Operator's Manual

2
Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis
W 2006 – The Toro Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420-1196
CALIFORNIE
Proposition 65 – Avertissement
Les gaz d’échappement de cette machine, tout
comme certains de ses composants, sont considérés
par l’État de Californie comme susceptibles de
provoquer des cancers, des malformations
congénitales et autres troubles de la reproduction.
Attention
Table des matières
Page
Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consignes de sécurité Toro 5. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité et d’instructions 7. . . . . . .
Caractéristiques techniques 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 9. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du déflecteur d’herbe
(Modèle 30368 seulement) 11. . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage des bras de levage sur le groupe
de déplacement 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accouplement des bras de levage au plateau
de coupe 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accouplement de l’arbre de PDF au boîtier
d’engrenages du plateau de coupe 12. . . . . . . . . . . .
Graissage de la machine 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avant l’utilisation 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du niveau de lubrifiant dans le boîtier
d’engrenages 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la hauteur de coupe 13. . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l’inclinaison des lames 14. . . . . . . . . . . .
Réglage des patins 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des rouleaux anti-scalp 15. . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des rouleaux 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du déflecteur d’éjection 16. . . . . . . . . . . . . .
Positionnement du déflecteur d’éjection 16. . . . . . . .
Correction du déséquilibre des lames de coupe 17. . . .
Utilisation 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de l’éjection latérale 18. . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme d’entretien recommandé 19. . . . . . . . . . .
Graissage des roulements, des bagues et du boîtier
d’engrenages 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Page
Séparation du plateau de coupe et du groupe
de déplacement 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du plateau de coupe sur le groupe
de déplacement 22. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien des bagues des bras pivotants 23. . . . . . . . .
Entretien des roues pivotantes et des roulements 23. . .
Détection des lames faussées 24. . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépose et pose des lames de coupe 24. . . . . . . . . . . .
Contrôle et affûtage des lames de coupe 25. . . . . . . .
Correction du déséquilibre des lames de coupe 26. . . .
Remplacement de la courroie d’entraînement 26. . . .
Remplacement du déflecteur d’herbe 27. . . . . . . . . .
La garantie générale des produits commerciaux Toro 28. . . .
Introduction
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les
informations données sont importantes pour éviter des
accidents et des dégâts matériels. Toro conçoit et fabrique
des produits sûrs, mais c’est à vous qu’incombe la
responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les
consignes de sécurité.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l’entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit. Ces
numéros se trouvent sur une plaque montée sur le carter de
la tondeuse.
Notez les numéros de modèle et de série du produit dans
l’espace ci-dessous :
Nº de modèle :
Nº de série :
Les mises en garde de ce manuel signalent des dangers
potentiels et indiquent des précautions à respecter pour
éviter des accidents qui peuvent être graves, voire mortels.
Les termes Danger, Attention et Prudence signalent le
degré de risque. Quel que soit le niveau signalé, soyez
toujours extrêmement prudent.
Danger signale un risque très élevé qui entraînera
inévitablement des blessures graves ou mortelles, si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Attention signale un danger susceptible d’entraîner des
blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.