Form No. 3389-355 Rev A Plateau de coupe à éjection latérale de 152 cm Groupe de déplacement Groundsmaster® 3320/3280-D N° de modèle 30366—N° de série 315000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. Figure 1 1. Symbole de sécurité ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction.
Sécurité Entretien des roues pivotantes et des roulements.........................................................23 Détection des lames faussées....................................23 Dépose et pose des lames ........................................24 Contrôle et affûtage de(s) lame(s)..............................24 Contrôle et correction du déséquilibre des lames ................................................................25 Remplacement de la courroie d'entraînement ............................
Utilisation N'utilisez que les accessoires et équipements agréés par le constructeur. • Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos où le monoxyde de carbone et autres gaz d'échappement, tous deux dangereux, risquent de s'accumuler. • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). • N'utilisez la machine que sous un bon éclairage et méfiez-vous des trous et autres dangers cachés.
Transport • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une • • remorque ou un camion, ainsi que pour la décharger. Soyez prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue. Lorsque la machine roule sur la voie publique, le conducteur doit allumer les clignotants de signalisation, si la machine en est équipée, sauf si leur utilisation est interdite par la loi.
• Faites preuve de prudence pour tondre les pentes herbeuses. Évitez tout démarrage, arrêt ou changement de direction brusque. • Ne touchez pas le moteur ou le silencieux si le moteur tourne ou vient de s'arrêter, car vous risquez de vous brûler. Entretien et remisage • Vérifiez fréquemment que les boulons de montage de la lame sont serrés au couple spécifié.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 117–4979 1. Risque de coincement par la courroie – ne vous approchez pas des pièces mobiles et laissez toutes les protections et capots en place. 107-2908 120-6604 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à bonne distance de la machine. 2.
100-5622 1. Réglage de la hauteur de coupe 107-1622 108-1986 1. Hauteur de coupe 107-2916 1. Enlevez la clé de contact et lisez le Manuel de l'utilisateur avant de procéder à des entretiens ou des révisions. 2. Risque de projections d'objets – n'utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur ; laissez-le toujours en place et tenez tout le monde à bonne distance de la machine. 8 3.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
1 2 Montage des bras de relevage sur le groupe de déplacement Accouplement des bras de relevage au plateau de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Ensemble axe de pivot 1 Bras de relevage droit 2 Goupille fendue 1 Bras de relevage gauche 4 Rondelle de butée en nylon 4 Axe de chape 1. D'un côté du groupe de déplacement, desserrez (sans les retirer) les écrous qui fixent l'ensemble roue et pneu sur les goujons de roue avant.
8. Montez un boulon (1/2 x 3/4 po) et une rondelle au sommet de chaque tige de réglage de hauteur de coupe (Figure 3). 3 Remplacement de l'arbre de PDF du groupe de déplacement Aucune pièce requise Procédure Le plateau de coupe modèle 30366 est équipé d'une arbre de PDF plus court qui doit être monté sur le groupe de déplacement comme suit : 1.
Vue d'ensemble du produit Caractéristiques techniques Remarque: Les spécifications et la conception de la machine sont susceptibles de modifications sans préavis. Figure 4 1. Arbre de PDF 3. Boîtier d'engrenages 2. Boulons et contre-écrous 4. Goupille cylindrique 2. Fixez-les ensemble avec une goupille cylindrique. Largeur de coupe 1,52 m Hauteur de coupe Réglable de 25 à 127 mm par paliers de 13 mm Poids net 204 kg Outils et accessoires 3.
Utilisation Réglage de la hauteur de coupe Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. La hauteur de coupe est réglable de 25 à 127 mm par paliers de 13 mm. Pour régler la hauteur de coupe du plateau avant, placez les essieux des roues pivotantes dans les trous supérieur ou inférieur des fourches.
inférieure à 64 mm, si des dépôts d'herbe sont détectés, inversez le sens de marche de la machine pour supprimer les déchets d'herbe de la roue et de la fourche. 3. Enlevez le chapeau de tension de l'axe de pivot (Figure 6) et sortez l'axe du bras pivotant. Replacez les 2 cales (3 mm) sur l'axe de pivot dans leur position d'origine. Elles sont requises pour que les plateaux de coupe soient parfaitement de niveau sur toute la largeur.
4. Si les verrous à cames ne bloquent pas le déflecteur en position ou si le déflecteur est trop serré, desserrez le levier puis tournez le verrou à came. Réglez le verrou à came jusqu'à obtention de la pression de verrouillage voulue. 1 2 3 4 Figure 11 1. Galets intérieurs G008961 Figure 13 Réglage des patins 1.
Réglage de l'inclinaison du plateau de coupe L'inclinaison du plateau de coupe est représentée par la différence qui existe entre la hauteur de coupe à l'avant et à l'arrière du plan de lame. Toro préconise une inclinaison de la lame de 6 mm. Cela signifie que l'arrière de la lame est plus élevé que l'avant de 6 mm. 1. Placez la machine sur une surface plane et horizontale. Figure 14 2. Sélectionnez la hauteur de coupe voulue. 3.
2. Contrôlez et modifiez au besoin la pression de gonflage des pneus avant et arrière à 1,38 bar. DANGER Si le déflecteur d'herbe, l'obturateur d'éjection ou le bac à herbe complet ne sont pas en place sur la machine, l'utilisateur ou d'autres personnes risquent d'être touchés par une lame ou des débris projetés. Le contact avec les lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves ou mortelles. 3.
Conseils d'utilisation Tondez quand l'herbe est sèche Tondez en fin de matinée, quand la rosée a séché, pour éviter que l'herbe s'agglomère sur les lames, ou en fin d'après-midi pour éviter que les rayons du soleil n'endommagent l'herbe fraîchement coupée. Choisissez la hauteur de coupe appropriée Ne coupez pas plus de 25 mm environ ou 1/3 de la hauteur de l'herbe.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Procédure d'entretien Après les 2 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. Après les 10 premières heures de fonctionnement • Serrez les écrous des roues pivotantes. • Serrez les boulons de lames. À chaque utilisation ou une fois par jour • Graissez les bagues des bras pivotants • Graissez les roulements des roues pivotantes.
Graissage Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Les graisseurs de la machine doivent être lubrifiés régulièrement avec de la graisse universelle au lithium nº 2. Si les conditions de travail sont normales, lubrifiez tous les roulements et toutes les bagues toutes les 50 heures de fonctionnement ou immédiatement après chaque lavage. 1.
Figure 23 1. Tige de réglage de hauteur 3. Bague de hauteur de de coupe coupe 2. Boulon et rondelle Figure 22 4. Goupille fendue et axe de chape 1. Jauge/bouchon de remplissage 3. Retirez la goupille fendue et l'axe de chape qui fixent la bague de hauteur de coupe à la tige de réglage de hauteur de coupe à l'arrière du plateau de coupe (Figure 23). Retirez la bague de hauteur de coupe.
8. Poussez l'arrière du plateau de coupe vers le bas et insérez les tiges de hauteur de coupe dans les patins de bras de relevage. 9. Montez les bagues de hauteur de coupe sur les tiges de réglage de hauteur de coupe et fixez-les avec les axes de chape et les goupilles fendues (Figure 26). La tête de l'axe de chape doit être dirigée vers l'avant du plateau. 10. Montez un boulon (1/2 x 3/4 po) et une rondelle au sommet de chaque tige de réglage de hauteur de coupe (Figure 26). Figure 25 1.
Entretien des bagues des bras pivotants 2. Enlevez le roulement du moyeu de la roue et laissez tomber l'entretoise à l'extérieur (Figure 28). Enlevez le roulement de l'autre côté du moyeu. Les bras pivotants sont munis de bagues enfoncées à la presse en haut et en bas du tube. Les bagues s'usent après de nombreuses heures d'utilisation. Pour vérifier l'état des bagues, bougez la fourche de la roue pivotante longitudinalement et latéralement.
Contrôle et affûtage de(s) lame(s) 3. Tournez la lame pour faire passer la pointe qui est à l'arrière à l'avant. Mesurez la distance entre le plateau de coupe et le tranchant de la lame au même endroit qu'au point 2. Les valeurs relevées aux opérations 2 et 3 ne doivent pas différer de plus de 3 mm. Si la différence est supérieure à 3 mm, remplacez la lame car elle est faussée ; voir Dépose de la lame.
Contrôle et correction du déséquilibre des lames Si les lames sont déséquilibrées, des traînées seront visibles sur l'herbe après le passage de la machine. Pour corriger ce problème, vérifiez que les lames sont toutes parfaitement droites et qu'elles coupent toutes sur le même plan. 1. Trouvez une surface plane et horizontale en vous aidant d'un niveau à bulle de 1 mètre. Figure 31 1. Tranchant 3. Usure/formation d'une entaille 2. Partie relevée 4. Fissure 2.
1. Abaissez le plateau de coupe sur le sol. Déposez les couvercles de courroie en haut du plateau de coupe et mettez-les de côté. 2. À l'aide d'une clé dynamométrique ou d'un outil similaire, éloignez la poulie de tension (Figure 33) de la courroie d'entraînement pour détendre cette dernière et pouvoir la déchausser de la poulie du boîtier d'engrenages (Figure 34). Figure 35 1. Trajet de la courroie 5. Reposez les couvercles de courroies.
Figure 36 1. Boulon 5. Ressort en place 2. Entretoise 6. Déflecteur d'herbe 3. Contre-écrou 7. Extrémité en L du ressort (à placer derrière le bord du plateau avant d'installer le boulon) 4. Ressort 8.
Remarques: 28
Remarques: 29
Remarques: 30
Déclaration d'incorporation The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA déclare que la ou les machines suivantes sont conformes aux directives mentionnées, lorsqu'elles sont montées en respectant les instructions jointes sur certains modèles Toro comme indiqué dans les Déclarations de conformité pertinentes.
La garantie commerciale générale des produits Toro Garantie limitée de deux ans Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.