Form No. 3430-208 Rev A Tosaerba 152 cm con scarico laterale Trattorino Groundsmaster® 3320/3280-D Nº del modello 30366—Nº di serie 403360001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti; vedere i dettagli nella Dichiarazione di Conformità (DICO) specifica del prodotto, fornita a parte. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" L'utilizzo del presente prodotto potrebbe esporre a sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione. g243406 Figura 1 1.
Indice Sicurezza Sicurezza .................................................................. 3 Requisiti generali di sicurezza ............................ 3 Sicurezza dell'unità di taglio................................ 3 Adesivi di sicurezza e informativi ........................ 5 Preparazione ............................................................ 8 1 Montaggio dei bracci di sollevamento sul trattorino..........................................................
un oggetto o in caso di vibrazioni anomale della macchina. Eseguite tutte le necessarie riparazioni prima di riprendere l'attività. • Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative e tutti i componenti ben serrati. Sostituite tutti gli adesivi consumati o danneggiati. • Utilizzate solo accessori, attrezzi e ricambi approvati da Toro.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal93-6697 93-6697 1. Leggete il Manuale dell'operatore. 2. Ogni 50 ore rabboccate con olio SAE 80W-90 (API GL-5). decal107-1622 107-1622 decal93-7818 93-7818 1.
decal108-1986 108-1986 decal120-6604 120-6604 1. Altezza di taglio 1. Pericolo di lancio di oggetti – tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2. Pericolo di lesioni o smembramento di mani a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni. 3. Pericolo di lesioni o smembramento di piedi a dovuti al funzionamento del tosaerba – tenetevi a distanza dalle parti in movimento; non rimuovete i carter e le protezioni.
decal107-2916 107-2916 1. Rimuovete la chiave e leggete il Manuale dell'operatore prima di eseguire la manutenzione. 2. Pericolo di oggetti scagliati – non azionate il tosaerba con il deflettore sollevato o rimosso; abbassate il deflettore prima di utilizzare la macchina; tenete gli astanti a distanza. 7 3. Pericolo di ferite o smembramento di mano o piede causati dalla lama del tosaerba – restate lontano dalle parti in movimento.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella.
1 2 Montaggio dei bracci di sollevamento sul trattorino Collegamento dei bracci di sollevamento all'apparato di taglio Parti necessarie per questa operazione: 2 Gruppo perno girevole 2 Coppiglia Parti necessarie per questa operazione: 1 Braccio di sollevamento destro 1 Braccio di sollevamento sinistro 4 Rondella di spinta – nylon 4 Perno con testa 2 Coppiglia – piccola 2 Collare dell'altezza di taglio Sollevate la macchina con un martinetto fino a staccare la ruota anteriore dal suolo.
testa e le coppiglie piccole (Figura 4). La testa del perno deve essere rivolta verso la parte anteriore dell’apparato di taglio. 8. 3 Montate un bullone (½" x ¾") e una rondella sulla sommità di ogni asta dell'altezza di taglio (Figura 4). Sostituzione dell'albero della PDF della motrice Non occorrono parti Procedura L'apparato di taglio modello 30366 è dotato di un albero della presa di forza più corto che deve essere montato sulla motrice come segue: 1.
Quadro generale del prodotto Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. g012230 Figura 5 1. Albero della PDF 3. Scatola ingranaggi 2. Bulloni e dadi 4. Perno a rullo 2. Fissateli con un perno a rullo. 3. Serrate i bulloni e i dadi a una coppia tra 18 e 25 N∙m.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. decal100-5622 Figura 7 Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione.
Regolazione dei rulli Nota: Qualora l’apparato di taglio debba essere utilizzato con altezze di taglio pari a 25 o 38 mm, i rulli dell'apparato di taglio devono essere riposizionati sui fori superiori della staffa. 1. Per regolare i rulli anteriori, rimuovete la vite e il dado che fissano l’albero del rullo alla staffa del piatto di taglio (Figura 10). g012231 Figura 8 1. Asta dell'altezza di taglio 3. Perno con testa e coppiglia 2. Collare dell'altezza di taglio 6.
Regolazione dei pattini Regolazione del deflettore di flusso Montate i pattini nella posizione inferiore per lavori con altezze di taglio superiori a 64 mm, oppure nella posizione superiore per altezze di taglio inferiori. Il flusso di scarico del tosaerba è regolabile secondo le varie condizioni di tosatura. Posizionate i blocchi delle camme ed il deflettore in modo da ottenere la migliore qualità di taglio.
Posizione A Questa è la posizione completamente arretrata. Si consiglia di scegliere questa posizione nei seguenti casi. • Per falciare erba corta e leggera. • Quando l'erba è asciutta. • Per uno sfalcio più sminuzzato. • Per scagliare lo sfalcio più lontano dal tosaerba.
9. Girate la lama su ciascun mandrino fino a disporla in parallelo con la lunghezza della macchina. 10. Misurate dal suolo alla punta anteriore del tagliente. 11. Regolate gli spessori sulla forcella (o forcelle) orientabile affinché corrispondano all'adesivo dell'altezza di taglio; fate riferimento a Regolazione dell'altezza di taglio (pagina 12). g012232 Uso dello scarico laterale Figura 17 1. Asta dell'altezza di taglio 7. 8. 2.
Direzione di taglio Manutenzione della lama Alternate la direzione della tosatura per non creare solchi nel tappeto erboso col tempo. In tal modo si agevola lo spargimento dello sfalcio per una migliore decomposizione e fertilizzazione. Mantenete affilata la lama per l’intera stagione di taglio, al fine di evitare lo strappo e la frammentazione dell'erba. In caso contrario i bordi dell'erba diventano marrone, di conseguenza l'erba cresce più lentamente ed è più soggetta a malattie.
Manutenzione Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente Dopo ogni utilizzo • Lubrificate le boccole dei bracci delle ruote orientabili. • Lubrificate i cuscinetti delle ruote orientabili. • Pulite l'apparato di taglio. Ogni 50 ore • • • • • Lubrificate i raccordi di ingrassaggio.
Importante: Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione. Allentate di alcuni giri tutti gli elementi di fissaggio su ogni coperchio, così che il coperchio risulti mobile ma ancora agganciato, quindi allentate completamente gli elementi di fissaggio fino a liberare del tutto il coperchio. Questa procedura vi impedisce di staccare accidentalmente del tutto i bulloni dagli elementi di fissaggio.
4. Rimuovete le coppiglie a forcina e i perni con testa che fissano i bracci di sollevamento alle staffe dei bracci delle ruote orientabili (Figura 24). g010548 Figura 22 g012237 Figura 24 1. Asta di livello/tappo di riempimento Separazione dell’elemento di taglio dal trattorino 1. Parcheggiate la macchina su una superficie pianeggiante, abbassate l'apparato di taglio a terra, spostate la leva di sollevamento in posizione di FLOTTAZIONE , spegnete il motore e inserite il freno di stazionamento. 2.
Manutenzione delle boccole Revisione delle rotelle orientabili e dei cuscinetti dei bracci delle ruote 1. Togliete il dado di bloccaggio dal bullone che orientabili fissa la rotella orientabile alla forcella (Figura Nel tubo dei bracci delle ruote orientabili sono inserite, in alto e in basso, delle boccole; dopo molte ore di servizio le boccole si consumano. 27). Afferrate la ruota orientabile ed estraete la vite a testa cilindrica dalla forcella o dal braccio di rotazione.
Revisione delle lame di taglio Rimozione e montaggio della lama o delle lame dell’apparato di taglio Sostituite la lama se colpisce un corpo solido, se è sbilanciata o curva. Utilizzate solo lame di ricambio originali Toro per garantire sicurezza e prestazioni ottimali. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante, sollevate l’apparato di taglio alla posizione di trasferimento, inserite il freno di stazionamento, spegnete il motore e togliete la chiave.
Nota: Affilate soltanto la parte superiore del tagliente e mantenete l'angolo di taglio originale per garantire l'affilatura (Figura 31). La lama resta bilanciata soltanto se viene rimossa una quantità uguale di metallo da entrambi i taglienti. 1.
del mandrino e la parte inferiore dell'apparato di taglio. 6. Togliete i bulloni, le rondelle piatte, le rondelle elastiche di sicurezza e i dadi dal mandrino esterno nell'area in cui è necessario aggiungere gli spessori. Per alzare o abbassare la lama, aggiungete uno spessore, n. cat. 3256-24, tra l'alloggiamento del mandrino e la parte inferiore dell'apparato di taglio.
1. 2. 3. Togliete il dado di bloccaggio, il bullone, la molla e il distanziale che fissano il deflettore alle staffe orientabili del tosaerba (Figura 35). Togliete il deflettore di sfalcio se è danneggiato o consumato. 1. Disinnestate la PDF, rilasciate il pedale di trazione in posizione di folle e inserite il freno di stazionamento. 2.
Rimessaggio 1. Disinnestate la PDF, rilasciate il pedale di trazione in posizione di folle, abbassate la leva dell'acceleratore in posizione di MINIMA e inserite il freno di stazionamento. 2. Spegnete sempre il motore ed estraete la chiave. Attendete che la macchina sia completamente ferma e raffreddata prima di effettuare interventi di regolazione, pulizia, rimessaggio o riparazione. 3.
Note:
Note:
Note:
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni o 1.500 ore Condizioni e prodotti coperti Parti The Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale o lavorazione per 2 anni o 1.500 ore di servizio*, al primo dei due termini raggiunto.