Form No.
Advertencia CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Es sabido por el Estado de California que los gases de escape de los motores diesel y algunos de sus componentes causan cáncer, defectos congénitos y otros peligros para la reproducción. Puesto que en algunas zonas existen normas locales, estatales o federales que requieren el uso de un parachispas en el motor de esta máquina, está disponible un parachispas como opción.
Contenido Calendario recomendado de mantenimiento............ 38 Lista de comprobación – mantenimiento diario.............................................................. 39 Lubricación ............................................................ 40 Engrasado de cojinetes y casquillos ..................... 40 Mantenimiento del lubricante de la caja de engranajes de la plataforma del cortacésped .................................................... 42 Mantenimiento del motor ................................
Seguridad Cambio del aceite hidráulico y el filtro de aceite hidráulico.............................................. 59 Mantenimiento de la plataforma del cortacésped .................................................... 60 Mantenimiento de las cuchillas de corte ............... 60 Cómo corregir desajustes entre plataformas del cortacésped............................................... 62 Ajuste de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped .............................
Operación – el control de una máquina con conductor que se desliza por una pendiente no se puede recuperar mediante el uso de las palancas de control.
– después de golpear un objeto extraño. Inspeccione el cortacésped y repare cualquier daño antes de volver a arrancar y operar el equipo; – si el cortacésped comienza a vibrar de manera anormal (comprobar inmediatamente). • Cuando transporte la máquina o no vaya a utilizarla, desconecte la transmisión a los accesorios. • Pare el motor y desconecte la transmisión a los accesorios antes de añadir combustible.
• Evite siempre arrancar o parar repentinamente en una cuesta o pendiente. Si las ruedas pierden tracción, desengrane las cuchillas y baje la cuesta lentamente. Nivel de presión sonora • Para mejorar la estabilidad, siga las instrucciones del fabricante en cuanto a pesos en las ruedas o contrapesos. Esta unidad tiene un nivel de presión sonora equivalente continua ponderada A en el oído del operador de 90 dBA, según mediciones realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con la norma EN 11201.
Indicador de pendientes 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 107-2908 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina. 2. Peligro de objetos arrojados – no haga funcionar el cortacésped con el deflector elevado o retirado; mantenga colocado el deflector. 3.
110-8254 1. Motor – parar 2. Motor – Marcha 3. Motor – Arrancar 110-8253 1. Toma de fuerza – Desconectada 2. Toma de fuerza – Conectada 3. Rápido 4. Ajuste variable continuo 110-9796 5. Lento 1. Lea las instrucciones sobre fusibles en el Manual del operador. 110-8252 1. Lea el Manual del operador. 2. Freno de estacionamiento 3. Aceite hidráulico 4. Combustible 10 5. Refrigerante del motor 6.
0-9774 1. Hacia adelante 3. Lento 5. Marcha atrás 2. Rápido 4. Punto muerto 6. Hacia atrás 7. Ubicación de la válvula de remolcado; apriete las válvulas de remolcado a 6,78 ± 1,13 Nm. 8. Lea el Manual del operador para obtener más información sobre el aceite hidráulico. 100-6578 93-7818 1. Peligro de enredamiento, correa – no haga funcionar la máquina con los protectores retirados; mantenga colocados siempre los protectores; no se acerque a las piezas en movimiento. 1.
106-6755 1. Refrigerante del motor bajo presión. 2. Peligro de explosión – lea el Manual del operador. 3. Advertencia – no toque la superficie caliente. 4. Advertencia – lea el Manual del operador. 106-9206 1. Especificaciones del par de apriete de las ruedas 2. Lea el Manual del operador. 107-3069 1. Advertencia – no hay protección contra vuelcos cuando la barra antivuelco está bajada. 2.
106-9290 1. Entradas 2. (no activas en esta máquina) 3. Parada por alta temperatura 4. Advertencia de alta temperatura 5. Asiento ocupado 6. Toma de fuerza (PTO) 9. Salidas 10. Toma de fuerza (PTO) 7. Freno de estacionamiento – quitado 8. Punto muerto 11. Arranque 13. Arranque 14. Potencia 12. Energizar para el arranque (ETR) 110-9781 1. 2. 3. 4. 5. Advertencia – lea el Manual del operador.
107-1866 1. Peligro de deslizamiento y pérdida de control y peligro de vuelco, taludes – no haga funcionar la máquina cerca de taludes, pendientes de más de 15 grados, o agua; manténgase a una distancia prudencial de los taludes; no gire bruscamente a alta velocidad: reduzca la velocidad y gire gradualmente; si la barra antivuelco está elevada, lleve puesto el cinturón de seguridad; si la barra antivuelco está bajada, no lleve el cinturón de seguridad. Marca del fabricante 1.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. Neumático 1 Tuerca 5 2 3 4 5 No se necesitan piezas – Active y cargue la batería (modelos 30360TC y 30363TC solamente). No se necesitan piezas – Ajuste el ROPS. No se necesitan piezas – Compruebe la presión de los neumáticos. No se necesitan piezas – Instale los contrapesos.
Importante: No añada electrolito con la batería montada en la máquina. Podría derramarlo, causando corrosión. 5. Conecte un cargador de batería de 3 a 4 amperios a los bornes de la batería. Cargue la batería a un ritmo de 3 a 4 amperios hasta que la gravedad específica sea de 1,250 o más y la temperatura sea de al menos 16ºC con todas las celdas liberando gas. 2. Limpie la parte superior de la batería y retire los tapones de ventilación (Figura 3). 6.
1 Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar la máquina y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. 4 2 • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo). 3 5 G004634 • Conecte siempre el cable positivo (rojo) de la batería antes de conectar el cable negativo (negro). Figura 5 Lado derecho 1. Barra anti-vuelco 2. Pasador 3. Pasador de horquilla.
5 Instalación de contrapesos (modelos Groundsmaster 7210 en Europa solamente) No se necesitan piezas Procedimiento El Groundsmaster 7210 no necesita la adición de peso para cumplir la normativa CE, siempre que no se le añaden accesorios. No obstante, es posible que usted tenga que comprar e instalar peso adicional dependiendo del tamaño y tipo de la plataforma del cortacésped y de los accesorios que instale en la máquina.
El producto 6 Comprobación de los niveles de aceite No se necesitan piezas Procedimiento 1. Compruebe el nivel del aceite hidráulico antes de arrancar el motor; consulte Comprobación del nivel de aceite hidráulico, , página .. 2. Compruebe el nivel de aceite del motor antes y después de arrancar el motor; consulte Comprobación del nivel de aceite del motor, , página . Figura 6 1. Palanca de control de movimiento 3.
Palancas de control de movimiento Interruptor de encendido Las palancas de control de movimiento controlan el movimiento hacia adelante y hacia atrás y los giros de la máquina. Consulte Conducción hacia adelante y hacia atrás, en , página . La llave de contacto tiene tres posiciones: Desconectado, Conectado/Precalentamiento y Arranque. Palanca del freno de estacionamiento La palanca del acelerador controla la velocidad del motor.
Especificaciones Deje el motor a velocidad de ralentí durante varios minutos mientras se enfría hasta un nivel seguro. Pare el motor y compruebe el sistema de refrigeración; consulte Comprobación del sistema de refrigeración en , página . Nota: Especificaciones y diseño sujetos a modificación sin previo aviso. Indicador de carga Se enciende cuando el circuito de carga del sistema no funciona correctamente.
Operación El combustible es dañino o mortal si es ingerido. La exposición a largo plazo a los vapores puede causar lesiones y enfermedades graves. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. • Evite la respiración prolongada de los vapores. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, que pueden causar pérdidas auditivas en caso de periodos extendidos de exposición.
4. Añada combustible a ambos depósitos hasta que el nivel llegue al extremo inferior del cuello de llenado (Figura 10). No llene demasiado los depósitos. En determinadas condiciones durante el repostaje, puede liberarse electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así como daños materiales.
Uso del sistema de protección anti-vuelco (ROPS) Para evitar lesiones o la muerte en caso de un vuelco: mantenga la barra anti-vuelco en posición elevada y bloqueada y utilice el cinturón de seguridad. Asegúrese de que la parte trasera del asiento está bloqueada con el cierre del asiento. No hay protección contra vuelcos cuando la barra anti-vuelco está bajada. Figura 11 1. Barra anti-vuelco 2. Posición de elevada • Baje la barra anti-vuelco únicamente cuando sea imprescindible.
Primero la seguridad Le rogamos lea todas las instrucciones y símbolos relativos a la seguridad en la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas. La operación sobre hierba mojada o en pendientes escarpadas puede hacer que la máquina patine y que usted pierda el control. Si una rueda pasa por el borde de un terraplén o una zanja, puede causar un vuelco, que puede dar lugar a lesiones graves o la muerte. Figura 13 1. Zona segura 2.
Arranque y parada del motor Cómo arrancar el motor 1. Eleve la barra antivuelco y bloquéela, siéntese en el asiento y abroche el cinturón de seguridad. 2. Asegúrese de que las palancas de control de movimiento están en posición de bloqueo/punto muerto. 3. Ponga el freno de estacionamiento; consulte Aplicación del freno de estacionamiento. 4. Mueva el mando de la toma de fuerza (PTO) a la posición Desengranada (Figura 16).
7. Cuando se apague el indicador de la bujía, gire la llave a la posición Arranque. Cuando el motor arranque, suelte la llave. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan conducir el tractor mientras está desatendido. Importante: Utilice ciclos de arranque de no más de 15 segundos en cada minuto para evitar sobrecalentar el motor de arranque.
Nota: Cuanto más mueva las palancas de control de movimiento en cualquier sentido, más rápidamente se desplazará la máquina en ese sentido. Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si intentan mover o conducir el tractor mientras está desatendido. Retire siempre la llave de contacto y ponga el freno de estacionamiento cuando deje la máquina sin supervisión, aunque sea por unos pocos minutos.
Cómo engranar la Toma de Fuerza (PTO) corresponde a la altura impresa más 12 mm. La fila inferior corresponde a la altura impresa más 18 mm. Para la posición de 15,8 cm hay un solo taladro, situado en la segunda fila. Esta posición no añade 6 mm a la altura de 15,8 cm. El mando de la toma de fuerza (PTO) acciona y detiene las cuchillas del cortacésped y algunos accesorios conectados. 1. Si el motor está frío, déjelo calentar durante 5 a 10 minutos antes de engranar la toma de fuerza. 2.
3. Afloje el tornillo situado en la parte delantera de cada patín (2 patines en las plataformas Guardian y 1 patín en plataformas de descarga lateral). Figura 23 Figura 22 1. Tornillo 2. Perno con arandela prensada 1. Tuerca con arandela prensada 2. Casquillo 3. Rodillo protector del césped 3. Patinete 4. Tuerca 4. Retire los pernos con arandela prensada y las tuercas de cada patín. 4. Espaciador 5. Perno 4.
bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Lento, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. 4.
• Las palancas de control de movimiento estén en posición de punto muerto/bloqueo • La temperatura del motor esté por debajo de la temperatura máxima de operación. El sistema de interruptores de seguridad está diseñado para detener el motor cuando se muevan los controles de tracción de la posición de bloqueo/punto muerto con el freno de estacionamiento puesto. Si usted se levanta del asiento cuando la toma de fuerza está engranada, el motor se para después de una demora de 1 segundo.
menos. Repita con la otra palanca de control de movimiento. 5. Sin operador en el asiento, ponga el freno de estacionamiento, mueva el interruptor de la toma de fuerza a Desengranada y ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto. Intente arrancar el motor; el motor no debe arrancar.
Cómo ajustar la posición del respaldo El respaldo del asiento puede ajustarse para que la conducción sea más cómoda. Coloque el respaldo del asiento en la posición más cómoda para usted. Para ajustarlo, gire el pomo situado debajo del reposabrazos derecho en cualquier sentido hasta encontrar la posición más cómoda (Figura 32). Ajuste del apoyo lumbar El respaldo del asiento puede ajustarse a fin de proporcionar apoyo lumbar personalizado a la parte inferior de la espalda.
Empujar la máquina a mano Nota: No apriete demasiado las válvulas de desvío. Si la máquina sufre una avería, se queda sin combustible, etc., puede ser necesario empujarla. Para hacerlo, primero tendrá que abrir las válvulas de desvío hidráulico. La máquina no funcionará a menos que las válvulas de desvío estén giradas hacia dentro. Cómo cargar la máquina Importante: Empuje siempre la máquina a mano. No remolque nunca la máquina porque podrían producirse daños en el sistema hidráulico.
Transporte de las máquinas El cargar la unidad en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco hacia atrás y podría causar lesiones graves o la muerte. Conducir en una calle o carretera sin señales de giro, luces, marcas reflectantes o un indicador de vehículo lento es peligroso y puede ser causa de accidentes que pueden provocar lesiones personales. • Extreme las precauciones al hacer funcionar la unidad en una rampa.
Consejos de operación altura de corte mayor de lo normal y corte la hierba con este ajuste. Después vuelva a cortar la hierba utilizando el ajuste habitual. Ajuste rápido del acelerador/velocidad sobre el terreno Mantenga limpio el cortacésped Para mantener suficiente potencia para la máquina y la plataforma durante la siega, haga funcionar el motor a la posición Rápido del acelerador, y ajuste la velocidad sobre el terreno según las condiciones.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 10 horas • Compruebe la tensión de la correa del alternador. • Apriete los pernos de montaje del bastidor. • Apriete las tuercas de las ruedas.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Lun. Mar. Miér. Jue. Vie. Sáb. Dom.
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Figura 38 Tabla de intervalos de servicio Lubricación de engrase inmediatamente después de cada lavado, aunque no corresponda a los intervalos citados.
Figura 39 41
Figura 40 Nota: La vida de los cojinetes puede verse afectada negativamente por procedimientos de lavado inadecuados. No lave la unidad mientras está aún caliente, y evite dirigir chorros de agua a alta presión o en grandes volúmenes a los cojinetes o las juntas. compruebe el nivel antes de utilizar la unidad de corte por primera vez, y luego cada 150 horas de operación. Cambie el lubricante de la caja de engranajes cada 400 horas de operación.
bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 3. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 4. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Lento, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 4.
Mantenimiento del motor 3. Antes de retirar el filtro, utilice aire a baja presión (276 kPa, limpio y seco) para ayudar a retirar cualquier gran acumulación de residuos aprisionada entre el exterior del filtro primario y el cartucho. Mantenimiento del limpiador de aire Este proceso de limpieza evita que los residuos migren a la entrada de aire al retirar el filtro primario. • Inspeccione la carcasa del limpiador de aire por si hubiera daños, que podrían causar una fuga de aire.
Cada 150 horas La capacidad del cárter es de 3,8 litros aproximadamente con el filtro. Utilice aceite para motores de alta calidad que cumpla las siguientes especificaciones: • Nivel de clasificación API: CH-4, CI-4 o superior. • Aceite preferido: SAE 15W-40 (más de -17°C) • Aceite alternativo: SAE 10W-30 o 5W-30 (todas las temperaturas) Cambie el aceite y el filtro inicialmente después de las primeras 50 horas de operación, y luego cada 150 horas.
Mantenimiento del sistema de combustible Nota: Consulte Cómo añadir combustible, que contiene recomendaciones sobre el combustible adecuado. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras personas y causar daños materiales. Figura 45 • Utilice un embudo y llene el depósito de combustible al aire libre, en una zona despejada, con el motor parado y frío.
3. Coloque un trapo debajo del tornillo de purga de aire de la bomba de inyección de combustible, y abra el tornillo (Figura 47). el combustible cuando se desconecten los tubos (Figura 46). Figura 47 1. Tornillo de purga de la bomba de inyección de combustible Figura 46 1. Abrazaderas 4. Ponga la llave de contacto en posición Conectado. 2. Prefiltro de combustible La bomba de combustible eléctrica comenzará a funcionar, forzando la salida de aire alrededor del tornillo de purga. 2.
Mantenimiento del sistema eléctrico los procedimientos normales y el motor no arranca; consulte Purga del Sistema de Combustible. 1. Coloque un trapo debajo del conector del tubo que viene desde la bomba de inyección a la boquilla del inyector Nº 1, según muestra Figura 48. Importante: Siempre que vaya a trabajar con el sistema eléctrico, desconecte los cables de la batería, primero el cable negativo (-), para evitar posibles daños al cableado debido a cortocircuitos.
si alguno de ellos está fundido. Si necesita cambiar un fusible, utilice siempre un fusible del mismo tipo y amperaje que el fusible que está sustituyendo; si no, podría dañar el sistema eléctrico (consulte la pegatina situada junto a los fusibles (Figura 50) que contiene un esquema de cada fusible y su amperaje). Los bornes de la batería o una herramienta metálica podrían hacer cortocircuito si entran en contacto con los componentes metálicos de la máquina, causando chispas.
Mantenimiento del sistema de transmisión Comprobación de la presión de los neumáticos Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Compruebe todas las correas cada 50 horas de funcionamiento o una vez al mes, lo que ocurra primero (Figura 51). Mantenga la presión especificada de los neumáticos delanteros y traseros. La presión de aire correcta es de 103 kPa (15 psi) en los neumáticos traseros y 172 kPa (25 psi) en las ruedas giratorias.
Mantenimiento del sistema de refrigeración El sistema de refrigeración está lleno de una solución al 50% de agua y anticongelante permanente de etilenglicol. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión al principio de cada jornada de trabajo antes de arrancar el motor. La capacidad del sistema de refrigeración es de 7,5 litros. 1. Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito de expansión (Figura 53). El nivel del refrigerante debe estar entre las marcas en el lateral del depósito.
Mantenimiento de los frenos Limpie el radiador de la manera siguiente: 1. Abra el capó. 2. Trabajando desde el lado del ventilador, limpie el radiador con aire comprimido a baja presión 345 kPa (50 psi) (no utilice agua). Repita el procedimiento desde delante del radiador, y luego de nuevo desde el lado del ventilador. Ajuste del interruptor de seguridad del freno de estacionamiento 3.
Mantenimiento de las correas Comprobación de la correa del alternador Intervalo de mantenimiento: Cada 200 horas Después de las primeras 10 horas Compruebe la tensión de la correa del alternador (Figura 56) cada 200 horas de operación. 1. Aplique una fuerza de 45 N a la correa del alternador, en el punto intermedio entre las poleas. 2. Si la desviación no es de 10 mm, afloje los pernos de montaje del alternador. Figura 55 1. Tope del eje del freno 2. Interruptor de seguridad del freno de estacionamiento 3.
Mantenimiento del sistema de control quemaduras y grietas. Cambie las correas si existe cualquiera de estas condiciones. 1. Baje la plataforma de corte al ajuste de altura de corte de 1 pulgada, mueva la palanca del acelerador a la posición de Lento, pare el motor, ponga el freno de estacionamiento y retire la llave de contacto. Ajuste del interruptor de seguridad de punto muerto de la palanca de control 2. Retire las cubiertas de las correas de la parte superior de la unidad de corte y apártelas. 1.
4. Sujetando la palanca de control contra el bastidor, mueva el interruptor hacia la palanca hasta que la distancia entre la palanca y el cuerpo del interruptor sea de 0,4 a 1 mm (Figura 59). 5. Afiance el interruptor. 6. Repita los pasos 3 a 5 para la otra palanca. 7. Instale el panel delantero. Ajuste del retorno a punto muerto de la palanca de control Figura 61 1. Pasador 2. Ranura 3.
10. Repita los pasos 4 a 9 para la otra palanca de control. 11. Instale el panel delantero. Ajuste del punto muerto de la transmisión de tracción Este ajuste debe realizarse con las ruedas motrices girando. Los gatos mecánicos o hidráulicos pueden no aguantar el peso de la máquina y dar lugar a lesiones graves. • Utilice soportes fijos para apoyar la máquina. • No utilice gatos hidráulicos. El motor debe estar en marcha para realizar este ajuste.
El sistema eléctrico no realizará correctamente la desconexión de seguridad con el puente instalado. • Retire el puente del conector del arnés de cables y enchufe el conector en el interruptor del asiento cuando se termine el ajuste. • No haga funcionar nunca esta unidad con el puente instalado y el interruptor del asiento anulado. 12. Baje el asiento a su posición de trabajo. Figura 65 13. Retire los soportes. 1. Perno de bloqueo 2. Palanca de control Ajuste de la velocidad máxima de transporte 3.
Mantenimiento del sistema hidráulico 3. Afloje los pernos que sujetan las palancas de control (Figura 66). El depósito se llena en fábrica con aproximadamente 4,7 litros de aceite hidráulico de alta calidad. El aceite recomendado es: Toro Premium Transmission/Hydraulic Tractor Fluid (Aceite para transmisiones/aceite hidráulico para tractores de alta calidad) (Disponible en recipientes de 19 litros o en bidones de 208 litros. Consulte los números de pieza a su Distribuidor Toro o en el catálogo de piezas.
detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Coloque un recipiente grande debajo del depósito de aceite hidráulico y el alojamiento de la transmisión y retire los tapones; deje que se vacíe todo el aceite hidráulico (Figura 69). Figura 68 1. Varilla 2. Tapón de llenado Figura 69 4. Retire la varilla y límpiela con un paño limpio (Figura 68). 5. Introduzca la varilla en el cuello de llenado; luego retírela y verifique el nivel del aceite (Figura 68). 1.
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de las hojas se secarán, lo cual retardará su crecimiento y favorecerá la aparición de enfermedades.
Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas formación de una ranura en esta zona (Figura 71), instale inmediatamente una cuchilla nueva. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. 2. Mueva la palanca del acelerador a la posición de Lento, pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3.
Cómo retirar las cuchillas Las cuchillas deben cambiarse si han golpeado un objeto sólido, si están desequilibradas o si están dobladas. Para asegurar un rendimiento óptimo y el continuado cumplimiento de las normas de seguridad de la máquina, utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. Figura 74 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 75).
3. Gire la cuchilla central hasta que esté orientada directamente hacia adelante. 4. Usando una regla corta, mida desde el suelo hasta la punta delantera de la cuchilla. 5. Gire la misma punta de cuchilla hacia atrás, y mida la distancia entre el suelo y la punta de la cuchilla en la parte trasera de la plataforma. 6. Reste la dimensión delantera a la dimensión trasera para calcular la inclinación de la cuchilla. 7.
Limpieza de pivote (Figura 78). Retire el deflector de hierba dañado o desgastado. Limpieza de los bajos de la plataforma Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped. 1. Desengrane la toma de fuerza, ponga las palancas de control de movimiento en posición de bloqueo/punto muerto y ponga el freno de estacionamiento. Figura 78 1. Perno 2. Espaciador 3. Contratuerca 4. Muelle 5. Muelle instalado 6.
Almacenamiento de la transmisión. Limpie cualquier exceso de lubricante. Máquina 6. Lije suavemente y aplique pintura de retoque a cualquier zona pintada que esté rayada, desconchada u oxidada. Repare cualquier desperfecto de la carrocería. 1.
Esquemas Esquema eléctrico (Rev.
Esquema hidráulico (Rev.
Garantía general de productos comerciales Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).