Form No. 3383-163 Rev A Kit Polar Trac Tondeuse Groundsmaster® 7200 Series N° de modèle 30370—N° de série 314000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la Déclaration de conformité spécifique du produit fournie séparément. ATTENTION CALIFORNIE Proposition 65 - Avertissement Ce produit contient une ou des substances chimiques considérées par l'état de Californie comme capables de provoquer des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Figure 1 1.
Table des matières Sécurité Introduction .................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 3 Consignes de sécurité............................................... 3 Autocollants de sécurité et d'instruction ..................... 6 Mise en service .............................................................. 7 1 Pose des écrans thermiques ....................................
Avant d'utiliser la machine • Portez toujours un pantalon et des chaussures solides • • • • pour travailler. Ne tondez pas pieds nus ou en sandales. Inspectez soigneusement la zone à tondre et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine. Remplacez les silencieux défectueux. Avant d'utiliser la machine, vérifiez toujours que les outils ne sont pas usés ni endommagés. Remplacez les pièces usées ou endommagées.
– après avoir heurté un obstacle. Recherchez et réparez les dégâts éventuels avant de remettre la machine en marche et d'utiliser les accessoires; • S'il reste du carburant dans le réservoir, ne remisez pas – si la machine se met à vibrer de manière inhabituelle (vérifiez immédiatement). • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine la machine dans un bâtiment où les vapeurs risquent de rencontrer une flamme nue ou une étincelle. dans un local fermé.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. L'autocollant d'instruction suivant est apposé sur les composants fournis avec ce kit et est utilisé dans le processus de conversion. 112-6312 1. Lisez le Manuel de l'utilisateur.
Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure 6 7 8 9 11 Description Qté Protection de flexible Serre-câble Cadre d'hiver Ensemble jante et pneu Écrou de roue Goupille d'accouplement Chenilles Support de cabine (fourni avec le modèle de cabine 30371) Boulon (1/2 x 3–1/2 po) (fourni avec le modèle de cabine 30371) Écrou (1/2 po) (fourni avec le modèle de cabine 30371) Boulon (3/4 x 3–1/2 po) (fourni avec le modèle de cabine 30371) Rondelle frein (3/4 po) (fournie avec le modèle de cabine 30371) Écrou (3/4 po) (fourni avec le modèle de
5. Retirez la pellicule protectrice et appliquez le matériau de protection thermique autocollant sur le côté moteur du panneau arrière, en le plaçant comme montré à la Figure 4. Ne reposez pas le panneau à ce stade. 1 Pose des écrans thermiques Remarque: Le matériau de protection thermique doit être collé de manière à ne pas être pincé lors de la pose du panneau arrière.
Figure 8 1. Couvercle avant 2. Déflecteur de chaleur 14. Insérez les passe-câble en caoutchouc dans les 3 trous du support de cadre arrière, comme montré à la (Figure 9). Figure 6 1. Déflecteur de chaleur 2. Écran thermique 2 x 10 pouces 9. Insérez le faisceau de câblage dans la fente de l'écran thermique. 10. Retirez la pellicule protectrice et appliquez l'écran thermique autocollant de 2 x 10 pouces entre les verrous du siège au fond de la plaque de montage du siège (Figure 6). Figure 9 1.
2 Préparation du système de refroidissement du moteur Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Ensemble cabine (fourni avec le modèle de cabine 30371) 2 Mamelon 2 Raccord rapide 4 Collier 1 Raccord en T 2 Grand collier de flexible (fourni avec la cabine modèle 30371) 2 Petit collier de flexible (fourni avec la cabine modèle 30371) 1 Raccord adaptateur de flexible 1 Support de tablier 2 Vis autotaraudeuse (5/16 po) 1 Bouchon protecteur 1 Bouchon protecteur 1 Thermocontact à double
un repère sur le flexible et coupez-le à cet endroit (Figure 11). Ce flexible sera le flexible de retour. 5. Insérez le bout cannelé d'un mamelon dans le flexible de pression et fixez-le avec un collier (Figure 12). Figure 14 1. Support de cadre arrière 9. Montez le support de tablier sur le support de cadre arrière gauche au moyen de 2 vis autotaraudeuses (5/16 po) (Figure 15). Figure 12 1. Flexible de retour 4. Raccord rapide 2. Flexible de pression 5. Mamelon 3. Colliers de flexible 6.
Figure 18 Figure 16 1. Raccord rapide 3. Mamelon 2. Bouchon protecteur 4. Bouchon protecteur 1. Flexible de radiateur 3. Flexible long de 132 cm (52 po) 2. Raccord en T 15. Branchez le flexible de 140 cm (55 po) que vous avez coupé précédemment au raccord en T neuf du flexible de radiateur (Figure 18). Fixez le flexible au raccord en T au moyen d'un collier.
Figure 20 1. Flexible de 57 cm (22–1/2 po) 3. Serre-câble 2. Flexible de 132 cm (52 po) Figure 22 16. Débranchez le fil et déposez le thermocontact du côté gauche du boîtier de thermostat du moteur (Figure 21). Mettez le thermocontact au rebut. 1. Boîtier de thermostat de moteur 3. Flexible long de 57 cm (22–1/2 po) 2. Raccord adaptateur de flexible 4. Collier 18. Branchez le flexible de 57 cm (22–1/2 po) au raccord adaptateur du boîtier de thermostat de moteur (Figure 22).
20. Posez le thermocontact à double contact neuf sur le côté droit du boîtier de thermostat du moteur (Figure 24). Figure 25 3. Connecteur de faisceau 4. Chapeau de connecteur 2. Déverrouillez le couvercle du panneau de commande et mettez-le de côté (Figure 26). Figure 24 1. Thermocontact à double contact 1. Support de cadre arrière 2. Passe-câble 2. Fil de l'ancien thermocontact gauche 21. Reliez le fil, branché précédemment au thermocontact droit, à la cosse plate mâle. 22.
Remarque: Veillez à maintenir les fils à bonne distance des objets chauds, rotatifs ou coupants. Attachez les fils avec des serre-câbles. 6. Branchez le fil de faisceau rouge au fil fusible. 7. Insérez le connecteur du fil fusible dans le capuchon en caoutchouc du câble positif de la batterie. 8. Connectez le fil fusible à la borne positive de la batterie (Figure 29). 9. Connectez le fil négatif à la borne négative de la batterie (Figure 29). Figure 27 1. Faisceau 3. Long fil de cabine (orange) 2.
4 Pose du blindage Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Blindage 2 Boulon à embase (3/8 x 1-3/4 po) 4 Écrou à embase (3/8 po) 2 Boulon (3/8 x 1 po) Figure 31 1. Blindage 3. Plaque de montage de blindage 2. Traverse de cadre Procédure 1. Placez un cric d'atelier adéquat sous le tube de pare-chocs arrière, soulevez l'arrière de la machine et soutenez-la avec des chandelles (Figure 30). 5 Retrait du tablier de coupe Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 30 1.
1 2 3 4 5 7 Figure 32 1. Tube de pare-chocs arrière G024845 6 2. Cric d'atelier Figure 34 1. Cadre de tablier 2. Écrou à embase 3. Support de conversion (côté gauche montré) 2. Pour les groupes de déplacement dont le numéro de série est antérieur à 312999999, montez le support de tube vertical à chaque coin arrière du cadre du tablier au moyen d'un axe de chape et d'une vis autotaraudeuse (1/4 po) (Figure 33) 5. Vis autotaraudeuse 6. Support de tube vertical 7. 4. Vis 4.
Figure 36 1. Arbre d'entraînement 2. Boîtier d'engrenages Figure 38 3. Boulons 4. Goupille cylindrique 1. Vérin de levage de tablier 7. Déposez la bague de retenue qui fixe l'arrière du vérin de levage du tablier à l'axe de pivotement (Figure 37). 10. Débranchez le flexible de réservoir du distributeur (Figure 39). Placez le bouchon de la valve du kit d'hiver dans le raccord du distributeur et bouchez le flexible avec le bouchon fourni. Figure 37 1. Vérin de levage de tablier 3. Vis 2.
Remarque: Le cric d'atelier peut être élevé ou abaissé pour faciliter le retrait des boulons. Abaissez complètement le cric d'atelier après avoir enlevé les boulons. 6 Installation du cadre d'hiver Pièces nécessaires pour cette opération: 2 Protection de flexible 4 Serre-câble 1 Cadre d'hiver 6 Ensemble jante et pneu 20 Écrou de roue Figure 40 2 Goupille d'accouplement 1. Trois boulons de fixation (3/4 po), rondelles et écrous (côté gauche) 2 Chenilles Procédure 1.
Figure 45 1. Arbre d'entraînement Figure 43 1. Pompe 2. Tube de cadre 6. Acheminez les flexibles comme suit : 2. Raccord de flexible de pression (tourné à 45 degrés) • Acheminez le flexible de pression sous le vérin de levage, entre les supports, jusqu'au distributeur (Figure 46). • Acheminez le flexible de réservoir le long de l'arbre 4. Retirez les deux vis qui fixent la plaque couvercle de plancher au plancher et déposez la plaque (Figure 44). de PDF jusqu'au distributeur (Figure 46).
4 2, 3 6 G016205 5 Figure 49 1 1. Goupille d'accouplement Figure 47 1. Flexible de pression 4. Serre-câble 2. Flexible de réservoir 3. Protection de flexible 5. Boulons 6. Goupille cylindrique 10. Réglez le cric de façon à pouvoir monter les boulons (3/4 po) de chaque côté (Figure 50). Serrez les boulons à 359 Nm (265 pi-lb). 8. Placez le cadre d'hiver contre le cadre arrière et élevez le cric d'atelier autant que nécessaire pour déposer les roues d'été (Figure 48).
1 2 G009488 Figure 51 1. Flexible de pression 2. Flexible de réservoir Figure 53 12. Soulevez l'arrière de la machine jusqu'à ce qu'il soit possible de placer 2 chandelles sous le tube arrière à la hauteur voulue pour élever les pneus arrière 2.5 à 7.5 cm (1 à 3 po) au-dessus du sol. 1. Rondelle et écrou sur le goujon de pivot de bogie (2) 16. Élevez le cric pour soulever les pneus avant afin de pouvoir passer la chenille entre les deux, et soutenez le cadre avec des chandelles. 13.
l'avant de la chenille afin de pouvoir monter les pneus avant (Figure 55). Figure 55 Figure 57 1. Couvercles d'accès 21. Ajustez le cric à une hauteur permettant de monter le pneu central. Soulevez le centre de la chenille afin de pouvoir monter le pneu central. Serrez les écrous de roue à un couple de 88 à 115 Nm (65 à 85 pi-lb). 7 Montage des supports de la cabine Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 56 22. Abaissez le cric jusqu'à ce que les roues avant supportent le cadre.
8 1 4 2 Repose des panneaux 3 Pièces nécessaires pour cette opération: 5 G004634 2 Tapis d'angle (fourni avec le modèle de cabine 30371) 2 Joint Figure 58 1. Système ROPS 4. Boulon et écrou 2. Goupille 5. Montant du système ROPS Procédure 1. Placez le panneau arrière en position et alignez les trous de fixation supérieurs sur les trous de la traverse de cadre (Figure 60). Fixez le haut du panneau à la traverse au moyen des 3 vis retirées précédemment. 3. Goupille fendue 2.
Figure 61 1. Joint (2) 3. Panneau arrière 2. Tapis d'angle (2) Figure 63 1. Couvercle avant 3. Nettoyez les bords gauche et droit du panneau arrière. Veillez à bien éliminer la graisse et/ou l'huile éventuellement présente sur le panneau pour assurer sa bonne adhérence. 9 4. Enlevez la pellicule de protection et appliquez les joints autocollants sur chaque bord du panneau arrière (Figure 61). Veillez à bien positionner les joints contre les panneaux latéraux du réservoir de carburant.
G009487 2 1 Figure 64 1. Support de porte de cabine 3. Clip 2. Ferme-porte Remarque: Les portes et les vitres de cabine peuvent être déposées pour faciliter l'installation, réduire le poids de levage et prévenir d'éventuels dommages. 1 2. Retirez les fixations qui maintiennent la cabine sur la palette d'expédition. 3 Figure 66 3. Insérez un support de cabine en caoutchouc aux emplacements de montage avant et arrière (Figure 65). 1. Boulon 4.
6. Vérifiez le niveau de liquide hydraulique et faites l'appoint au besoin. Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur pour les spécifications du liquide. 7. Mettez le moteur en marche. Élevez et abaissez le bras de relevage et vérifier qu'il ne présente pas de fuites hydrauliques. Vérifiez les niveaux de liquide hydraulique et du radiateur, et faites l'appoint au besoin. 11 Lecture des manuels Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 67 1. Flexible de retour 2. Flexible de pression 3.
Vue d'ensemble du produit Utilisation Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d'après la position d'utilisation normale. Sécurité avant tout Lisez toutes les instructions de sécurité et la signification des symboles dans le chapitre Sécurité. Tenez-en compte pour éviter de vous blesser ou de blesser des personnes à proximité. DANGER La machine peut déraper sur l'herbe humide, le verglas ou les pentes raides et glissantes, et vous risquez d'en perdre le contrôle.
Œillet de passage de souffleuse à neige Si l'accessoire que vous montez est une souffleuse à neige, installez l'œillet de passage comme suit : 1. Localisez, repérez et percez un trou de 0,281 pouce de diamètre dans la paroi avant de la cabine, comme montré à la Figure 72. Le trou doit se trouver à peu près au centre de la paroi de la cabine (latéralement et verticalement). Figure 70 1. Attention – portez des protège-oreilles. Remarque: Un trou peut déjà exister dans la paroi avant de la cabine.
Conversion de machine d'hiver à machine d'été 4 1. Mettez la machine en marche et déposez les accessoires. Positionnez la machine de manière à pouvoir éloigner le cadre d'hiver et à le remplacer par le cadre d'été, et à pouvoir élever l'arrière de la machine avec un cric d'atelier. (Vous pouvez déposer la porte et la vitre latérale de la cabine si l'espace est limité). Remisez l'accessoire conformément aux instructions du fabricant qui figurent dans le Manuel de l'utilisateur. 2, 3 2.
1 2 G009488 Figure 78 1. Flexible de pression 2. Flexible de réservoir 16. Débranchez le flexible de pression du distributeur (Figure 78). Bouchez le flexible et le raccord. Ramenez le flexible vers l'arrière du cadre. Figure 77 1. Rondelle et écrou sur le goujon de pivot de bogie 17. Débranchez connecteur du faisceau de la cabine (Figure 79) et fermez le connecteur avec le chapeau. 8. Positionnez un cric d'atelier adapté sous le centre du tube de pivot du bras de relevage avant. 9.
Figure 82 1. Roue d'été 21. Montez les roues centrales sur le cadre d'hiver. Figure 80 1. Flexible de pression 22. Montez les tube de levage de la cabine dans les découpes du plancher de la cabine (Figure 83). Serrez les boulons de levage jusqu'à ce que les extrémités coniques passent par le trou dans le panneau de plancher et touchent juste le cadre. 2. Flexible de retour 19.
Figure 86 Figure 84 1. Support de cabine 3. Boulons et écrous 2. Montant du système ROPS 4. Montant du système ROPS 1. Goupille d'accouplement 29. Éloignez le cadre avant du cadre arrière en vérifiant que les flexibles hydrauliques et l'arbre d'entraînement ne pendent pas. Vérifiez que l'arrière de cabine passe le siège et les poignées de commande sans les toucher. Au besoin, réglez la position du cric d'atelier pour accéder à l'espace entre le siège et l'arrière de la cabine. 26.
besoin) pour accéder aux boulons sur le côté droit. Serrez les boulons à 359 Nm (265 lb-pi). Figure 88 1. 3 boulons de fixation (3/4 po), rondelles et écrous (côté gauche) Figure 90 1. Arbre d'entraînement 2. Boîtier d'engrenages 32. Enlevez les fixations qui retiennent les supports de tube vertical à l'arrière du cadre du tablier ou les supports de conversion. Déposez aussi les supports de conversion du cadre du tablier, le cas échéant. 3. Boulon 4. Goupille cylindrique 35.
1 4 2 3 5 Figure 92 1. Vérin de levage de tablier 3. Vis 2. Bague de retenue 4. Goupille et vis G004634 Figure 94 38. Enlevez les boulons et écrous qui fixent les supports de la cabine aux montants du système ROPS (Figure 93). 1. Système ROPS 4. Boulon et écrou 2. Goupille 5. Montant du système ROPS 3. Goupille fendue 40. Démarrez la machine, relevez et abaissez le tablier. Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites et que les flexibles ne frottent pas contre le châssis.
1 (1/2 x 3 po), deux écrous (1/2 po), deux boulons (3/4 x 3–1/2 po) et deux écrous (3/4 po) (Figure 96). Veillez à positionner le trou de la plaque supérieure vers l'avant. Ne serrez pas les boulons à ce stade. 2 3 4 G024844 Figure 98 3. Axe de chape 2. Vis autotaraudeuse 4. Support de tube vertical 6.
Figure 100 1. Vérin de levage de tablier 3. Vis 2. Bague de retenue 4. Axe de vérin Figure 102 1. Panneau de plancher 9. Retirez la vis qui fixe l'axe de pivotement de vérin avant au cadre de la tondeuse (Figure 100). Retirez le serre-câble qui fixe les flexibles de pression et du réservoir. 12. Enlevez la goupille cylindrique et desserrez les deux vis qui fixent l'arbre d'entraînement à l'arbre du boîtier d'engrenages (Figure 103). Détachez l'arbre d'entraînement de l'arbre du boîtier d'engrenage.
Figure 106 Figure 104 1. Distributeur de commande 1. Deux boulons de fixation (3/4 po), rondelles et écrous (côté droit) 3. Flexible de pression 2. Flexible de réservoir 17. Faites rouler le tablier de coupe et le cadre vers l'avant pour les éloigner de la machine. 14. Débranchez le flexible de pression du distributeur (Figure 104). Obturez le flexible et le raccord avec un chapeau et un bouchon. Ramenez le flexible vers l'arrière du cadre. 18.
Figure 108 1. Plaque couvercle de plancher Figure 110 2. Vis de montage 1. Boulons de levage 21. Acheminez les flexibles comme suit : 20. Roulez le cadre d'hiver en position avec précaution tout en faisant passer l'arbre d'entraînement par le tube du cadre (Figure 109). • Acheminez le flexible de réservoir sous le vérin de levage, entre les supports, jusqu'au distributeur (Figure 111). • Acheminez le flexible de pression le long de l'arbre de PDF jusqu'au distributeur (Figure 111).
4 2, 3 6 G016205 5 Figure 114 1 1. Goupille d'accouplement Figure 112 1. Flexible de pression 4. Serre-câble 2. Flexible de réservoir 3. Protection de flexible 5. Boulons 6. Goupille cylindrique 25. Ajustez le cric ou agitez la cabine manuellement afin de pouvoir installer les boulons (3/4 po) de chaque côté (Figure 115). Serrez les boulons à 359 Nm (265 pi-lb). 23.
Figure 118 1. Support caoutchouc 2. 2,2 cm (0,875 po) Figure 116 1. Support de cabine 29. Serrez les boulons et écrous pour fixer les supports arrière de la cabine aux montants du système ROPS (Figure 119). Ajustez le cric si les boulons coincent et sont difficiles à retirer. 2. Support caoutchouc 27. Abaissez la cabine en position en desserrant lentement les boulons de levage à chaque extrémité du tube de levage (Figure 117). Figure 119 Figure 117 1. Boulons de levage 1. Support de cabine 3.
Figure 122 Figure 120 1. Boulons de levage 1. Rondelle et écrou sur le goujon de pivot de bogie 2. Tube de levage de cabine 35. Élevez le cric pour soulever les pneus avant afin de pouvoir passer la chenille entre les deux, et soutenez le cadre avec des chandelles. 31. Branchez le flexible de pression hydraulique au conduit rigide du distributeur et le flexible de réservoir au distributeur (Figure 121). Conservez les bouchons de flexibles en prévision du passage au cadre d'été. 36.
Figure 124 39. Ajustez le cric à une hauteur permettant de monter le pneu central. Soulevez le centre de la chenille afin de pouvoir monter le pneu central. Serrez les écrous de roue à un couple de 88 à 115 Nm (65 à 85 pi-lb). Figure 126 1. Couvercles d'accès 42. Fixez la plaque couvercle de plancher du cadre d'hiver au plancher au moyen des vis retirées précédemment (Figure 127). Figure 125 40. Abaissez le cric jusqu'à ce que les roues avant supportent le cadre.
Figure 128 1. Flexible de pression 2. Flexible de retour 44. Enlevez le capuchon et branchez le connecteur du faisceau de la cabine au faisceau du support de cadre arrière (Figure 129). Figure 129 1. Connecteur de faisceau de câblage de la cabine 2. Connecteur de faisceau sur le support de cadre arrière 45. Mettez le moteur en marche. Élevez et abaissez le bras de relevage et vérifier qu'il ne présente pas de fuites hydrauliques. Vérifiez le niveau d'antigel et faites l'appoint au besoin.
Entretien Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 10 premières heures de fonctionnement Procédure d'entretien • Serrez les boulons de fixation du cadre. • Serrez les écrous de roues. Toutes les 50 heures • Lubrifiez les graisseurs. • Contrôlez la pression des pneus. Toutes les 200 heures • Serrez les écrous de roues.
Entretien du système électrique Important: Si vous devez travailler avec le circuit électrique, débranchez toujours les câbles de la batterie, en commençant par le câble négatif (-), pour éviter d'endommager le câblage en causant des courts-circuits. Contrôle des fusibles Reportez-vous au Manuel de l'utilisateur fourni avec la cabine pour tout renseignement sur les fusibles. En cas de problèmes électriques de la machine, vérifiez les fusibles. Retirez un fusible après l'autre pour vérifier s'il est grillé.
Entretien du système d'entraînement Contrôle de la pression des pneus Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Contrôlez la pression des pneus toutes les 50 heures (Figure 132). Maintenez les pneus gonflés à 240 kPa (35 psi). Les pneus mal gonflés peuvent entraîner une perte de la motricité. En cas de perte de la motricité, vous pouvez augmenter la pression de gonflage à 344 kPa (50 psi) pour accroître la tension des chaînes.
machine assez haut pour pouvoir monter la rondelle plate et le contre-écrou. Remisage Remarque: Les roues avant et centrales peuvent être déposées sans qu'il soit nécessaire de soulever et de soutenir l'arrière de la machine. Machine 1. Nettoyez soigneusement la machine et la cabine, en insistant tout particulièrement sur les zones suivantes : • Ensemble arbre de PDF • Tous les graisseurs et points de pivot • Huilez la cannelure sur l'arbre de sortie de PDF pour éviter la rouille. 2.
Remarques: 50
Remarques: 51
La garantie intégrale Toro Garantie limitée Conditions et produits couverts The Toro Company et sa filiale, Toro Warranty Company, en vertu de l'accord passé entre elles, certifient conjointement que votre produit commercial Toro (« Produit ») ne présente aucun défaut de matériau ni vice de fabrication pendant une période de deux ans ou 1 500 heures de service*, la première échéance prévalant.