Form No. 3383-249 Rev A Grundausstattungsmähwerk (157 cm und 183 cm) Groundsmaster® 3320/3280-D Zugmaschine Modellnr. 30403—Seriennr. 314000001 und höher Modellnr. 30404—Seriennr. 314000001 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Verletzungen führen kann, wenn Sie die empfohlenen Sicherheitsvorkehrungen nicht einhalten. WARNUNG: KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Bild 1 Dieses Produkt enthält eine Chemikalie oder Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend wirken, Geburtsschäden oder andere Defekte des Reproduktionssystems verursachen. 1. Sicherheitswarnsymbol In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur Hervorhebung von Informationen verwendet.
Inhalt Sicherheit Einführung ................................................................... 2 Sicherheit ...................................................................... 3 Sichere Betriebspraxis .............................................. 3 Sicherheit beim Einsatz von Toro Rasenmähern ...................................................... 5 Sicherheits- und Bedienungsschilder .......................... 7 Einrichtung ...................................................................
• Steine, Spielzeuge und Kabel, die von der Maschine aufgeworfen werden könnten. Prüfen Sie, ob die erforderlichen Sitzkontaktschalter, Sicherheitsschalter und Schutzbleche vorhanden sind und einwandfrei funktionieren. Nehmen Sie die Maschine nur in Betrieb, wenn diese richtig funktionieren. • • • Sicherer Umgang mit Kraftstoff • Passen Sie beim Umgang mit Kraftstoff besonders auf, • • • • • • • • • • • um Körperverletzungen oder Sachschäden zu vermeiden.
• Entfernen Sie Gras und Rückstände von den Mähwerken, • • • • • • • • • • Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut sein müssen und die nicht in den CEN-, ISO- oder ANSI-Normen enthalten sind. den Antrieben und Schalldämpfern Wischen Sie Öl- und Kraftstoffverschüttungen auf. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie die Maschine einlagern. Lagern Sie die Maschine nicht in der Nähe von offenem Feuer ein. Schließen Sie den Kraftstoffhahn, bevor Sie die Maschine einlagern oder transportieren.
• Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Anschlüsse fest angezogen sind, und dass sich alle hydraulischen Schläuche und Leitungen in einwandfreiem Zustand befinden, bevor Sie die Anlage unter Druck stellen. • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Hydrauliköl unter hohem Druck ausgestoßen wird. Verwenden Sie zum Ausfindigmachen von undichten Stellen Pappe oder Papier und niemals Ihre Hände.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. 117–4979 1. Verhedderungsgefahr am Riemen: Halten Sie einen Abstand zu beweglichen Teilen und lassen Sie alle Schutzvorrichtungen und Schutzbleche montiert. 120-6604 1. Gefahr durch herausgeschleuderte Objekte: Unbeteiligte müssen einen Abstand zur Maschine halten. 2. Schnitt- bzw.
108-1986 1. Schnitthöhe 115-4505 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Umkippgefahr: Senken Sie das Mähwerk ab, wenn Sie Hänge herunterfahren. Fügen Sie den GM 3280D-Geräten mit Zweiradantrieb einen Heckballast von 16 kg und den GM-3320-Geräten mit Zweiradantrieb einen Heckballast von 32 kg hinzu. Fügen Sie bei 3280 D-Geräte mit Allradantrieb einen Heckballast von 16 kg hinzu.
Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Verfahren 1 2 3 4 5 6 Menge Verwendung Umrüstungskit (separat verkauft) 1 Bauen Sie ein Umrüstungskit ein. Laufrad 2 Montieren Sie die Laufräder.
• Modell 30304, Guardian (183 cm) • Modell 30305, Heckauswurf (157 cm) • Modell 30306, Guardian (157 cm) 3 Montieren der Hubarme 2 Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Montieren der Laufräder Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 2 Laufrad 1 Rechter Hubarm 1 Linker Hubarm 2 Schwenkstift 2 Splint Verfahren Verfahren 1.
4 Befestigen der Mähwerke an den Hubarmen Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: 4 Druckscheibe 4 Lastösenbolzen 2 Splint 2 Schnitthöhenstellring 2 Lastösenbolzen 2 Splint 2 Schraube (1/2" x 3/2") 2 Scheibe Verfahren 1. Stellen Sie das Mähwerk vor die Zugmaschine. 2. Stellen Sie den Hubhebel auf die Schweben-Stellung.
Produktübersicht 8. Setzen Sie oben auf jeder Schnitthöhenstange eine Schraube (1/2 x 3/4 Zoll) und eine Scheibe ein (Bild 4). Technische Daten 5 Hinweis: Technische und konstruktive Änderungen vorbehalten. Verbinden der Zapfwelle mit dem Mähwerkgetriebe Schnittbreite 157 cm oder 183 cm Schnitthöhe Verstellbar von 25 mm bis 127 mm in Schritten von 13 mm. Keine Teile werden benötigt Nettogewicht Modell 30403 – 190 kg Modell 30404 – 231 kg Verfahren Anbaugeräte/Zubehör 1.
Betrieb von Distanzstücken auf die Laufradgabeln oder entfernen solche. Befestigen Sie dann den Schnitthöhenstellring in den gewünschten Löchern in der Schnitthöhenstange. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. 1. Lassen Sie den Motor an und heben Sie die Mähwerke an, sodass die Schnitthöhe eingestellt werden kann. Stellen Sie, wenn Sie das Mähwerk angehoben haben, den Motor ab und ziehen den Schlüssel ab.
Bild 8 4. Schieben Sie die Laufradspindel durch den Laufradarm. Bringen Sie die Beilagscheiben (wie vom Werk geliefert) an und ziehen die restlichen Distanzstücke auf die Spindelwelle. Bringen Sie die Spannkappe an, um das Teil zu befestigen. Bild 10 5. Nehmen Sie den Lastösenbolzen und den Splint ab, mit denen der Schnitthöhenstellring hinten am Mähwerk an der Schnitthöhenstange befestigt ist (Bild 9). 7. Arretieren Sie die Einstellung mit dem Lastösenbolzen und dem Splint.
Bild 11 1. Schnitthöhe 2. Klemmmutter Bild 13 1. Rolle 7. Drehen Sie die Schnitthöhenstangen, um das Heck des Mähwerks anzuheben oder abzusenken und die richtige Mähwerkneigung zu erhalten. 2. Rollenwelle 2. Schieben Sie die Welle aus den unteren Löchern der Halterung, richten Sie die Rolle mit den oberen Löchern aus und setzen Sie die Welle ein. 8. Ziehen Sie die Klemmmuttern fest. 3. Setzen Sie die Schraube und Mutter ein, um die Teile zu befestigen.
Sie zunächst mit einer hohen Schnitthöheneinstellung und dann 2 bis 3 Tage später noch einmal mit einer niedrigeren Einstellung. 10. Messen Sie die Entfernung vom Boden bis zur vorderen Spitze der Schnittkante. 11. Setzen Sie die 3-mm-Beilagscheiben an den Laufradgabeln auf der jeweiligen Schnitthöhe ein, die auf dem Schild angezeigt wird (Bild 14); siehe „Einstellen der Mähwerkneigung“.
Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Nach zwei Betriebsstunden • Ziehen Sie die Muttern der Laufräder an Nach 10 Betriebsstunden • Ziehen Sie die Muttern der Laufräder an • Ziehen Sie die Messerschrauben an. Bei jeder Verwendung oder täglich 1 Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Schnittmesser Alle 50 Betriebsstunden • • • • • • Schmieren Sie die Schmiernippel 1 Prüfen Sie den Ölstand im Getriebe Ziehen Sie die Muttern der Laufräder an Ziehen Sie die Messerschrauben an.
Bild 16 • Lager der Spannarmwelle (Bild 16) • Hubarmgelenke, vorne (2) (Bild 17) Bild 19 1. Peilstab/Füllschraube Abnehmen des Mähwerks von der Zugmaschine 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche, senken Sie die Mähwerke auf den Boden ab, schieben Sie den Hubhebel auf die Schweben-Stellung, stellen Sie den Motor ab und aktivieren Sie die Feststellbremse. Bild 17 2. Nehmen Sie die Schraube und die Scheibe ab, die oben an jeder Schnitthöhenstange befestigt ist (Bild 20).
4. Stellen Sie den Hubhebel auf die Schweben-Stellung. Drücken Sie einen Hubarm nach unten, bis die Löcher im Hubarm mit den Löchern in der Laufradarmhalterung ausgerichtet sind, und die Schnitthöhenstange in die Hubarmpolster eingesetzt werden kann (Bild 23). Bild 21 1. Hubarm 3. Splint 2. Lastösenbolzen 4. Halterung des Laufradarms 5. Rollen Sie das Mähwerk von der Zugmaschine weg, trennen Sie die Außen- und Innengewindeteile der ZWA-Welle (Bild 22). Bild 22 1. Zapfwelle Bild 23 GEFAHR 1.
und die/das Distanzstück(e) auf die Spindel. Bringen Sie die Spannkappe auf der Laufradspindel an, um alle Teile zu befestigen. 8. Drücken Sie das Heck des Mähwerks nach unten und setzen Sie die Schnitthöhenstangen durch die Hubarmpolster ein. 9. Befestigen Sie die Schnitthöhenstellringe an den Schnitthöhenstangen und befestigen Sie sie mit den Lastösenbolzen und den Splints (Bild 23). Der Kopf des Splints sollte zur Vorderseite des Mähwerks zeigen. 10.
ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. Blockieren Sie das Mähwerk, sodass es nicht herunterfallen kann. 3. Montieren Sie das Messer mit den Windflügeln in Richtung Mähwerk sowie mit der Antiskalpierkuppe und der Messerschraube. Ziehen Sie die Messerschraube mit 115-149 Nm an. 2. Drehen Sie die Messer, bis die Enden nach vorne und hinten zeigen. Messen Sie von der Innenseite des Mähwerks bis zur Schnittkante an der Vorderseite des Messers (Bild 26) und merken sich diesen Wert.
gebogenen berühren (Bild 28). Da Sand und anderes reibendes Material das Metall abschleifen kann, das die flachen mit den gebogenen Teilen verbindet, müssen Sie das Messer vor jedem Einsatz der Maschine prüfen. Tauschen Sie das Messer aus, wenn Sie eine Abnutzung feststellen (Bild 28); siehe „Entfernen des Schnittmessers“. Bild 29 1. Schärfen Sie im ursprünglichen Winkel. Hinweis: Entfernen Sie die Messer und schärfen Sie auf einem Schleifapparat; siehe „Entfernen der Schnittmesser“.
3256-24 zwischen dem Spindelgehäuse und der Unterseite des Mähwerks bei. Setzen Sie die Prüfung der Messerabstimmung fort und fügen Beilagscheiben bei, bis die Spitzen der Messer die erforderliche Abmessung erreichen. Wichtig: Setzen Sie nie mehr als drei Beilagscheiben an einem Loch ein. Verwenden Sie eine abnehmende Anzahl von Beilagscheiben in den benachbarten Löchern, wenn irgendeinem Loch mehr als eine Beilagscheibe hinzugefügt wird. Bild 31 1. Getriebe 7. Bringen Sie die Riemenabdeckungen wieder an.
Hinweise: 24
Hinweise: 25
Hinweise: 26
Einbauerklärung The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA erklärt, dass das (die) folgende(n) Gerät(e) den aufgeführten Richtlinien entsprechen, wenn es (sie) gemäß der beiliegenden Anweisungen an bestimmten Toro Modellen montiert werden, wie in der relevanten Konformitätsbescheinigung angegeben. Modellnr. Seriennr.
Toro Komplettgarantie Eine eingeschränkte Garantie Bedingungen und abgedeckte Produkte • The Toro Company und die Niederlassung, Toro Warranty Company, gewährleisten gemäß eines gegenseitigen Abkommens, dass das gewerbliche Produkt von Toro (Produkt) für zwei Jahre oder 1500 Betriebsstunden* (je nach dem, was zuerst eintritt) frei von Material- und Verarbeitungsschäden ist. Diese Garantie gilt für alle Produkte, ausgenommen sind Aerifizierer (diese Produkte haben eigene Garantiebedingungen).