Form No.
Página Verificação dos interruptores de segurança . . . . . . 30 Empurrar ou rebocar a máquina . . . . . . . . . . . . . . . 30 Pontos de suspensão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pontos de reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Características de funcionamento . . . . . . . . . . . . . 31 Conselhos de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Página Substituição da correia de transmissão . . . . . . . . . 59 Esquema eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Esquema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Preparação da máquina para o armazenamento sazonal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Este manual utiliza outras duas palavras para destacar a informação.
• Em máquinas multilâminas, esteja atento ao facto de que a rotação de uma lâmina pode provocar a rotação das restantes. • Todos os condutores e mecânicos devem procurar receber formação profissional. A formação dos utilizadores é da responsabilidade do proprietário. A respectiva formação deve destacar: • Verifique o estado do terreno para determinar quais os acessórios e engates necessários para executar a tarefa de forma adequada e segura. Utilize apenas acessórios e engates aprovados pelo fabricante.
• Mantenha as mãos e pés afastados das unidades de corte. • Tome atenção ao tráfego quando utilizar a máquina perto de vias de circulação ou sempre que tiver de atravessá-las. • Antes de recuar, olhe para trás e para baixo de modo a evitar acidentes. • Pare a rotação das lâminas antes de atravessar superfícies que não sejam relvadas. • Abrande e tome as precauções necessárias quando virar e atravessar estradas ou passeios.
• Não utilize a máquina quando calçar sandálias, ténis ou sapatilhas. • Estacione a máquina numa superfície nivelada. Nunca permita que funcionários não qualificados efectuem a manutenção da máquina. • Recomenda-se a utilização de sapatos de protecção e calças compridas, por vezes exigidos por alguns regulamentos de segurança locais. • Utilize apoios para suportar os componentes da máquina sempre que necessário.
• Não efectue operações de corte perto de depressões, buracos ou bancos de areia. A máquina poderá capotar repentinamente se uma roda resvalar numa depressão ou se o piso ceder. • O ácido da bateria é venenoso e poderá provocar queimaduras. Evite qualquer contacto com a pele, olhos e roupas. Proteja a cara, olhos e roupa sempre que manusear uma bateria. • Não efectue operações de corte quando a relva se encontrar molhada. Uma redução da tracção poderá provocar derrapagens.
Autocolantes de segurança e de instruções Os autocolantes de segurança e de instruções são facilmente visíveis e situam-se próximo das zonas de potencial perigo. Substitua todos os autocolantes danificados ou perdidos. 93-7275 1. Consulte o manual de utilizador. 2. Não utilize qualquer tipo de ajuda para arrancar. 106-6764 93-7272 1.
104–8336 100-6578 1. Mantenha-se afastado de peças móveis. 2. Não utilizar a máquina quando as unidades de corte não se encontrarem colocadas. 106-6752 1. Aviso – leia o Manual do utilizador. 2. Aviso – engate o travão de mão, desligue o motor e retire a chave da ignição antes de abandonar a máquina. 3. Aviso – quando estiver sentado no banco do operador use sempre cinto de segurança. 4. Perigo de corte das mãos ou pés – mantenha-se afastado de peças móveis. 5.
6-6754 1. Não toque na superfície quente e mantenha os transeuntes afastados da máquina. 2. Perigo de puxão/corte e emaranhamento na ventoinha, correia – mantenha-se afastado de peças móveis. 106-6753 1. Perigo de projecção de objectos – mantenha as pessoas afastadas da máquina. 2. Perigo de corte/desmembramento das mãos ou pés, lâmina do cortador – mantenha-se afastado de peças móveis. 93-7818 1.
106-2046 1. 2. 3. 4. 5. 6. Engate Tomada de força (PTO) Desengate Elevado Transmissão Baixa 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Bloqueio Divisor de fluxo Desbloqueio Controle de cruzeiro (opcional) 16. Definição variável contínua 17. Lento 18. Interruptor de reinicialização da temperatura do líquido de arrefecimento do motor Interruptor silenciador Carregue no botão Ignição Motor – pré-aquecimento Rápido 100-5622 1. Ajuste da altura de corte 104-2277 1.
100-5694 104-3578 1. Ajuste da altura de corte 1. Ajuste da altura de corte 104-3579 100-5623 1. Ajuste inferior da altura de corte 1. Ajuste inferior da altura de corte 2. Ajuste superior da altura de corte 2. Ajuste superior da altura de corte 100-5693 1. Ajuste da altura de corte 104-3599 1. 2. 3. 4. 5. Não pisar. Pedal de tracção Tracção – em frente Tracção – inversão Perigo – desligue o interruptor da tomada de força antes de levantar as unidades de corte. 6.
Especificações Especificações da unidade de tracção Motor Sistema de arrefecimento Sistema de combustível Sistema hidráulico Motor turbo-diesel Kubota, refrigerado a água, de quatro ciclos e quatro cilindros, com 2196 cc. 58 CV @ 2600 RPM,23:1 capacidade de compressão. Ralenti baixo – 1500 RPM, Ralenti alto – 2800 RPM. A capacidade de óleo é de 7,6 litros com filtro. Capacidade de 10,4 l. de mistura de 50/50 de anti-congelante à base de etileno-glicol. Bomba de combustível eléctrica.
Especificações da unidade de tracção Unidade de corte dianteira 157 cm de largura de corte, 3 lâminas. A unidade de corte pode ser virada e bloqueada para efeitos de manutenção. Unidades de corte laterais 107 cm de largura de corte, 2 lâminas. Altura de corte Construção Transmissão do dispositivo de corte Lâminas 25–177 mm ajustável em incrementos de 13 mm.
Instalação Nota: Determine os lados direito e esquerdo da máquina a partir da posição normal de utilização. Peças soltas Nota: Use esta tabela para se certificar de que recebeu todas as peças necessárias. Sem estas peças, não pode ser levada a cabo a instalação completa. Algumas peças podem já ter sido montadas na fábrica.
Antes da utilização Cuidado Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de fazer qualquer revisão. 1 Figura 1 Verificação do óleo do motor 1. Vareta O motor já é enviado com óleo no cárter; no entanto, o nível de óleo deverá ser verificado antes e depois de ligar o motor pela primeira vez. 4.
Verificação do sistema de arrefecimento Enchimento do tanque de combustível Deverá verificar o nível do líquido de arrefecimento no início de cada dia de trabalho. O sistema tem uma capacidade de 10,4 litros. A capacidade do depósito de combustível é de 72 l. 1. Retire cuidadosamente a tampa do radiador e a tampa do depósito de expansão (Fig. 3). 2. Encha o depósito de combustível apenas até 25 mm do cimo do depósito, e não até ao tubo de enchimento, com gasóleo Nº2. Em seguida volte a montar a tampa.
Verificação do fluido hidráulico Trata-se de um óleo biodegradável à base de óleo vegetal testado e aprovado pela Toro para este modelo. Este fluído não é tão resistente às temperaturas elevadas como o fluído standard, por isso instale um dispositivo de arrefecimento do óleo, caso indicado no manual do utilizador, e cumpra os intervalos de mudança de fluído recomendados para este fluído. A contaminação por fluidos hidráulicos de base mineral poderão alterar a biodegradabilidade e a toxicidade do óleo.
Verificação do óleo da transmissão universal 3. Se necessário, deverá adicionar óleo através do orifício da transmissão até que este atinja o nível adequado. Volte a colocar o tampão. O nível de óleo deverá ser verificado após cada 400 horas de funcionamento ou no caso de se notar alguma fuga externa. Utilize lubrificante para engrenagens SAE 85W 140 wt. de elevada qualidade. 4. Repita os passos 1–3 na estrutura oposta.
Verificação do lubrificante da caixa de engrenagens do eixo traseiro Verificação da pressão dos pneus Os pneus são colocados sob pressão excessiva aquando da expedição de fábrica. Portanto, deve libertar algum ar para reduzir a pressão. A pressão de ar correcta nos pneus dianteiros e traseiros é de 172–207 kPa (25–30 psi). A caixa de engrenagens é enviada de fábrica já atestada com lubrificante para engrenagens SAE 85W-140 wt.
Ajuste da altura de corte detectar acumulação de relva, inverta o sentido de marcha da máquina para retirar as aparas de relva da zona da roda/suporte. Unidade de corte dianteira 3. Retire a porca tensora do eixo (Fig. 10) e faça deslizar o eixo para fora do braço de suporte. Coloque os dois calços no eixo, tal como se encontravam originalmente. Estes calços são utilizados para definir a mesma altura ao longo de toda a largura das unidades de corte.
6. Monte as correntes da altura de corte no orifício da altura de corte desejada (Fig. 13) com o contrapino e pino da manilha. 2 3 4 Figura 13 Nota: Quando utilizar uma altura de corte de 25 mm, 38 mm ou ocasionalmente de 51 mm, desloque os dispositivos anti-danos e as rodas-guia para os orifícios mais altos.
4. Retire o contrapino e o pino manilha dos braços articulados (Fig. 16). 5. Rode a barra tensora para elevar ou descer o braço da articulação até alinhar os orifícios com a altura desejada dos orifícios da altura de corte na estrutura da unidade de corte (Fig. 16 e Fig. 17). 6. Monte os respectivos pinos manilha e contrapinos. 7. Rode a barra tensora no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (exercendo força), de modo a atribuir tensão ao ajuste. 4 1 3 1 2 Figura 18 Figura 16 1.
Ajuste do dispositivo anti-danos Correcção do alinhamento das unidades de corte Os dispositivos anti-danos devem ser montados na posição mais baixa quando utilizar alturas de corte superiores a 64 mm e na posição mais alta quando utilizar alturas de corte inferiores a 64 mm. Devido às diferenças existentes nas condições de relva e nos valores de equilíbrio da unidade de tracção, deverá efectuar um corte experimental de relva e verificar os resultados antes de iniciar a operação propriamente dita.
Instalação da unidade de corte dianteira Rode a lâmina em cada eixo até que as suas extremidades se encontrem viradas para a frente e para trás. Meça a distância existente entre o chão e a extremidade dianteira da lâmina. Ajuste os calços de 1/8 de polegada do(s) suporte(s) da roda de forma a que coincidam com a altura de corte fixada no autocolante (Fig. 22); consulte Ajuste da Inclinação da Unidade de Corte. 1 3 2 3 2 4 Figura 23 1. Braço dianteiro 2. Suporte da roda 5 3.
Utilização 3. Se a extremidade interior da unidade de corte lateral estiver demasiado elevada em relação à extremidade exterior da unidade de corte dianteira, retire os calços de 1/8 polegadas do fundo do braço da roda dianteira interior na unidade de corte lateral (Fig. 23). Comprove as medições entre as extremidades exteriores de ambas as unidades de corte laterais e da extremidade interior da unidade de corte até à extremidade exterior da unidade de corte dianteira.
Bloqueio do travão de mão Luz de aviso da temperatura do líquido de arrefecimento do motor O botão que se encontra no lado esquerdo da consola permite activar o bloqueio do travão de mão (Fig. 24). Para engatar o travão de mão, deverá ligar os pedais com a barra de bloqueio, pressionar os pedais e puxar o bloqueio do travão de mão. Para libertar o travão de mão, deverá pressionar os pedais até que o bloqueio do travão de mão desengate. A luz (Fig.
Alavancas de elevação 6 1 4 5 As alavancas (Fig. 26) servem para subir e descer as unidades de corte. Dispositivo de bloqueio da unidade de corte 2 O dispositivo de bloqueio da unidade de corte (Fig. 26) bloqueia a alavanca de elevação da unidade de corte dianteira quando esta se encontrar elevada. 7 3 8 12 11 10 9 13 14 Ignição A ignição (Fig. 26) tem três posições: Off, On/Pré-aquecimento e arranque. Figura 26 Interruptor da tomada de força 1. Alavanca de elevação 2.
Alarme sonoro 4. Quando a luz das velas apagar, rode a chave da ignição para a posição START (ARRANCAR). Liberte imediatamente a chave quando o motor entrar em funcionamento, deixando-a regressar à posição RUN (LIGAR). Deixe que o motor aqueça a uma velocidade intermédia (sem carga) e depois desloque a alavanca do regulador para a posição desejada. Este alarme (Fig.
Verificação dos interruptores de segurança Empurrar ou rebocar a máquina Em caso de emergência, a máquina pode ser empurrada ou rebocada movendo a válvula de derivação ao longo da bomba hidráulica. Não empurre nem reboque a máquina a distâncias superiores a 0,4 km. Cuidado A máquina poderá arrancar inesperadamente se os interruptores de segurança se encontrarem desligados ou danificados e provocar lesões pessoais.
Características de funcionamento Deverá praticar a condução da máquina já que esta possui uma transmissão hidrostática e as suas características são bastante diferentes da maioria das outras máquinas de manutenção de relvados. Alguns pontos a tomar em consideração quando utilizar a unidade de tracção, a unidade de corte ou outros engates são: a transmissão, a velocidade do motor, a carga nas lâminas de corte ou outros componentes do engate e a importância dos travões.
Seleccione a altura de corte que mais se adeqúe à operação Aviso Retire cerca de 25 mm (não excedendo 1/3) da folha de relva em cada passagem. Em casos de relva densa, poderá optar pela altura de corte imediatamente a seguir. Este produto foi concebido para pressionar objectos de encontro ao chão, quando estes perdem energia em zonas com relva.
Manutenção Intervalos de manutenção recomendados Intervalo de assistência Após as primeiras 10 horas • Verifique a tensão da correia da transmissão da unidade de corte. • Verifique a tensão da correia da ventoinha e do alternador. • Aperte as porcas das rodas. Após as primeiras 50 horas • Substitua o filtro e o óleo do motor. • Verifique as rotações do motor (velocidade intermédia e máxima). Aplique lubrificante em todos os bocais de lubrificação. Verifique o filtro de ar.
Lista de manutenção diária Copie esta página para uma utilização de rotina. Para a semana de: 2ª Verificações de manutenção 3ª 4ª 5ª 6ª Sáb. Dom. Verifique o funcionamento dos interruptores de segurança. Verifique o funcionamento dos travões. Verifique o óleo do motor e o nível do combustível. Verifique o nível de fluido do sistema de arrefecimento. Efectue a drenagem do separador de combustível/água. Verifique o indicador de bloqueio do filtro do ar.
Tabela de intervalos de revisão Cuidado Se deixar a chave na ignição, alguém pode ligar acidentalmente o motor e feri-lo a si ou às pessoas que se encontrarem próximo da máquina. Retire a chave da ignição antes de fazer qualquer revisão.
Lubrificação das bielas e buchas A máquina possui bocais de lubrificação que deverão ser lubrificados regularmente com massa lubrificante Nº 2 para utilizações gerais, à base de lítio. Se a máquina for utilizada em condições normais, deverá lubrificar todas as bielas e buchas após cada 50 horas de funcionamento ou imediatamente após cada lavagem. A localização e quantidade de bocais de lubrificação são: Figura 33 Unidade de tracção • Bielas de articulação do eixo do travão (5) (Fig.
Unidade de corte dianteira Estruturas de elevação dianteiras • Buchas do eixo de suporte da roda (2) (Fig. 35) • Buchas do braço de elevação (2) (Fig. 37) • Bielas do eixo (3) (situadas debaixo da polia) (Fig. 36) • Buchas esféricas de elevação (4) (Fig. 37) • Juntas do braço de elevação (2) (Fig.
Unidades de corte laterais • Buchas do eixo de suporte da roda (1) (Fig. 39) • Bielas do eixo (2 cada) (situadas debaixo da polia) Figura 40 Figura 39 Estruturas de elevação laterais • Buchas do braço de elevação (6) (Fig. 40 e 41) • Buchas de articulação da manivela (2) (Fig. 42) • Buchas do braço traseiro (4) (Fig. 42) • Buchas esféricas de elevação (4) (Fig.
Manutenção geral do filtro de ar • Verifique se existe algum dano no corpo do filtro de ar que possa provocar uma fuga de ar. Substitua caso esteja danificado. Verifique todo o sistema de admissão para ver se tem fugas, se está danificado ou se existem braçadeiras das mangueiras soltas. • Faça a manutenção dos filtros de ar sempre que o indicador de serviço o exigir ou a cada 400 horas de funcionamento da máquina (com maior frequência em condições de trabalho muito sujas ou poeirentas).
3. Retire o filtro primário (Fig. 45). Não se recomenda a limpeza do elemento usado devido a possibilidade de danos no meio do filtro. Inspeccione o filtro novo para ver se sofreu danos durante o transporte, verificando a extremidade vedante do filtro e o corpo. Não utilize um elemento danificado. Não retire o filtro de segurança (Fig. 46). 6. Limpe a porta de ejecção de sujidade que se encontra na tampa amovível.
Manutenção do sistema de combustível Separador de água Retire a água ou outro tipo de contaminação do separador de água (Fig. 49) diariamente. Perigo 1. Coloque um recipiente limpo debaixo do filtro de combustível. 2. Liberte o tampão de escoamento que se encontra na zona inferior do recipiente do filtro (Fig. 49). Volte a apertar o tampão após o escoamento. Em determinadas condições, o gasóleo e respectivos gases podem tornar-se inflamáveis e explosivos.
Substituição do filtro prévio de combustível Drenagem de ar dos injectores Substitua o filtro prévio de combustível (Fig. 50), que se encontra localizado entre o depósito e a bomba de combustível, após cada 400 horas de funcionamento ou anualmente, o que acontecer em primeiro lugar. 1. Liberte a tubagem que se encontra ligada ao injector nº 1 e à estrutura de suporte da bomba de injecção (Fig. 51). 1.
Manutenção do sistema de arrefecimento do motor 4. Desloque o refrigerador do óleo para a posição inicial. Fixe-o ao chassis usando as maçanetas e feche o capot. Remoção de detritos Manutenção da correia do alternador Remova diariamente os detritos do refrigerador de óleo e do radiador. Limpe-os com mais frequência em condições de grande sujidade. Verifique o estado e a tensão das correias (Fig. 54) após cada 100 horas de funcionamento. 1. Desligue o motor e levante o capot.
Ajuste da alavanca do regulador Substituição do fluido hidráulico Efectue o ajuste do cabo do regulador (Fig. 55), de modo a permitir que a alavanca do governador do motor entre em contacto com os batentes de velocidade intermédia e elevada, antes que a alavanca do regulador toque na ranhura do painel de controlo. Substitua o fluido hidráulico após cada 800 horas de funcionamento, quando utilizar a máquina em condições normais.
Substituição do filtro hidráulico Verificação das tubagens e mangueiras hidráulicas Inicialmente, substitua os 2 filtros hidráulicos após as primeiras 200 horas de funcionamento. A partir daí, substitua os filtros após cada 800 horas de funcionamento, quando utilizar a máquina em condições normais. Utilize os filtros sobressalentes Toro (Peça nº 94- 2621 no lado esquerdo da máquina e a peça 75-1310 no lado direito da máquina).
Portas de teste do sistema hidráulico A porta de teste “C” (Fig. 60), localizada no lado esquerdo da máquina, é usada para medir a pressão da unidade de corte esquerda. As portas de teste são utilizadas para testar a pressão nos circuitos hidráulicos. Se necessitar de assistência, contacte o distribuidor Toro local. A porta de teste “A” (Fig. 58), localizada no lado esquerdo da máquina, é usada para medir a pressão da tracção em frente. 1 Figura 60 1.
Porta de teste “E” (Fig. 62), localizada debaixo do radiador, é utilizada para medir a pressão da tracção às quatro rodas em marcha-atrás. A porta de teste “H” (Fig. 64) é utilizada para medir a pressão do circuito da unidade de corte dianteira. A porta de teste “J” (Fig. 64) é utilizada para medir a pressão do circuito da direcção. 1 2 1 Figura 62 1. Porta de teste “E” Figura 64 Porta de teste “F” (Fig. 63), localizada debaixo do banco, é utilizada para medir a pressão do circuito de elevação. 1.
Ajuste do controlo de fluxo da unidade de corte 3. Liberte as porcas de aperto que se encontram na extremidade da barra e ajuste o comprimento da barra de tracção (Fig. 68) de modo a que o pedal entre em contacto com o batente antes da bomba atingir o final do curso. Fixe as porcas de aperto. A válvula de controlo de fluxo (Fig. 66) é utilizada para ajustar a velocidade de abaixamento da unidade de corte. 4 1 3 2 Figura 66 1.
Mudar o óleo da transmissão universal 1 Inicialmente, substitua o óleo após cada 200 horas de funcionamento. Substitua o óleo a cada 800 horas ou anualmente, consoante o que ocorrer em primeiro lugar. Utilize lubrificante para engrenagens SAE 85W-140 wt. de elevada qualidade. 1. Coloque a máquina numa superfície nivelada e posicione a roda de forma a colocar o tampão (Fig. 69) de verificação/escoamento na sua posição mais baixa. 3 2 Figura 70 1 1. Estrutura do travão 2. Tampão de escoamento 3.
Activação, carregamento e ligação da bateria 5. Limpe a zona em redor do tampão de escoamento que se encontra na zona inferior da caixa de engrenagens (Fig. 72). 6. Retire o tampão de escoamento da caixa de engrenagens e deixe o óleo escorrer para o recipiente. Retire os tampões de enchimento para facilitar o escoamento do óleo.
6. Retire as tampas de enchimento. Adicione cuidadosamente electrólito a cada uma das células até que o nível suba ao anel de enchimento. Volte a colocar as tampas de enchimento. 3. Retire as tampas de enchimento da bateria (Fig. 74) e encha devagar cada célula até que o electrólito se encontre logo acima das placas. Perigo Importante Não encha demasiado a bateria. Poderá derramar electrólito sobre as outras peças da máquina acelerando a sua deterioração.
Manutenção da bateria Ajuste do trinco de transporte A bateria é do tipo 24. Se for preciso ajustar o trinco de transporte (Fig. 77), faça-o da seguinte maneira: Importante Antes de efectuar qualquer soldagem na máquina, deverá desligar o terminal do alternador, de modo a evitar quaisquer danos no sistema eléctrico. 1. Levante completamente a unidade de corte dianteira do chão; engate o travão de mão e desligue o motor. Retire a chave da ignição.
Deslocação (Inclinar) da unidade de corte dianteira 3. Retire o contrapino e pino da manilha que fixam as correntes da altura de corte à traseira da unidade de corte. Nota: A unidade de corte dianteira pode ser colocada numa posição vertical, ainda que não seja necessário efectuar esta operação nos procedimentos de manutenção normais (Fig. 79). Se quiser inclinar a unidade de corte, proceda da seguinte forma: 4. Ligue o motor, levante ligeiramente a unidade de corte dianteira e desligue o motor.
Aperto das correias da transmissão das unidades de corte 3. Rode a lâmina (1) de forma a virá-la para a frente. 4. Utilize uma régua pequena para medir a distância existente entre o chão e a extremidade dianteira da lâmina. Rode a extremidade da lâmina, de forma a virá-la para trás e volte a executar a operação de medição. Deverá verificar o estado e a tensão da correia da transmissão da unidade corte após 8 horas de utilização e, posteriormente, a cada 50 horas de funcionamento. 5.
Manutenção das buchas dos braços de suporte Ajuste das unidades de corte laterais 1. Retire a porca tensora do eixo e faça deslizar o eixo para fora da barra (Fig 84). Volte a montar os calços, de forma a elevar ou baixar a roda até obter uma inclinação correcta da unidade de corte. Os braços das rodas têm buchas apertadas no topo e no fundo da tubagem que podem desgastar-se ao fim de muitas horas de utilização.
Manutenção das rodas e bielas de suporte 3. Verifique se existe algum desgaste nas bielas, anilha e interior da roda. Substitua todas as peças danificadas. 4. Para montar a roda, basta pressionar a biela de encontro à cuba da roda. Quando montar bielas, pressione sempre a zona exterior das mesmas. 1. Retire a porca de bloqueio do parafuso que fixa a estrutura da roda ao eixo de suporte (Fig. 86) ou ao braço articulado (Fig. 87). Fixe a roda e retire o parafuso do eixo ou do braço articulado. 5.
Remoção e instalação de lâminas Têm de se ter em consideração duas zonas ao inspeccionar as lâminas – o suporte e o fio de corte. Tanto os fios de corte como o suporte – a zona superior da lâmina no lado oposto ao fio de corte – contribuem para uma boa qualidade de corte. O suporte é importante já que levanta a relva e permite obter um corte regular. No entanto, este suporte irá desgastar-se durante o funcionamento da máquina, o que é perfeitamente normal.
3. Examine as extremidades de todas as lâminas. Afie as extremidades de corte se estas apresentarem sinais de desgaste ou algum entalhe. Afie apenas a zona superior da extremidade de corte e mantenha o ângulo de corte original, de modo a garantir um desempenho eficaz da lâmina (Fig. 91). A lâmina manterá o equilíbrio se for retirada a mesma quantidade de metal de ambas as extremidades de corte. Correcção do alinhamento da unidade de corte Perigo 1.
Substituição da correia de transmissão 4. Retire a correia gasta das polias da barra e da polia intermédia. 5. Coloque a nova correia nas polias da barra e na estrutura da polia intermédia. A correia da transmissão da lâmina, apertada pela polia intermédia fixa, torna-se bastante durável. No entanto, após muitas horas de utilização, esta deverá apresentar alguns sinais de desgaste.
Esquema eléctrico 60
CD SV1 G G BY1 BY1 P2 P1 P2 P1 P2 14 GPM PB T .58 G 5 PSI P 1350 PSI OIL COOLER 40 PSI PROPORTIONAL FLOW DIVIDER 14 GPM STEERING CONTROL 6.1 CU IN T L P1 TOW VALVE 2.48 250 PSI CD 1.2 3.5 GPM FILTER P2 1.2 G RV G CD 5000 PSI 4000 PSI CHG P .020 5.2:1 45% M1 2.48 55% G FRONT DR M2 2.48 5.2:1 G P2 CHG P1 RH WING DECK LIFT F CYL4 CYL2 CYL1 LH WING DECK LIFT CYL3 PR .052 CV A1 PD2 RV5 SV 470 PSI T PD1 TRANSPORT CYLINDER CYL C2 A2 1.
Preparação da máquina para o armazenamento sazonal Motor 1. Drene o óleo do motor do recipiente e monte o tampão de escoamento. Unidade de tracção 2. Retire o filtro do óleo. Coloque um novo filtro de óleo. 1. Limpe bem a unidade de tracção, unidades de corte e motor. 3. Reabasteça o recipiente do óleo com 7,6 litros de óleo de motor SAE 10W-30 CD, CE, CF, CF-4 ou CG-4. 2. Verifique a pressão dos pneus; consulte a secção Verificação da pressão dos pneus, página 20. 4.