Form No. 3430-206 Rev A Cortacésped de descarga lateral de 152 cm Unidad de tracción Groundsmaster® 3320/3280-D Nº de modelo 30366—Nº de serie 403360001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables; si desea más detalles, consulte la Declaración de Conformidad (Declaration of Conformity – DOC) de cada producto. ADVERTENCIA CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor. g243406 Figura 1 1.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Seguridad de la unidad de corte.......................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 5 Montaje ..................................................................... 7 1 Instalación de los brazos de elevación en la unidad de tracción .......................................
de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Realice todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada. • Utilice solo accesorios, aperos y piezas de repuesto aprobados por Toro.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6697 93-6697 1. Lea el Manual del operador. 2. Añada aceite SAE 80W-90 (API GL-5) cada 50 horas. decal107-2908 107-2908 1. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 2.
decal108-1988 108-1988 1. Enrutado de la correa decal120-6604 120-6604 1. Advertencia; peligro de objetos arrojados – mantenga a otras personas alejadas de la máquina. decal117-4979 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 117–4979 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 3.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant.
1 2 Instalación de los brazos de elevación en la unidad de tracción Conexión de los brazos de elevación a la unidad de corte Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: 2 Conjunto de pasador de giro 1 Brazo de elevación derecho 2 Chaveta 1 Brazo de elevación izquierdo 4 Arandela de empuje – nylon 4 Pasador 2 Chaveta – pequeña 2 Collar de ajuste de la altura de corte 2 Pasador 2 Chaveta – grande 2 Perno (½" x ¾") 2 Arandela Procedimiento 1. 2.
corte y fíjelos con los pasadores y las chavetas pequeñas (Figura 4). Oriente la cabeza del pasador hacia la parte delantera de la unidad de corte. 8. 3 Sustitución del árbol de la TDF de la unidad de tracción Instale un perno (1/2" x 3/4") y una arandela en la parte superior de cada varilla de ajuste de la altura de corte (Figura 4).
El producto Especificaciones Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. g012230 Figura 5 1. Árbol de la TDF 2. Pernos y contratuercas 3. Caja de engranajes 4. Pasador cilíndrico 2. Fíjelos con un pasador cilíndrico. 3. Apriete los pernos y tuercas a entre 18 y 25 N·m.
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. decal100-5622 Figura 7 Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Ajuste de los rodillos Nota: Si la unidad de corte se va a utilizar con el ajuste de altura de corte de 25 o 38 mm, los rodillos de la unidad de corte deben colocarse en los taladros superiores de los soportes. 1. Para ajustar los rodillos delanteros, retire el tornillo y la tuerca que sujetan el eje del rodillo al soporte de la carcasa (Figura 10). g012231 Figura 8 1. Varilla de ajuste de la altura de corte 2. Collar de ajuste de la altura de corte 3. Pasador y chaveta 6.
Ajuste de los patines Ajuste del deflector de flujo Monte los patines en la posición inferior cuando utilice alturas de corte de más de 64 mm, y en la posición superior con alturas de corte de menos de 64 mm. El flujo de descarga del cortacésped puede ajustarse para diferentes condiciones de segado. Coloque los bloqueos de leva y el deflector para obtener la mejor calidad de corte. Nota: Cuando los patines se desgastan, es posible pasarlos al lado opuesto del cortacésped, dándoles la vuelta.
• Usar para condiciones de siega de hierba corta y ligera. • Usar en condiciones secas. • Para recortes de hierba más pequeños. • Propulsa los recortes de hierba más lejos del cortacésped. g016478 Figura 16 Ajuste de la inclinación de la unidad de corte g016476 La inclinación de la unidad de corte es la diferencia de altura de corte entre la parte delantera del plano de la cuchilla a la parte trasera del mismo.
7. 8. Gire las varillas de ajuste de la altura de corte para elevar o bajar la parte trasera de la unidad de corte y obtener la inclinación correcta de la misma. PELIGRO Si la máquina no tiene correctamente montado un deflector de hierba, una tapa de descarga o un recogedor completo, usted y otras personas están expuestos a contacto con las cuchillas y a residuos lanzados al aire. El contacto con las cuchillas de corte en rotación o con los residuos lanzados al aire causará lesiones o la muerte.
Evite cortar demasiado la hierba cuchilla está desgastada o deteriorada, sustitúyala inmediatamente por una cuchilla nueva genuina Toro. Consulte Retirada e instalación de las cuchillas de la unidad de corte (página 21). Si la anchura de corte de la unidad de corte es mayor que la del cortacésped que usó anteriormente, eleve la altura de corte para asegurarse de no cortar el césped demasiado en terreno irregular.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Después de las primeras 10 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Cada vez que se utilice o diariamente • Lubrique los casquillos de los brazos de las ruedas giratorias. • Lubrique los cojinetes de las ruedas giratorias. Después de cada uso • Limpie la unidad de corte.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta.
nivel antes de utilizar la unidad de corte. La capacidad de la caja de engranajes es de 283 ml. 1. Coloque la máquina y la unidad de corte en una superficie nivelada. 2. Retire la varilla/ tapón de llenado de la parte superior de la caja de engranajes (Figura 22) y asegúrese de que el lubricante está entre las marcas de la varilla. Si el nivel de lubricante es bajo, añada suficiente lubricante para que el nivel quede entre las marcas. g012236 Figura 23 1. Varilla de ajuste de la altura de corte 2.
g004737 Figura 26 1. Tubo del brazo de la rueda 2. Casquillos giratoria g010552 Figura 25 1. Árbol de la TDF 5. Aplique grasa al interior y al exterior de los casquillos nuevos. Utilice un martillo y una chapa plana para introducir los casquillos nuevos en el tubo de montaje. 6. Inspeccione el husillo para ver si está desgastado, y cámbielo si está dañado. 7.
estacionamiento, ponga el pedal de tracción en asegúrese de que el mando de la TDF está en la posición de DESENGRANADO, pare el motor y retire la llave de contacto. PUNTO MUERTO , Nota: Bloquee la unidad de corte para evitar que se caiga accidentalmente. 2. Gire la cuchilla hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás, y mida desde el interior de la unidad de corte al filo de corte en la parte delantera de la cuchilla (Figura 28). Nota: Anote esta dimensión. g004738 Figura 27 1.
g004741 Figura 29 1. Perno de la cuchilla 4. 2. Protector de césped Instale la cuchilla, el protector de césped y el perno de la cuchilla, y apriete el perno a 115–149 N·m. Importante: La parte curva de la cuchilla debe apuntar hacia el interior de la unidad de corte para asegurar un corte correcto. Nota: Después de golpear un objeto extraño, apriete todas las tuercas de las poleas de los ejes de las cuchillas a entre 115 y 149 N·m.
Importante: No utilice más de tres Nota: Retire las cuchillas y afílelas con una muela. Después de afilar los filos de corte, instale la cuchilla con el protector de césped y el perno de la cuchilla; consulte Retirada e instalación de las cuchillas de la unidad de corte (página 21). suplementos en un solo taladro. Utilice un número decreciente de suplementos en taladros adyacentes si se añade más de un suplemento a un taladro determinado. 7.
1. 2. Retire la contratuerca, el perno, el muelle y el espaciador que sujetan el deflector a los soportes de pivote (Figura 35). Retire el deflector de hierba dañado o desgastado. Coloque el espaciador y el muelle en el deflector de hierba. Coloque el extremo en L del muelle detrás del reborde de la unidad de corte. Nota: Asegúrese de colocar el extremo en g012239 Figura 33 3. 1. Caja de engranajes 3. Retire la correa gastada de las poleas libres y de la polea tensora. 4.
Almacenamiento movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Eleve la unidad de corte a la posición de TRANSPORTE. 4. Utilice un gato para levantar la parte delantera de la máquina y apóyela con soportes fijos. 5. Limpie a fondo los bajos de la unidad de corte con agua. 1. Desengrane la TDF, suelte el pedal de tracción a la posición de punto muerto, baje la unidad de corte, mueva la palanca del acelerador a la posición de LENTO y ponga el freno de estacionamiento. 2.
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿De qué tratan estas advertencias? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia con el siguiente texto: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años o 1500 horas Condiciones y productos cubiertos Piezas The Toro Company y su filial, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante 2 años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).