Form No. 3425-828 Rev A Tosaerba base da 157 cm e 183 cm Trattorino Groundsmaster® 3320/3280-D Nº del modello 30403—Nº di serie 403330001 e superiori Nº del modello 30404—Nº di serie 403330001 e superiori Registrate il vostro prodotto presso www.Toro.com.
Questo prodotto è conforme a tutte le direttive europee pertinenti. Per maggiori dettagli, consultate la Dichiarazione di incorporazione sul retro di questa pubblicazione. AVVERTENZA CALIFORNIA Avvertenza norma "Proposition 65" L'utilizzo del presente prodotto potrebbe esporre a sostanze chimiche che nello Stato della California sono considerate cancerogene e causa di anomalie congenite o di altre problematiche della riproduzione.
Indice Sicurezza Sicurezza .................................................................. 3 Requisiti generali di sicurezza ............................ 3 Sicurezza dell'unità di taglio................................ 3 Adesivi di sicurezza e informativi ........................ 5 Preparazione ............................................................ 7 1 Preparazione della macchina........................... 7 2 Montaggio di un kit di completamento...............
• Spegnete la macchina, togliete la chiave e attendete che si fermino tutte le parti in movimento prima di ispezionare l’attrezzo dopo avere urtato un oggetto o in caso di vibrazioni anomale della macchina. Eseguite tutte le necessarie riparazioni prima di riprendere l'attività. • Mantenete tutte le parti in buone condizioni operative e tutti i componenti ben serrati. Sostituite tutti gli adesivi consumati o danneggiati. • Utilizzate solo accessori, attrezzi e ricambi approvati da Toro.
Adesivi di sicurezza e informativi Gli adesivi di sicurezza e di istruzione sono chiaramente visibili e sono affissi accanto a zone particolarmente pericolose. Sostituite gli adesivi danneggiati o smarriti. decal117-4979 117–4979 1. Pericolo di aggrovigliamento della cinghia – non avvicinatevi alle parti in movimento, non rimuovete le protezioni e gli schermi. decal120-6604 120-6604 1. Pericolo di lancio di oggetti – Tenete gli astanti a distanza di sicurezza dalla macchina. 2.
decal108-1986 108-1986 1. Altezza di taglio decal115-4505 115-4505 1. Avvertenza – leggete il Manuale dell'operatore. 2. Pericolo di ribaltamento – Abbassate l’elemento di taglio quando guidate in discesa. Per le unità con 2 ruote motrici, aggiungete una zavorra posteriore di 16 kg su macchine GM 3280D e una zavorra posteriore di 32 kg su macchine GM 3320. Per unità 3280 D a 4 ruote motrici, aggiungete una zavorra posteriore di 16 kg.
Preparazione Parti sciolte Verificate che sia stata spedita tutta la componentistica, facendo riferimento alla seguente tabella. Procedura Descrizione 1 2 3 Uso Qté Non occorrono parti – Preparazione della macchina. Kit di completamento (venduto separatamente) 1 Montaggio di un kit di completamento. Gruppo ruota orientabile 2 Montate i gruppi ruota orientabile.
1 3 Preparazione della macchina Montaggio dei gruppi ruota orientabile Non occorrono parti Parti necessarie per questa operazione: 2 Procedura 1. Procedura Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2. Inserite il freno di stazionamento. 3. Spegnete il motore ed estraete la chiave. Gruppo ruota orientabile Il tosaerba viene fornito con le rondelle di spinta, i distanziali e i cappucci di tensione già montati sui perni delle ruote orientabili. 1.
7. 4 5 Installazione dei bracci di sollevamento Montaggio degli apparati di taglio sui bracci di sollevamento Parti necessarie per questa operazione: 1 Braccio di sollevamento destro 1 Braccio di sollevamento sinistro 2 Perno girevole 2 Coppiglia Parti necessarie per questa operazione: Procedura 1. 2. Ripetete la procedura sull'altro lato della macchina.
6 Collegamento dell'albero della PDF alla scatola ingranaggi dell'apparato di taglio Non occorrono parti Procedura 1. Inserite l'albero della presa di forza maschio nell'albero della presa di forza femmina (Figura 6). Allineate i fori di montaggio sull'albero di entrata della scatola ingranaggi ai fori sull'albero della presa di forza e unite i due alberi. g012229 Figura 5 1. Braccio di sollevamento 7. Coppiglia 2. Staffa del braccio della ruota orientabile 8. Collare dell'altezza di taglio 3.
Quadro generale del prodotto 7 Ingrassaggio della macchina Specifiche Nota: Specifiche e disegno sono soggetti a variazione senza preavviso. Non occorrono parti Procedura Prima di utilizzare la macchina, deve essere ingrassata per assicurare caratteristiche di lubrificazione idonee; fate riferimento a 7 Ingrassaggio della macchina (pagina 11). In caso di mancato corretto ingrassaggio della macchina, si verificherà l'avaria prematura di componenti importanti.
Funzionamento Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina rispetto alla normale posizione di guida. ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. g008866 Regolazione dell'altezza di taglio Figura 7 1. Cappuccio di tensione 2. Distanziali 3.
Regolazione dell'angolo di inclinazione degli apparati di taglio L'angolo di inclinazione degli apparati di taglio corrisponde alla differenza dell'altezza di taglio tra la parte anteriore e quella posteriore del livello della lama. Utilizzate un'inclinazione della lama di 6 mm. Vale a dire, il retro del piano della lama è 6 mm più alto del davanti. g012231 Figura 9 1. Asta dell'altezza di taglio 2. Collare dell'altezza di taglio 6. 1. Parcheggiate la macchina su terreno pianeggiante. 2.
Regolazione dei pattini Regolazione dei rulli Montate i pattini nella posizione inferiore per lavori con altezze di taglio superiori a 64 mm, oppure nella posizione superiore per altezze di taglio inferiori. Nota: Qualora l’apparato di taglio venga utilizzato con altezze di taglio pari a 25 o 38 mm, posizionate i rulli dell'apparato di taglio sui fori superiori della staffa. 1. Nota: Quando i pattini sono consumati, potete capovolgerli ed utilizzarli sui lati opposti del tosaerba.
6. Se sono ancora necessarie regolazioni dell'apparato di taglio, trovate una superficie piana utilizzando un regolo di 2 m o più. 7. Per agevolare la misurazione del livello della lama, alzate l'altezza di taglio alla massima posizione; vedere Regolazione dell'altezza di taglio (pagina 12). 8. Abbassate l'apparato di taglio sulla superficie pianeggiante. Togliete i carter dalla parte superiore degli apparati di taglio. 9.
Mantenete puliti gli apparati di taglio Eliminate lo sfalcio e la sporcizia dalla parte inferiore dell'apparato di taglio dopo ogni utilizzo. In caso di accumulo di erba e sporcizia all'interno dell'apparato di taglio, la qualità di taglio tenderà a diventare insoddisfacente. Per ridurre il rischio d'incendio, mantenete motore, silenziatore, vano batteria, freno di stazionamento, apparati di taglio e zona di conservazione del carburante liberi da erba, foglie ed eccessi di grasso.
Manutenzione Nota: Stabilite i lati sinistro e destro della macchina dalla normale posizione di guida. Programma di manutenzione raccomandato Cadenza di manutenzione Procedura di manutenzione Dopo le prime 2 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili. Dopo le prime 10 ore • Serrate i dadi delle ruote orientabili. • Serrate i bulloni della lama. Prima di ogni utilizzo o quotidianamente • • • • Lubrificate le boccole dei bracci delle ruote orientabili.
ATTENZIONE Se lasciate la chiave nell'interruttore di accensione, qualcuno potrebbe accidentalmente avviare il motore e ferire gravemente voi od altre persone. Togliete la chiave di accensione prima di ogni intervento di manutenzione. Importante: Gli elementi di fissaggio presenti sui coperchi di questa macchina sono progettati in modo tale che rimangano agganciati ai coperchi dopo la loro rimozione.
Separazione dell’elemento di taglio dal trattorino 1. 2. Parcheggiate la macchina su una superficie piana, abbassate al suolo gli apparati di taglio, spostate la leva di sollevamento in posizione Float, spegnete il motore e innestate il freno di stazionamento. Rimuovete il bullone e la rondella montati sulla sommità di ogni asta dell'altezza di taglio (Figura 20).
5. Collegamento dell’apparato di taglio al trattorino Allontanate l'apparato di taglio dal trattorino, separando le sezioni maschio e femmina dell'albero della presa di forza (Figura 22). g010552 Figura 22 1. Albero della presa di forza PERICOLO L'avvio del motore quando l'albero della presa di forza è libero di ruotare potrebbe causare lesioni gravi. Non avviate il motore né innestate la leva della PDF quando l'albero della PDF non è collegato alla scatola ingranaggi sull'apparato di taglio. 20 1.
9. Montate i collari dell'altezza di taglio sulle aste dell'altezza di taglio e fissate con i perni con testa e le coppiglie (Figura 23). Collocate la testa del perno rivolta verso la parte anteriore del piatto. 10. Montate un bullone (½" x ¾") e una rondella sulla sommità di ogni asta dell'altezza di taglio (Figura 23).
6. Controllate che il mandrino della ruota orientabile non sia consumato, e sostituitelo se è danneggiato. 7. Spingete il mandrino della ruota orientabile attraverso le boccole e il tubo di montaggio, fate scorrere la rondella di spinta e il distanziale (o distanziali) sul mandrino e montate il cappuccio di tensione sul mandrino della ruota orientabile. 6. Revisione delle lame di taglio Sicurezza delle lame Revisione delle rotelle orientabili e dei cuscinetti 1.
dovete sostituirla; fate riferimento a Rimozione e montaggio della lama (o delle lame) (pagina 23). PERICOLO Le lame consumate o danneggiate possono spezzarsi e scagliare frammenti verso di voi o gli astanti, causando gravi ferite o anche la morte. Rimozione e montaggio della lama (o delle lame) • Controllate la lama ad intervalli regolari, per accertare che non sia consumata o danneggiata. Sostituite la lama se colpisce un corpo solido, se è sbilanciata, consumata o incurvata.
della lama. La costa deve trovarsi sulla parte superiore della lama. Serrate il bullone della lama tra 115 e 149 N∙m. Controllo e rettifica dell'accoppiamento delle lame g006530 Figura 28 1. Tagliente 3. Usura/scanalatura 2. Area curva/costa 4. Incrinatura Se esiste un errato accoppiamento tra le lame, l'erba risulterà striata dopo il taglio. Questo problema può essere risolto accertando che le lame siano diritte e che tutte taglino allo stesso livello. 1.
Sostituzione della cinghia di trasmissione La cinghia di trasmissione della lama, tesa dalla puleggia tendicinghia a molla, ha una lunga durata. Tuttavia, dopo molte ore di funzionamento, presenterà segni di usura. Questi sono: stridio durante la rotazione della cinghia, slittamento delle lame durante il taglio dell’erba, bordi sfilacciati, segni di bruciatura e spaccature. Sostituite la cinghia se si verifica una delle seguenti situazioni: 1. 2. decal108-1988 Abbassate al suolo l'apparato di taglio.
Rimessaggio 1. Disinnestate la PDF, rilasciate il pedale di trazione in posizione di folle e inserite il freno di stazionamento. 2. Prima di scendere dalla postazione di guida, spegnete il motore, togliete la chiave di accensione e attendete che si fermino tutte le parti in movimento. 3. Lasciate raffreddare il motore prima di regolare, pulire, riporre o riparare la macchina. 4.
Note:
Note:
Dichiarazione di incorporazione The Toro Company, 8111 Lyndale Ave. South, Bloomington, MN, USA dichiara che la(e) seguente(i) unità è(sono) conforme(i) alle direttive elencate, se installata(e) in conformità con le istruzioni allegate su determinati modelli Toro come riportato nelle relative Dichiarazioni di Conformità.
Informazioni sull’avvertenza relativa alla legge della California “Proposition 65” Che cos’è questa avvertenza? Potreste vedere un prodotto in vendita provvisto di un’etichetta di avvertenza come questa: AVVERTENZA Può provocare cancro e danni riproduttivi – www.p65Warnings.ca.gov.
Informativa sulla privacy SEE/Regno Unito Utilizzo delle vostre informazioni personali da parte di Toro The Toro Company (“Toro”) rispetta la vostra privacy. Quando acquistate i nostri prodotti, possiamo raccogliere determinate informazioni personali su di voi, direttamente da voi o tramite la vostra azienda o distributore Toro.
La garanzia Toro Garanzia limitata di due anni Condizioni e prodotti coperti Toro Company e la sua affiliata, Toro Warranty Company, ai sensi di un accordo tra le medesime, garantiscono che il vostro Prodotto Commerciale Toro (il “Prodotto”) è esente da difetti di materiale e lavorazione per il periodo più breve tra due anni o 1500 ore di servizio*. Questa garanzia si applica a tutti i prodotti ad eccezione degli arieggiatori (per questi prodotti vedere le dichiarazioni di garanzia a parte).