Form No. 3383-250 Rev A Cortacésped Base de 157 cm y 183 cm Unidad de tracción Groundsmaster® 3320/3280-D Nº de modelo 30403—Nº de serie 314000001 y superiores Nº de modelo 30404—Nº de serie 314000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
ADVERTENCIA Figura 1 CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 1. Símbolo de alerta de seguridad Este producto contiene una o más sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos o trastornos del sistema reproductor. Este manual utiliza 2 palabras más para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta información general que merece una atención especial. Contenido Introducción Introducción ......
Seguridad Inspección y afilado de la(s) cuchilla(s) .......................22 Comprobación y corrección de cuchillas descompensadas.................................................23 Cómo cambiar la correa de transmisión......................24 Esta máquina cumple o supera la norma CEN EN 836:1997, la norma ISO 5395:1990 y las especificaciones ANSI B71.4-2004 vigentes en el momento de la fabricación, si está equipado con un lastre apropiado.
• Nunca levante la carcasa si las cuchillas están en seguridad están colocados y que funcionan correctamente. No utilice la máquina si no funcionan correctamente. • Manejo seguro de combustibles • Para evitar lesiones personales o daños materiales, extreme • • • • • • • • • • • las precauciones al manejar la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Apague cualquier cigarrillo, cigarro, pipa u otra fuente de ignición.
• Es aconsejable llevar calzado de seguridad y pantalón • Aparque la máquina en una superficie nivelada. No • • • • • • • largo, y esto es requerido por algunas autoridades locales y por las condiciones de algunas pólizas de seguro. permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por personal no debidamente formado. Utilice soportes fijos para apoyar los componentes cuando sea necesario. Alivie con cuidado la tensión de aquellos componentes que tengan energía almacenada.
y otras piezas en movimiento. Mantenga alejadas a otras personas. • No aumente excesivamente el régimen del motor cambiando los ajustes del regulador. Para asegurar la seguridad y la precisión, haga que un distribuidor autorizado Toro compruebe la velocidad máxima del motor con un tacómetro. • El motor debe pararse antes de comprobar el aceite o añadir aceite al cárter. • Asegúrese de que el depósito de combustible del cortacésped está vacío si va a almacenar la máquina durante más de 30 días.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 117–4979 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. 120-6604 1. Advertencia; peligro de objetos arrojados—mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 2.
108-1986 1. Altura de corte 115-4505 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – baje la unidad de corte al bajar una pendiente. Para unidades de tracción a 2 ruedas, añada un peso trasero de 16 kg a las unidades GM 3280D y un peso trasero de 32 kg a las unidades GM 3320. Para unidades 3280 D con tracción a 4 ruedas, añada un peso trasero de 16 kg.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 Kit complementario (se vende por separado) 1 Instale un Kit complementario. 2 Conjunto de rueda giratoria 2 Instale los conjuntos de las ruedas giratorias.
• Modelo 30305, 157 cm, descarga trasera • Modelo 30306, 157 cm, Guardian 3 2 Instalación de los brazos de elevación Instalación de los conjuntos de las ruedas giratorias Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: 2 Conjunto de rueda giratoria 1 Brazo de elevación derecho 1 Brazo de elevación izquierdo 2 Conjunto de pasador de giro 2 Pasador Procedimiento Procedimiento Las arandelas de empuje, los espaciadores y los casquillos tensores se suministran instalados para el
4 Instalación de las unidades de corte en los brazos de elevación Piezas necesarias en este paso: 4 Arandela de empuje 4 Pasador 2 Chaveta 2 Collar de ajuste de la altura de corte 2 Pasador 2 Chaveta 2 Perno (1/2 x 3/4 pulgada) 2 Arandela Procedimiento 1. Mueva la unidad de corte a su posición delante de la unidad de tracción. 2. Mueva la palanca de elevación a la posición Flotar.
los pasadores y los pasadores de horquilla (Figura 4). Oriente la cabeza del pasador hacia la parte delantera de la carcasa, si es posible. 6 8. Instale un perno (1/2 x 3/4 pulgada) y una arandela en la parte superior de cada varilla de ajuste de la altura de corte (Figura 4). Engrasado de la máquina No se necesitan piezas 5 Procedimiento Antes de utilizar la máquina, debe engrasarla para asegurar una lubricación correcta; consulte Cómo engrasar los cojinetes y los casquillos.
El producto Operación Especificaciones Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. CUIDADO Altura de corte Ajustable de 25 a 127 mm en incrementos de 13 mm Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas.
en los taladros deseados de la varilla de ajuste de la altura de corte. 1. Arranque el motor y eleve la unidad de corte del suelo para poder cambiar la altura de corte. Pare el motor y retire la llave cuando haya elevado la unidad de corte. 2. Coloque los ejes de las ruedas giratorias en el mismo taladro en ambas horquillas. Consulte en Figura 7 y Figura 8 los taladros correctos para cada altura.
Figura 11 1. Altura de corte 2. Contratuerca 7. Gire las varillas de ajuste de la altura de corte para elevar o bajar la parte trasera de la unidad de corte y obtener la inclinación correcta de la misma. Figura 10 8. Apriete las contratuercas. 7. Afiance el ajuste con el pasador y la chaveta. Ajuste de los patines Nota: Oriente la cabeza del pasador hacia la parte delantera de la carcasa, si es posible.
11. Ajuste los suplementos de 1/8 pulgada de la(s) horquilla(s) de las ruedas giratorias delanteras para que la altura de corte se corresponda con la marca de la pegatina (Figura 14); consulte Ajuste de la inclinación de la unidad de corte. Figura 13 1. Rodillo 2. Eje del rodillo 2. Retire el eje de los taladros inferiores del soporte, alinee el rodillo con los taladros superiores e instale el eje. 3. Instale el tornillo y la tuerca para fijar los conjuntos.
debido a las condiciones climáticas o por otros motivos, corte primero con un ajuste para hierba alta y, después de 2–3 días, vuelva a cortar con un ajuste más bajo. Siegue siempre con cuchillas afiladas Una cuchilla afilada corta limpiamente sin desgarrar o picar las hojas de hierba, que es lo que haría una cuchilla sin filo. Si se rasgan o se deshilachan, los bordes de las hojas se secarán, y se retardará su crecimiento y se favorecerá la aparición de enfermedades.
Mantenimiento Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias Después de las primeras 10 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias • Apriete los pernos de la cuchillas.
Figura 16 • Cojinetes del eje del brazo tensor (Figura 16) • Pivotes de los brazos de elevación delanteros (2) Figura 19 (Figura 17) 1. Varilla/tapón de llenado Separación de la unidad de corte de la unidad de tracción 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje la unidad de corte al suelo, mueva la palanca de elevación a la posición de Flotación, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2.
4. Mueva la palanca de elevación a la posición Flotar. Empuje hacia abajo uno de los brazos de elevación hasta que los taladros del brazo de elevación estén alineados con los taladros del soporte del brazo de la rueda giratoria y pueda introducirse la varilla de ajuste de la altura de corte en los alojamientos del brazo de elevación (Figura 23). Figura 21 1. Brazo de elevación 2. Pasador 3. Chaveta 4. Soporte del brazo de la rueda giratoria 5.
7. Arranque la unidad de tracción y eleve la unidad de corte. 5. Aplique grasa al interior y al exterior de los casquillos nuevos. Usando un martillo y una chapa plana, coloque los casquillos nuevos en el tubo de montaje. 8. Empuje hacia abajo la parte trasera de la unidad de corte e introduzca las varillas de ajuste de la altura de corte a través de los alojamientos de los brazos de elevación. 6. Inspeccione el husillo para ver si está desgastado, y cámbielo si está dañado. 7.
Verificación de la rectilinealidad de las cuchillas 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. Levante la unidad de corte, ponga el freno de estacionamiento, ponga el pedal de tracción en punto muerto, ponga la palanca de la TDF en posición de Desengranado, pare el motor y retire la llave de contacto. Bloquee la unidad de corte para evitar que se caiga accidentalmente. 2 1 2. Gire la cuchilla hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás.
tienen un aspecto marrón y desgarrado, es señal de que el filo no está afilado. Afile la cuchilla para corregir esta condición. 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada. Levante la unidad de corte, ponga el freno de estacionamiento, ponga el pedal de tracción en punto muerto, ponga la palanca de la TDF en posición de Desengranado, pare el motor y retire la llave de contacto. Figura 29 2.
Importante: No utilice más de tres suplementos en un solo taladro. Utilice un número decreciente de suplementos en taladros adyacentes si se añade más de un suplemento a un taladro determinado. 4. Pase la correa nueva alrededor de las poleas de los ejes y del conjunto de la polea tensora, según se muestra en Figura 32. 7. Instale las cubiertas de las correas.
Notas: 25
Notas: 26
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
La garantía Toro de cobertura total Una garantía limitada Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).