidade no sistema de admissão através do filtro. 4. Retire e substitua o filtro primário (Figura 44). • Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua o corpo do filtro de ar se este se encontrar danificado.
Inicialmente, substitua o óleo e o filtro do motor após as primeiras 50 horas de funcionamento e, posteriormente, a cada 150 horas de funcionamento. Se possível, faça funcionar o motor antes de mudar o óleo, já que o óleo quente flui de forma mais rápida e transporta mais contaminantes do que o óleo frio. • Nível de classificação API necessário: CH-4, CI-4 ou superior.
Manutenção do sistema de combustível Nota: Consulte Abastecimento de Combustível para obter informações sobre o combustível. Em determinadas condições, o gasóleo e respectivos gases podem tornar-se inflamáveis e explosivos. Um incêndio ou explosão de combustível poderá provocar queimaduras e danos materiais. Figura 47 1. Recipiente do filtro do separador de água • Utilize sempre um funil e encha o depósito de combustível no exterior, numa zona aberta, quando o motor se encontrar frio.
Purga do sistema de combustível Drenar o ar dos injectores Nota: Este procedimento só deve ser utilizado se o sistema de combustível tiver sido purgado de ar, utilizando os procedimentos de purga de ar normais, e se o motor ainda não funcionar; consulte a secção Purgar o sistema de combustível. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada. Certifique-se de que o depósito de combustível se encontra meio cheio. 2. Destranque e levante o capot. 3.
Manutenção do sistema eléctrico Os terminais da bateria e as ferramentas de metal podem provocar curtos-circuitos noutros componentes da máquina, produzindo faíscas. As faíscas podem provocar uma explosão dos gases da bateria, resultando em acidentes pessoais. Importante: Sempre que efectuar a manutenção do sistema eléctrico, desligue sempre os cabos da bateria, o cabo negativo (-) em primeiro lugar, para evitar quaisquer danos na cablagem provocados por curto-circuitos.
Manutenção do sistema de transmissão sempre um fusível com a mesma amperagem daquele que está a substituir, caso contrário irá danificar o sistema eléctrico (consulte o autocolante ao lado dos fusíveis (Figura 51) para obter um diagrama de cada fusível e respectiva amperagem). Verificação da pressão dos pneus Nota: Se um fusível fundir frequentemente provavelmente tem um curto-circuito no sistema eléctrico pelo que é necessário que um técnico qualificado inspeccione este sistema.
Manutenção do sistema de arrefecimento O derrame de líquido de arrefecimento quente pressurizado ou tocar no radiador quente e peças adjacentes pode provocar graves queimaduras. • Não retire o tampão do radiador quando o motor estiver quente. Deixe sempre o motor arrefecer pelo menos 15 minutos ou até que o tampão do radiador esteja a uma temperatura a que se possa tocar sem sofrer queimaduras. Figura 53 1. Porca 2. Cunha do rolamento 3. Vedante do rolamento exterior 4. Rolamento cónico 5.
50/50. Verifique o nível do líquido de arrefecimento existente no depósito secundário, no início de cada dia de trabalho, antes de ligar o motor. A capacidade do sistema de arrefecimento é de 7,5 l. Limpe o radiador da seguinte forma: 1. Abra o capot. 2. A partir da zona da ventoinha do radiador, aplique ar comprimido de baixa pressão para retirar os detritos 345 kPa (50 psi) (não utilize água). Repita este procedimento a partir da parte frontal do radiador e novamente a partir da zona da ventoinha. 1.
Manutenção dos travões 4. Desloque o interruptor na direcção da patilha no veio do travão até que a distância entre a patilha e o corpo do interruptor seja de 0,4 a 1 mm (Figura 56). Ajustar o interruptor de segurança do travão de mão 5. Prenda o interruptor. 6. Teste o ajuste da seguinte forma: 1. Pare a máquina, desloque as alavancas de controlo do movimento completamente para a posição de bloqueadas em ponto-morto, aplique o travão de mão e retire a chave da ignição. 2.
Manutenção das correias lâminas durante o corte, extremidades puídas, marcas de queimadura e fissuras. Substitua as correias assim que notar alguma destas condições. Verificação da correia do alternador 1. Baixe a unidade de corte para a altura de corte de 2,5 cm, desloque a alavanca do acelerador para a posição Slow, pare o motor, aplique o travão de mão e retire a chave da ignição. Intervalo de assistência: A cada 200 horas Após as pimeiras 10 horas 2.
Manutenção do sistema de controlo 5. Prenda o interruptor. 6. Repita os passos 3 a 5 para a outra alavanca. 7. Instale o painel dianteiro. Ajustar o interruptor de segurança do ponto-morto da alavanca de controlo Ajustar o retorno a ponto-morto da alavanca de controlo 1. Pare a máquina, desloque as alavancas de controlo do movimento completamente para a posição de bloqueadas em ponto-morto, aplique o travão de mão e retire a chave da ignição.
10. Repita os passos 4 a 9 para a outra alavanca de controlo. 11. Instale o painel dianteiro. Ajustar a posição neutra da transmissão de tracção O ajuste deve ser feito com as rodas motrizes a rodar. Figura 62 1. Passador de forquilha 2. Ranhura 3. Porcas de bloqueio Os apoios mecânicos ou hidráulicos podem não conseguir apoiar a máquina e provocar ferimentos graves. 4. Parafuso de ajuste 5. Forquilha • Utilize apoios para suportar a máquina. 6.
12. Baixe o banco colocando-o em posição. 13. Retire os apoios da máquina. Ajuste da velocidade máxima 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto-morto e aplique o travão de mão. 2. Desloque a alavanca do acelerador para a posição Slow, desligue o motor, retire a chave e espere que todas as peças em movimento parem antes de deixar a posição de operação. 3.
Figura 66 1. Pino de fecho 2. Alavanca de controlo 3. Porca de bloqueio 4. 1,5 mm Figura 67 1. Alavanca de controlo 2. Haste da alavanca de controlo 5. Enrosque o parafuso de bloqueio até ao fim (afastando da alavanca de controlo). 6. Empurre a alavanca de controlo para a frente até ao fim até parar e mantenha-a aí. 7. Desenrosque o parafuso superior (na direcção da alavanca de controlo) até haver uma folga de 1,5 mm entre a cabeça do parafuso de bloqueio e a alavanca de controlo. 8.
Manutenção do sistema hidráulico O reservatório é enchido na fábrica com aproximadamente 4,7 l de fluido hidráulico/de transmissões de grande qualidade. O fluido de substituição recomendado é o seguinte: Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (Disponível em recipientes de 19 l ou tambores de 208 l. Consulte o catálogo das peças ou o distribuidor Toro para saber quais são os números de referência.
Manutenção da plataforma do cortador todas as peças em movimento parem antes de deixar a posição de operação. 3. Coloque um recipiente grande sob o reservatório hidráulico e cárter da transmissão e retire os bujões, drenando todo o fluido hidráulico (Figura 70). Se levantar a máquina utilizando apenas um macaco para a apoiar enquanto trabalha por baixo da plataforma do cortador, o macaco pode cair, fazendo cair a plataforma do cortador e esmagando as pessoas presentes.
estragar as folhas da relva. Quando se rasga ou danifica a relva, esta fica castanha nas extremidades, cresce mais devagar e torna-se mais susceptível a doenças. Verifique as lâminas diariamente para ver se estão afiadas, se estão gastas ou danificadas. Afie as lâminas se for necessário. Se uma lâmina estiver danificada ou gasta, substitua-a imediatamente por uma lâmina sobresselente genuína da Toro.
Detecção de lâminas dobradas 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto-morto e aplique o travão de mão. Uma lâmina que está empenada ou danificada pode partir-se e pode ferir gravemente ou matar o operador ou quaisquer pessoas presentes. • Substitua sempre as lâminas empenadas ou danificadas. 2.
Figura 74 1. Afie de acordo com o ângulo original 2. Verifique o equilíbrio da lâmina colocando-a num equilibrador de lâminas (Figura 75). Se a lâmina ficar na horizontal é porque está equilibrada e pode ser utilizada. Se a lâmina não estiver equilibrada, lime algum metal da extremidade da aba apenas (Figura 76). Repita este procedimento até a lâmina estar equilibrada. Figura 75 1. Lâmina 2. Equilibrador Figura 76 1. Eixo 2. Área da aba da lâmina Instalar as lâminas 1.
7. Meça a distância existente entre o chão e a ponta dianteira da lâmina. elevar a traseira da plataforma de forma a que a inclinação da lâmina fique definida para 8 mm (Figura 78). 8. Ajuste as porcas de segurança que prendem as forquilhas/correntes da plataforma à plataforma do cortador até que a plataforma do cortador fique nivelada. Figura 78 1. Corrente 2. Forquilha 3. Porca de bloqueio 4. Plataforma do cortador Figura 77 1. Corrente 2. Forquilha 3. Porca de bloqueio 4.
Limpeza Limpar a parte de baixo do cortador Intervalo de assistência: Em todas as utilizações ou diariamente Retire a relva acumulada sob o cortador diariamente. 1. Desengate a tomada de força, desloque as alavancas de controlo do movimento para a posição de bloqueadas em ponto-morto e aplique o travão de mão. Figura 79 1. Parafuso 2. Cunha 3. Porca de bloqueio 4. Mola 5. Mola instalada 6. Deflector de relva 7.
Armazenamento 5. Lubrifique todos os bocais de lubrificação, pontos de articulação e pinos da válvula de derivação da transmissão. Limpe a massa lubrificante em excesso. Máquina 6. Lixe e retoque todas as zonas riscadas, estaladas ou enferrujadas. Efectue a reparação de todas as marcas existentes no corpo metálico. 1. Limpe bem a máquina, a plataforma e o motor, prestando especial atenção às seguintes zonas: • Radiador e painel do radiador 7.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
(Rev.
Notas: 69
Notas: 70
Notas: 71
Garantia Geral dos Produtos Comerciais Toro Garantia limitada de dois anos Condições e produtos abrangidos A The Toro Company e a sua afiliada, a Toro Warranty Company, no seguimento de um acordo celebrado entre ambas, garantem que o seu Produto Comercial Toro (“Produto") está isento de defeitos de materiais e de fabrico durante dois anos ou 1500 horas de funcionamento*, o que surgir primeiro.