Form No. 3430-207 Rev A Tondeuse à éjection latérale de 152 cm Groupe de déplacement Groundsmaster® 3320/3280-D N° de modèle 30366—N° de série 403360001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit, fournie séparément. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement L'utilisation de ce produit peut entraîner une exposition à des substances chimiques considérées pas l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. g243406 Figure 1 1.
Table des matières Sécurité Sécurité .................................................................... 3 Consignes de sécurité générales........................ 3 Sécurité des unités de coupe .............................. 3 Autocollants de sécurité et d'instruction .............. 5 Mise en service ......................................................... 8 1 Montage des bras de levage sur le groupe de déplacement ..............................................
• Arrêtez la machine, enlevez la clé et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles avant d'examiner l'accessoire si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez toutes les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et toutes les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • Utilisez uniquement des accessoires, outils et pièces de rechange agréés par Toro.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. decal93-6697 93-6697 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur. 2. Ajoutez de l'huile SAE 80W-90 (API GL-5) toutes les 50 heures. decal107-1622 107-1622 decal93-7818 93-7818 1.
decal108-1986 108-1986 decal120-6604 120-6604 1. Hauteur de coupe 1. Risque de projection d'objets – n'autorisez personne à s'approcher de la machine. 2. Risque de coupure/mutilation des mains par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place. 3. Risque de coupure/mutilation des pieds par la lame de la tondeuse – ne vous approchez pas des pièces mobiles et gardez toutes les protections en place.
decal107-2916 107-2916 1. Enlevez la clé et lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à des entretiens. 2. Risque de projection d'objets – 3. Risque de coupure/mutilation des n'utilisez pas la tondeuse avec le mains ou des pieds par la lame de la déflecteur relevé ou sans le déflecteur ; tondeuse – ne vous approchez pas baissez le déflecteur avant d'utiliser des pièces mobiles. la machine ; n'autorisez personne à s'approcher de la machine.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
1 2 Montage des bras de levage sur le groupe de déplacement Accouplement des bras de levage à l'unité de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Ensemble axe de pivot 2 Goupille fendue Procédure 1. 2. D'un côté du groupe de déplacement, desserrez (sans les retirer) les écrous qui fixent l'ensemble roue et pneu sur les goujons de roue avant. Soulevez la machine au cric jusqu'à ce que la roue avant ne touche plus le sol.
8. Montez un boulon (½" x ¾") et une rondelle au sommet de chaque tige de réglage de hauteur de coupe (Figure 4). 3 Remplacement de l'arbre de PDF du groupe de déplacement Aucune pièce requise Procédure L'unité de coupe modèle 30366 est équipée d'un arbre de PDF plus court qui doit être monté sur le groupe de déplacement comme suit : 1. Déposez la goupille fendue, les boulons et les contre-écrous qui fixent l'extrémité femelle de l'arbre de PDF à l'arbre du groupe de déplacement. 2.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis. g012230 Figure 5 1. Arbre de PDF 3. Boîtier d'engrenages 2. Boulons et contre-écrous 4. Goupille cylindrique 2. Fixez-les ensemble avec une goupille cylindrique. 3. Serrez les boulons et les écrous à un couple de 18 à 25 N·m.
Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité.
Réglage des galets Remarque: Si vous choisissez la hauteur de coupe de 25 ou 38 mm, placez les galets de l'unité de coupe dans les trous supérieurs des supports. 1. Pour régler les galets avant, retirez le boulon et l'écrou qui fixent l'axe de galet au support du plateau (Figure 10). g012231 Figure 8 1. Tige de réglage de hauteur 3. Axe de chape et goupille de coupe fendue 2. Bague de hauteur de coupe 6.
Réglage des patins Réglage du déflecteur d'éjection Montez les patins à la position la plus basse pour les hauteurs de coupe supérieures à 64 mm et à la position la plus haute pour les hauteurs de coupe inférieures à 64 mm. Le volume d'éjection de la machine peut être réglé pour diverses conditions de tonte. Positionnez les verrous à came et le déflecteur de manière à obtenir la meilleure qualité de coupe possible. 1.
• Si l'herbe est courte et pas trop dense. • Si l'herbe est sèche. • Pour couper l'herbe plus finement. • Pour propulser l'herbe coupée plus loin. g016478 Figure 16 Réglage de l'inclinaison du plateau de coupe g016476 Figure 14 L'inclinaison du plateau de coupe est représentée par la différence qui existe entre la hauteur de coupe à l'avant et à l'arrière du plan de lame. Réglez l'inclinaison de la lame 6 mm de manière que l'arrière du plan de la lame soit plus élevé que l'avant de 6 mm.
7. 8. Tournez les tiges de réglage de hauteur de coupe pour élever ou abaisser l'arrière de l'unité de coupe et obtenir l'inclinaison voulue. DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes risquent d'être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec les lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles.
Choisissez la hauteur de coupe appropriée Ne coupez pas plus de 25 mm environ ou 1/3 de la hauteur de l'herbe. Si l'herbe est extrêmement drue et fournie, il peut être préférable de réduire la vitesse de déplacement en marche avant et/ou de choisir la hauteur de coupe immédiatement supérieure.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. À chaque utilisation ou une fois par jour • Graissez les bagues des bras pivotants. • Graissez les roulements des roues pivotantes. Après chaque utilisation • Nettoyez l'unité de coupe.
PRUDENCE Si vous laissez la clé dans le commutateur d'allumage, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche accidentellement et vous blesser gravement, ainsi que toute personne à proximité. Avant tout entretien, retirez la clé de contact. Important: Les fixations des capots de la machine sont conçues pour rester sur le capot après son retrait. Desserrez toutes les fixations de chaque capot de quelques tours de sorte que le capot soit desserré mais reste en place.
1. Placez la machine et l'unité de coupe sur une surface plane et horizontale. 2. Retirez le bouchon de remplissage-jauge au sommet du boîtier d'engrenages (Figure 22) et vérifiez que le niveau de lubrifiant se situe entre les repères sur la jauge. Si le niveau de lubrifiant est trop bas, faites l'appoint de lubrifiant pour faire monter le niveau entre les repères. g012236 Figure 23 1. Tige de réglage de hauteur 3. Bague de hauteur de de coupe coupe 2. Boulon et rondelle g010548 Figure 22 4.
g004737 Figure 26 1. Tube du bras de roue pivotante g010552 Figure 25 2. Bagues 1. Arbre de PDF 5. Graissez l'intérieur et l'extérieur des nouvelles bagues. À l'aide d'un marteau et d'une plaque plate, enfoncez les bagues dans le tube de montage. 6. Examinez l'état du pivot et remplacez-le s'il est endommagé. 7.
déplacement en position NEUTRE, placez la commande de PDF en position DÉSENGAGÉE, coupez le moteur et enlevez la clé de contact. Remarque: Calez l'unité de coupe pour l'empêcher de retomber accidentellement. 2. Tournez la lame dans le sens longitudinal et mesurez la distance entre l'intérieur de l'unité de coupe et le tranchant à l'avant de la lame (Figure 28). Remarque: Notez cette valeur. g004738 g010549 Figure 27 1. Roue pivotante 3. Paliers 2. Fourche de roue pivotante 4.
g004741 Figure 29 1. Boulon de lame 4. 2. Coupelle de protection Montez la lame, la coupelle de protection et le boulon de la lame, puis serrez le boulon à un couple de 115 à 149 N·m. Important: Pour obtenir une coupe correcte, l'ailette de la lame doit être dirigée vers l'intérieur de l'unité de coupe. Remarque: Après avoir heurté un obstacle, serrez tous les écrous des poulies d'axe à un couple de 115 à 149 N·m.
Remplacement de la courroie d'entraînement Remarque: Déposez les lames et affûtez-les avec une meule. Une fois affûtée, remontez la lame ainsi que la coupelle de protection et le boulon de fixation ; voir Retrait et montage des lames des unités de coupe (page 22). La courroie d'entraînement des lames, qui est tendue par la poulie de tension à ressort, est très durable. Elle commence toutefois à s'user après de longues heures d'utilisation.
le déflecteur pour vérifier qu'il s'abaisse complètement. decal108-1988 Figure 34 1. Acheminement de la courroie 5. Reposez les couvercles de courroies. g000977 Figure 35 Remplacement du déflecteur d'herbe ATTENTION Si l'ouverture d'éjection n'est pas fermée, la machine peut projeter des objets dans votre direction ou celles de personnes à proximité et causer des blessures graves. Un contact avec la lame est également possible. 2. Placez une entretoise et un ressort sur le déflecteur d'herbe.
Remisage 1. Désengagez la PDF, relâchez la pédale de déplacement à la position neutre, abaissez l'unité de coupe, placez la commande d'accélérateur en position BAS RÉGIME et serrez le frein de stationnement. 2. Coupez toujours le moteur et enlevez la clé. Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles et laisser refroidir la machine avant de la régler, la nettoyer, la remiser ou la réparer. 3.
Remarques:
Remarques:
Remarques:
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
Proposition 65 de Californie – Information concernant cet avertissement En quoi consiste cet avertissement ? Certains produits commercialisés présentent une étiquette d'avertissement semblable à ce qui suit : AVERTISSEMENT : Cancer et troubles de la reproduction – www.p65Warnings.ca.gov.
La garantie Toro Garantie limitée de 2 ans ou 1 500 heures Conditions et produits couverts Pièces The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.