Form No. 3425-825 Rev A Cortacésped Base de 157 cm y 183 cm Unidad de tracción Groundsmaster® 3320/3280-D Nº de modelo 30403—Nº de serie 403330001 y superiores Nº de modelo 30404—Nº de serie 403330001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com.
Este producto cumple todas las directivas europeas aplicables. Para obtener más detalles, consulte la Declaración de Incorporación (DOI) al final de esta publicación. ADVERTENCIA g243406 CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 El uso de este producto puede provocar la exposición a sustancias químicas que el Estado de California considera causantes de cáncer, defectos congénitos u otros trastornos del sistema reproductor.
Contenido Seguridad Seguridad ................................................................. 3 Seguridad en general ......................................... 3 Seguridad de la unidad de corte.......................... 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 5 Montaje ..................................................................... 7 1 Preparación de la máquina .............................. 7 2 Instalación de un Kit complementario ...............
instrucciones completas sobre el uso seguro de la máquina. • Pare la máquina, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de inspeccionar el accesorio después de golpear un objeto o si se produce una vibración anormal en la máquina. Realice todas las reparaciones necesarias antes de volver a utilizar la máquina. • Mantenga todas las piezas en buenas condiciones de funcionamiento, y todos los herrajes bien apretados. Sustituya cualquier pegatina desgastada o deteriorada.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal117-4979 117–4979 1. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores. decal120-6604 120-6604 1. Advertencia; peligro de objetos arrojados—mantenga a otras personas alejadas de la máquina. 2.
decal108-1986 108-1986 1. Altura de corte decal115-4505 115-4505 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de vuelco – baje la unidad de corte al bajar una pendiente. Para unidades de tracción a 2 ruedas, añada un peso trasero de 16 kg a las unidades GM 3280D y un peso trasero de 32 kg a las unidades GM 3320. Para unidades 3280 D con tracción a 4 ruedas, añada un peso trasero de 16 kg.
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Uso Cant. 1 2 No se necesitan piezas – Prepare la máquina. Kit complementario (se vende por separado) 1 Instale un Kit complementario. 3 Conjunto de rueda giratoria 2 Instale los conjuntos de las ruedas giratorias.
1 3 Preparación de la máquina Instalación de los conjuntos de las ruedas giratorias No se necesitan piezas Procedimiento 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Accione el freno de estacionamiento. 3. Apague el motor y retire la llave. Piezas necesarias en este paso: 2 Conjunto de rueda giratoria Procedimiento 2 Las arandelas de empuje, los espaciadores y los casquillos tensores se suministran instalados para el transporte en los ejes de las ruedas giratorias. 1.
Importante: Las arandelas de empuje, y no los espaciadores, deben estar en contacto con la parte superior y la parte inferior del brazo de la rueda giratoria. 6. Instale el conjunto de rueda y neumático. Apriete las tuercas de las ruedas a entre 102 y 108 N·m. 7. Repita el procedimiento en el otro lado de la máquina.
8. Instale un perno (½" x ¾") y una arandela en la parte superior de cada varilla de ajuste de la altura de corte (Figura 5). 6 Conexión del árbol de la TDF a la caja de engranajes de la unidad de corte No se necesitan piezas Procedimiento 1. Introduzca el árbol macho de la toma de fuerza en el árbol hembra de la toma de fuerza (Figura 6). Alinee los taladros de montaje del eje primario de la caja de engranajes con los taladros del árbol de la TDF y júntelos. g012229 Figura 5 1. Brazo de elevación 2.
El producto 7 Especificaciones Engrasado de la máquina Nota: Las especificaciones y diseños están sujetos a modificación sin previo aviso. No se necesitan piezas Procedimiento Antes de utilizar la máquina, debe engrasarse para asegurar unas características de lubricación correctas; consulte 7 Engrasado de la máquina (página 11). Si la máquina no es engrasada correctamente habrá fallos prematuros de piezas críticas.
Operación Consulte en Figura 7 y Figura 8 las combinaciones de espaciadores para cada ajuste. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento.
Ajuste de la inclinación de la unidad de corte La inclinación longitudinal de la unidad de corte es la diferencia de altura de corte entre la parte delantera del plano de la cuchilla hasta la parte trasera del plano de la cuchilla. Utilice una inclinación de las cuchillas de 6 mm. Es decir, la parte trasera del plano de la cuchilla está 6 mm más alta que la parte delantera. 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 2. Accione el freno de estacionamiento. 3. Apague el motor y retire la llave.
Ajuste de los patines Ajuste de los rodillos Monte los patines en la posición inferior cuando utilice alturas de corte de más de 64 mm, y en la posición superior con alturas de corte de menos de 64 mm. Nota: Si la unidad de corte se va a utilizar con el ajuste de altura de corte de 25 o 38 mm, coloque los rodillos de la unidad de corte en los taladros superiores de los soportes. Nota: Cuando los patines se desgastan, es posible pasarlos al lado opuesto del cortacésped, dándoles la vuelta.
6. Si es necesario ajustar aún más las unidades de corte, busque una superficie plana usando un borde recto de 2 m o más. 7. Para facilitar la medición del plano de las cuchillas, eleve la altura de corte a la posición más alta; consulte Ajuste de la altura de corte (página 12). 8. Baje la unidad de corte sobre la superficie plana. Retire las cubiertas de la parte superior de las unidades de corte. 9. Gire la cuchilla de cada eje hasta que los extremos estén orientados hacia adelante y hacia atrás.
hierba con este ajuste. Después vuelva a cortar la hierba utilizando el ajuste habitual. Mantenga limpia la unidad de corte Limpie los recortes y la tierra de los bajos de la unidad de corte después de cada uso. Si se acumulan hierba y tierra en el interior de la unidad de corte, se deteriorará la calidad del corte.
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las primeras 2 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. Después de las primeras 10 horas • Apriete las tuercas de las ruedas giratorias. • Apriete los pernos de la cuchillas.
Anotación para áreas problemáticas: Inspección realizada por: Elemento Fecha Información CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de encendido, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave de contacto antes de realizar cualquier operación de mantenimiento. Importante: Las fijaciones de las cubiertas de esta máquina están diseñadas para que queden sujetas a la cubierta después de retirarse ésta.
Separación de la unidad de corte de la unidad de tracción 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, baje la unidad de corte al suelo, mueva la palanca de elevación a la posición de Flotación, pare el motor y ponga el freno de estacionamiento. 2. Retire el perno y la arandela del extremo superior de ambas varillas de ajuste de la altura de corte (Figura 20).
3. Introduzca el árbol macho de la TDF en el árbol hembra de la TDF (Figura 22). 4. Mueva la palanca de elevación a la posición de FLOTACIÓN . Empuje hacia abajo uno de los brazos de elevación hasta que los taladros del brazo de elevación estén alineados con los taladros del soporte del brazo de la rueda giratoria y pueda insertar la varilla de ajuste de altura de corte en los alojamientos del brazo de elevación (Figura 23). g012237 Figura 21 1. Brazo de elevación 2. Pasador 5. 3. Chaveta 4.
ranura de la pestaña del brazo de la rueda giratoria para retener el pasador. 6. Repita este procedimiento en el otro brazo de elevación. 7. Arranque la unidad de tracción y eleve la unidad de corte. 8. Empuje hacia abajo la parte trasera de la unidad de corte e introduzca las varillas de ajuste de la altura de corte a través de los alojamientos de los brazos de elevación. 9. g004737 Figura 24 1. Tubo del brazo de la rueda 2.
2. Retire el cojinete de la rueda y deje que se caiga el suplemento del cojinete (). Retire el cojinete del otro lado de la rueda. 3. Compruebe los cojinetes, el suplemento y el interior de la rueda por si estuvieran desgastados. Sustituya cualquier pieza dañada. 4. Para ensamblar la rueda giratoria, coloque el cojinete en el cubo de la rueda. Al instalar los cojinetes, empuje en el anillo de rodadura exterior de los mismos. 5. Deslice el suplemento del cojinete en el cubo de la rueda.
Importante: La parte curva de la cuchilla metal que conecta las partes curva y plana de la cuchilla, compruebe la cuchilla antes de utilizar la máquina. Si se aprecia desgaste (Figura 28), cambie la cuchilla; consulte Cómo retirar e instalar la(s) cuchilla(s) (página 22). debe apuntar hacia el interior de la unidad de corte para asegurar un corte correcto.
6. g000276 Figura 29 1. Afilar con el ángulo original Retire los pernos, las arandelas planas, las arandelas de freno y las tuercas del eje exterior en la zona donde han de añadirse suplementos. Para elevar o bajar la cuchilla, añada un suplemento (Pieza Nº 3256-24) entre el alojamiento del eje y la parte inferior de la unidad de corte. Siga comprobando la alineación de las cuchillas y añada suplementos hasta que los extremos de las cuchillas den las dimensiones requeridas.
g012239 Figura 31 1. Caja de engranajes 3. 4. Retire la correa gastada de las poleas libres y de la polea tensora. Pase la correa nueva alrededor de las poleas de los ejes y del conjunto de la polea tensora, según se muestra en Figura 32. decal108-1988 Figura 32 1. Enrutado de la correa 5. Instale las cubiertas de las correas.
Almacenamiento 1. Desengrane la toma de fuerza, suelte el pedal de tracción a la posición de punto muerto y accione el freno de estacionamiento. 2. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. 3. Deje que el motor se enfríe antes de ajustar, limpiar, guardar o reparar la máquina. 4.
Notas:
Notas:
Declaración de Incorporación The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, EE.UU., declara que el/los equipo(s) siguiente(s) cumple(n) las directivas citadas, si se instalan con arreglo a las instrucciones adjuntas en determinados modelos Toro según lo indicado en las Declaraciones de conformidad pertinentes.
Información sobre advertencias de la Propuesta 65 de California ¿De qué tratan estas advertencias? Es posible que vea un producto a la venta con una etiqueta de advertencia con el siguiente texto: ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo – www.p65Warnings.ca.gov. ¿Qué es la Propuesta 65? La Propuesta 65 se aplica a cualquier empresa que opere en California, que venda productos en California o que fabrique productos que puedan venderse o llevarse a California.
Aviso sobre privacidad en el EEE/Reino Unido Uso de sus datos personales por parte de Toro The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro.
La Garantía Toro Garantía limitada de dos años Condiciones y productos cubiertos The Toro Company y su afiliada, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo entre sí, garantizan conjuntamente su producto Toro Commercial (“Producto”) contra defectos de materiales o mano de obra durante dos años o 1500 horas de operación*, lo que ocurra primero. Esta garantía es aplicable a todos los productos exceptuando los Aireadores (estos productos tienen otras garantías).